[JUQ-608] - Oshikawa Yuuri - en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:05:01,020, Character said: Thank you for your hard work.

2
At 00:05:21,820, Character said: Good morning.

3
At 00:05:28,520, Character said: Good morning.

4
At 00:05:30,080, Character said: Good morning.

5
At 00:05:34,830, Character said: You're early today.

6
At 00:05:41,720, Character said: It's hot.

7
At 00:05:44,830, Character said: It's hot.

8
At 00:05:53,340, Character said: Let me drink.

9
At 00:05:57,140, Character said: Here.

10
At 00:06:36,920, Character said: Give me more.

11
At 00:07:17,870, Character said: I want more.

12
At 00:07:52,700, Character said: Let me drink from the bottom.

13
At 00:07:57,060, Character said: I don't want to.

14
At 00:07:59,080, Character said: Why?

15
At 00:08:00,720, Character said: I have to make a meeting document.

16
At 00:08:04,420, Character said: I don't have time.

17
At 00:08:07,140, Character said: You're early.

18
At 00:08:08,680, Character said: You'll be fine soon.

19
At 00:08:11,480, Character said: I can't keep up.

20
At 00:08:15,760, Character said: I see.

21
At 00:08:17,400, Character said: Yes.

22
At 00:08:40,250, Character said: Her name is Yuuri Oshikawa.

23
At 00:08:44,690, Character said: She became my secretary a month ago.

24
At 00:08:48,050, Character said: Until then, she was the best employee in
our company.

25
At 00:08:51,850, Character said: She was an ace employee.

26
At 00:08:57,600, Character said: Tanaka.

27
At 00:08:59,620, Character said: Yes.

28
At 00:08:59,861, Character said: Thank you for your hard work.

29
At 00:09:00,840, Character said: Thank you for your hard work.

30
At 00:09:02,600, Character said: Let me check your progress today.

31
At 00:09:05,360, Character said: Yes.

32
At 00:09:06,160, Character said: Do you have the latest information about
the client last week?

33
At 00:09:08,241, Character said: Yes, I'm collecting it now.

34
At 00:09:19,840, Character said: I see.

35
At 00:09:20,920, Character said: Then, can you send me the documents of the
office?

36
At 00:09:24,700, Character said: Yes, I see.

37
At 00:09:39,440, Character said: Please ask me questions until the end of
this month.

38
At 00:09:41,280, Character said: Yes.

39
At 00:09:42,540, Character said: Thank you.

40
At 00:09:44,300, Character said: Thank you.

41
At 00:09:45,581, Character said: Thank you.

42
At 00:10:23,780, Character said: President, are you ready to talk?

43
At 00:10:27,880, Character said: Come in.

44
At 00:10:31,360, Character said: Excuse me.

45
At 00:10:38,840, Character said: What do you want to talk about?

46
At 00:10:41,080, Character said: First of all, this.

47
At 00:10:48,270, Character said: Are you going to quit?

48
At 00:10:50,050, Character said: Yes.

49
At 00:10:51,850, Character said: What's the reason?

50
At 00:10:54,170, Character said: I've been here for a long time,
so I decided to earn it myself.

51
At 00:11:00,330, Character said: He's been impetuous since he joined the
company.

52
At 00:11:04,690, Character said: I didn't expect him to be like this until
the end.

53
At 00:11:07,930, Character said: That's right.

54
At 00:11:11,090, Character said: If you want to quit, you have to avoid
heavy work.

55
At 00:11:14,070, Character said: It's always like that.

56
At 00:11:15,930, Character said: Don't blame me.

57
At 00:11:18,870, Character said: Well, it's okay to be independent.

58
At 00:11:22,410, Character said: You have to take responsibility for
everything yourself.

59
At 00:11:26,490, Character said: I'll tell you this.

60
At 00:11:28,590, Character said: I'm not going to quit my job.

61
At 00:11:30,870, Character said: Just do it.

62
At 00:11:32,750, Character said: Don't worry.

63
At 00:11:33,671, Character said: I'm not going to quit my job.

64
At 00:11:37,250, Character said: Then what are you going to do?

65
At 00:11:39,510, Character said: I'm going to be a investor.

66
At 00:11:42,530, Character said: Investor?

67
At 00:11:43,810, Character said: You?

68
At 00:11:45,210, Character said: Yes.

69
At 00:11:46,470, Character said: I realized that I had that talent.

70
At 00:11:51,290, Character said: So you earned it?

71
At 00:11:53,410, Character said: Yes.

72
At 00:11:54,570, Character said: I earned about 1,000 yen.

73
At 00:11:57,270, Character said: Even if I was told that
I would get 10 times

74
At 00:11:58,916, Character said: the current salary, I
didn't feel anything.

75
At 00:12:02,690, Character said: I see.

76
At 00:12:04,390, Character said: I Don 't know if it's a coincidence or a
coincidence, but that's good.

77
At 00:12:09,270, Character said: Yes.

78
At 00:12:10,670, Character said: If you earn it in an instant, I
wonder why you spend so much

79
At 00:12:13,515, Character said: money every day and only get
such a small amount of money.

80
At 00:12:23,430, Character said: By the way, I'd like to inform you of your
marriage.

81
At 00:12:28,210, Character said: Marriage?

82
At 00:12:29,410, Character said: I'll call you right now.

83
At 00:12:33,590, Character said: Yuri.

84
At 00:12:36,530, Character said: What?

85
At 00:12:40,720, Character said: Excuse me.

86
At 00:12:53,470, Character said: Yuri.

87
At 00:12:55,970, Character said: President, I'm sorry to keep you quiet.

88
At 00:12:59,470, Character said: This is what happened.

89
At 00:13:02,390, Character said: Are you going to quit too?

90
At 00:13:05,810, Character said: Yes.

91
At 00:13:08,090, Character said: He said he wanted a child soon after he
quit.

92
At 00:13:11,870, Character said: Wait a minute.

93
At 00:13:12,931, Character said: She's in an important position right now.

94
At 00:13:16,490, Character said: You can 't let her quit so easily.

95
At 00:13:18,990, Character said: Of course I know.

96
At 00:13:21,430, Character said: During the three months, I'll stay at the
company with her, so don't worry.

97
At 00:13:27,070, Character said: President, you can find a new person
during that time.

98
At 00:13:34,430, Character said: It's easy to say.

99
At 00:13:37,670, Character said: I'm sorry, President.

100
At 00:13:46,910, Character said: I suffered a lot of psychological damage.

101
At 00:13:50,850, Character said: For the first time at this time, I may have
realized the true feelings I had for her.

102
At 00:13:59,170, Character said: And three months have passed.

103
At 00:14:10,900, Character said: They quit the company and g***t married.

104
At 00:14:14,660, Character said: Yaku Tazasu's Oshikawa took away the excellent
Yuri, and he was humiliated like this.

105
At 00:14:21,360, Character said: He was so angry that he g***t angry every
day.

106
At 00:14:30,210, Character said: What is it?

107
At 00:14:31,911, Character said: President, what should I do to organize
the data of the MF company?

108
At 00:14:36,430, Character said: You can decide that much by yourself.

109
At 00:14:39,230, Character said: Don 't ask me all the time, idiot.

110
At 00:14:46,190, Character said: It.

111
At 00:14:50,730, Character said: was such a time when I couldn't do
anything.

112
At 00:15:33,120, Character said: The meal is ready.

113
At 00:15:42,540, Character said: Hey, the meal is ready.

114
At 00:15:46,860, Character said: Did something happen?

115
At 00:15:51,000, Character said: Don't look at me like that.

116
At 00:15:53,160, Character said: What?

117
At 00:15:55,140, Character said: Just do it alone.

118
At 00:15:58,820, Character said: It's just the meal.

119
At 00:16:00,900, Character said: I don't need it.

120
At 00:16:02,820, Character said: Leave me alone.

121
At 00:16:07,240, Character said: What is it?

122
At 00:16:21,230, Character said: Don't make fun of me.

123
At 00:16:28,250, Character said: The global corruption began due to the
impact of the Chinese real estate bubble.

124
At 00:16:31,091, Character said: The investor began to sell dollars,
so the exchange was in chaos.

125
At 00:16:36,790, Character said: The money he invested disappeared in an
instant.

126
At 00:16:52,170, Character said: I see.

127
At 00:16:53,490, Character said: In the end, he was confused because he had
a lot of money.

128
At 00:16:58,130, Character said: I knew the possibility of corruption.

129
At 00:17:02,570, Character said: I'm done with the risk distribution,
even though I'm a private investor.

130
At 00:17:06,671, Character said: It's over.

131
At 00:17:13,380, Character said: I'm sorry.

132
At 00:17:15,740, Character said: I didn't mean to hurt you.

133
At 00:17:19,260, Character said: I thought it wouldn't have happened if I
had worked hard at home.

134
At 00:17:24,960, Character said: I think so.

135
At 00:17:27,180, Character said: I've always wanted to stay in the company.

136
At 00:17:33,380, Character said: I'm glad you came back.

137
At 00:17:35,841, Character said: I'm glad.

138
At 00:17:38,350, Character said: I'm sorry I came back by accident.

139
At 00:17:42,880, Character said: But I can't take it because a new person
has arrived.

140
At 00:17:49,760, Character said: Yes, I understand.

141
At 00:17:54,630, Character said: So I want you to take on another mission.

142
At 00:17:58,520, Character said: Yes.

143
At 00:17:59,700, Character said: I want to do my best if I can do any job.

144
At 00:18:06,840, Character said: The job you want
me to do is... Yes.

145
At 00:18:15,180, Character said: It's a secret.

146
At 00:18:18,640, Character said: A secret?

147
At 00:18:20,480, Character said: Yes.

148
At 00:18:22,600, Character said: If you're smart, you can
leave me to manage my

149
At 00:18:24,449, Character said: schedule and negotiate
with the outside world.

150
At 00:18:27,161, Character said: If you're smart, you can
leave me to manage my

151
At 00:18:29,171, Character said: schedule and...

Download Subtitles [JUQ-608] - Oshikawa Yuuri - en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles