Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Snowdrop S01E12 in any Language
Snowdrop S01E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,561, Character said: ALL CHARACTERS AND EVENTS
DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
2
At 00:01:05,982, Character said: EPISODE 12
3
At 00:01:22,999, Character said: ON AIR
4
At 00:01:24,959, Character said: Kids, cameras are over there.
5
At 00:01:27,128, Character said: -It's a rabbit!
-It's a rabbit!
6
At 00:01:29,339, Character said: -It's a rabbit!
-It's a rabbit!
7
At 00:01:31,633, Character said: -Hi, Rabbit.
-Hey.
8
At 00:01:33,009, Character said: -Where are you going?
-Hey.
9
At 00:01:34,469, Character said: -Where are you going?
-Where?
10
At 00:01:35,762, Character said: -What?
-He's leaving.
11
At 00:01:37,764, Character said: -Where are you going?
-Rabbit!
12
At 00:01:39,766, Character said: -Where are you going?
-Rabbit!
13
At 00:01:51,820, Character said: NEWSROOM CHIEF'S OFFICE
14
At 00:02:05,333, Character said: NEWSROOM CHIEF
15
At 00:02:30,942, Character said: Mr. Lee, do you copy?
16
At 00:02:33,278, Character said: Mr. Lee.
17
At 00:02:35,238, Character said: Hey. Have you delivered all?
18
At 00:02:36,656, Character said: Yes, to six newspapers
and two TV stations.
19
At 00:02:40,910, Character said: Good job. Stay safe.
20
At 00:02:51,671, Character said: A newspaper or a TV station,
just one of them needs to cover it.
21
At 00:03:00,805, Character said: About Kang Cheong-ya…
22
At 00:03:03,474, Character said: Well, what do you think of her?
23
At 00:03:10,023, Character said: She seems to be wavering,
24
At 00:03:13,067, Character said: but how can we trust her?
25
At 00:03:22,118, Character said: Leave her to me.
26
At 00:04:50,164, Character said: Would you like some hot tea?
27
At 00:06:59,585, Character said: As I thought…
28
At 00:07:06,175, Character said: It was my father, wasn't it?
29
At 00:07:14,976, Character said: If you believe
his order to kill me is right…
30
At 00:07:32,076, Character said: kill me now.
31
At 00:07:37,039, Character said: Director Lim Ji-rok of the UFD…
32
At 00:07:42,670, Character said: is your father?
33
At 00:08:04,775, Character said: GREAT SUPREME LEADER KIM IL-SUNG…
34
At 00:08:07,653, Character said: Comrade Director!
35
At 00:08:14,827, Character said: We g***t this message
from Hosu University dorm last night.
36
At 00:08:24,587, Character said: SENDER: HAEGEUMSEONG 1
37
At 00:08:26,088, Character said: TAEDONG RIVER 1 BETRAYED, JOINED HANDS
WITH LEE GANG-MU, TRYING TO RUIN OPERATION
38
At 00:08:30,134, Character said: The apple never falls far from the tree.
39
At 00:08:32,428, Character said: He's indeed a son of a reactionary.
40
At 00:08:38,017, Character said: Don't tell Deputy Director Choi Su-ryeon.
41
At 00:08:42,730, Character said: Understood, Comrade Director.
42
At 00:08:56,911, Character said: Why don't you eat something
and get some sleep?
43
At 00:09:04,126, Character said: I may have decided not to kill you,
44
At 00:09:07,797, Character said: but don't trust me too much.
45
At 00:09:11,133, Character said: Because the party still trusts me.
46
At 00:09:16,305, Character said: Do you believe
47
At 00:09:19,267, Character said: your life is yours?
48
At 00:09:28,776, Character said: It's the life the party planned out
for you. It's not the life you chose.
49
At 00:09:32,905, Character said: Stop living as Kang Cheong-ya
or Moran Hill 1.
50
At 00:09:37,326, Character said: Live as your real name.
51
At 00:09:42,832, Character said: Tonight,
52
At 00:09:44,125, Character said: I'll help you get out through the shrine
without anyone knowing.
53
At 00:09:48,087, Character said: Escape here while Nam Tae-il
still believes you're locked in here.
54
At 00:09:55,428, Character said: And leave for another country.
55
At 00:09:58,556, Character said: That's your only way out.
56
At 00:10:01,392, Character said: Now that…
57
At 00:10:10,776, Character said: you've disobeyed the party's orders,
58
At 00:10:15,489, Character said: going to another country is
your only way out too, isn't it?
59
At 00:10:25,166, Character said: I'm sure you already know
60
At 00:10:28,336, Character said: that I can't do that.
61
At 00:10:46,270, Character said: You g***t the accounts for the secret funds?
62
At 00:10:48,022, Character said: There's not much time.
Get 300 million dollars ready by today.
63
At 00:10:52,568, Character said: I will after telling the President.
64
At 00:10:57,073, Character said: Are you saying you'll disobey my orders?
65
At 00:11:01,494, Character said: Disobey? Of course not.
66
At 00:11:03,621, Character said: I'm just saying
67
At 00:11:04,622, Character said: I was appointed as new chief
of the OPC just a few hours ago,
68
At 00:11:07,750, Character said: so I'm afraid I can't withdraw
such a huge amount of money
69
At 00:11:10,711, Character said: without the President knowing.
70
At 00:11:13,547, Character said: I told you,
you can just put it as working expenses.
71
At 00:11:19,261, Character said: If it won't be a problem,
why is it top secret
72
At 00:11:22,223, Character said: and why must it be kept
between you and me?
73
At 00:11:25,476, Character said: And why can I not ask
the President for approval?
74
At 00:11:28,104, Character said: Before I have answers to those questions,
75
At 00:11:32,400, Character said: I can't withdraw
such a huge sum of money just like that.
76
At 00:11:35,569, Character said: An!
77
At 00:11:43,160, Character said: I mean, Chief An.
78
At 00:11:45,913, Character said: That money will be sent
to the North in a week anyway.
79
At 00:11:49,333, Character said: The President is also aware of it.
I'm just…
80
At 00:11:53,796, Character said: sending it a little early. That's all.
81
At 00:11:56,966, Character said: All right, sir.
82
At 00:11:58,759, Character said: I'll try my best to get approval
from the President and have it--
83
At 00:12:02,930, Character said: Hey!
84
At 00:12:09,937, Character said: God, what an inflexible punk.
85
At 00:12:16,277, Character said: This is Eun Chang-su.
86
At 00:12:17,486, Character said: Your agent who's being
held hostage in the dorm
87
At 00:12:21,198, Character said: is persistently ruining our plan.
88
At 00:12:23,492, Character said: It seems he's convinced Lim Soo-ho
to turn the dorm into some haven.
89
At 00:12:28,164, Character said: Are you saying Lim Soo-ho has joined
hands with Lee Gang-mu?
90
At 00:12:32,793, Character said: It seems those two are trying
to ruin the election scheme together.
91
At 00:12:37,381, Character said: I g***t a message that they already started
carrying out their plan to ruin it.
92
At 00:12:42,470, Character said: Plan to ruin it?
93
At 00:12:46,265, Character said: I understand. I'll see what we can do.
94
At 00:12:51,771, Character said: He g***t a message?
95
At 00:12:54,815, Character said: But who sent it from the dorm?
96
At 00:13:01,280, Character said: You can take your time
to get 300 million ready.
97
At 00:13:05,117, Character said: Are you going to the scene, sir?
98
At 00:13:16,128, Character said: That d***n b***d!
He joined hands with a communist?
99
At 00:13:19,256, Character said: When he came out,
100
At 00:13:20,966, Character said: we should've just shot him to death!
101
At 00:13:24,762, Character said: We should jam radio signals first.
102
At 00:13:27,181, Character said: Hurry up with the jamming
so that no one can contact anyone inside.
103
At 00:13:30,601, Character said: I'm afraid we can't do that, sir.
104
At 00:13:32,728, Character said: There's someone spying for us inside.
105
At 00:13:34,605, Character said: That's not important right now.
106
At 00:13:36,273, Character said: We need them if we want to know
what's going on inside--
107
At 00:13:40,861, Character said: That reminds me.
108
At 00:13:42,488, Character said: The dorm's telephone operator
tried to tell me
109
At 00:13:45,241, Character said: something about Soo-ho and Gang-mu.
110
At 00:13:47,034, Character said: I think she was trying to say
they joined hands.
111
At 00:13:50,538, Character said: Why didn't you tell us sooner?
112
At 00:13:52,623, Character said: When was it?
113
At 00:13:54,792, Character said: -Before we g***t the camcorder?
-Yes, before that.
114
At 00:13:57,086, Character said: Then the students probably found out
it's an election scheme.
115
At 00:14:00,965, Character said: You're right. I think they did.
116
At 00:14:02,424, Character said: No wonder they didn't seem scared
laughing and chatting. What do we do now?
117
At 00:14:06,178, Character said: What do you think?
118
At 00:14:09,306, Character said: We should kill them all.
119
At 00:14:11,308, Character said: Bring in the EOD team
120
At 00:14:12,893, Character said: and plant bombs all over the dorm.
121
At 00:14:15,145, Character said: We'll blow them all up if need be.
122
At 00:14:16,730, Character said: Blow them up?
123
At 00:14:18,899, Character said: Even if we use high-capacity bombs,
124
At 00:14:20,693, Character said: we can't guarantee they'll be all killed.
125
At 00:14:23,070, Character said: Send in the SWAT team
and rescue my daughter first.
126
At 00:14:25,698, Character said: Then send in an EOD specialist
to plant bombs
127
At 00:14:28,701, Character said: and make sure they kill them all.
128
At 00:14:30,953, Character said: More than 30 people will die.
129
At 00:14:33,080, Character said: So we must make it look
like it's the spies' doing.
130
At 00:14:35,291, Character said: So that there won't be any controversy.
131
At 00:14:37,126, Character said: So that we'll be able to win the election!
132
At 00:14:41,797, Character said: -Choi.
-Yes, sir.
133
At 00:14:47,553, Character said: Hey.
134
At 00:15:08,324, Character said: Gye Bun-ok.
135
Download Subtitles Snowdrop S01E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Molly Manning - Curvy Redheaded MILF F***s Young Groom - Milfy
Eenie.Meanie.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA
Welcome.to.Sudden.Death.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
GVH-148-en
CJOD-281-123
DVAJ-365-ja-en
Snowdrop_S01E13
Snowdrop_S01E10
Massacre.In.Dinosaur.Valley.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
The Bombing of Pan ** 103 S01E03.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng
Snowdrop S01E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Snowdrop S01E12 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up