Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Becoming Katharine Graham Amzn -pterweb (2025) in any Language
Becoming Katharine Graham Amzn -pterweb (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,210, Character said: ♪♪
2
At 00:00:33,280, Character said: [Bradley] These presses
normally turn out
3
At 00:00:35,370, Character said: a half million copies
4
At 00:00:36,740, Character said: of Washington's
only morning newspaper.
5
At 00:00:38,960, Character said: But night before last,
6
At 00:00:40,660, Character said: according to officials
of The Washington Post,
7
At 00:00:42,620, Character said: the press men set fires,
slashed plates,
8
At 00:00:45,300, Character said: removed parts and
destroyed equipment just hours
9
At 00:00:48,170, Character said: after their contract expired
10
At 00:00:50,800, Character said: and The Post was forced
to shut down.
11
At 00:00:53,340, Character said: A spokesman for the company
12
At 00:00:54,760, Character said: that makes the printing
and folding machines
13
At 00:00:57,140, Character said: said he'd seen damage like this
14
At 00:00:58,560, Character said: in other countries
due to political unrest,
15
At 00:01:00,810, Character said: but never before
in the United States.
16
At 00:01:04,110, Character said: [crowd chanting indistinctly]
17
At 00:01:09,990, Character said: [Katharine] We were stunned
18
At 00:01:12,990, Character said: by having the presses
so badly damaged,
19
At 00:01:14,570, Character said: electrical wiring
had been ripped out.
20
At 00:01:16,910, Character said: Essential operating
parts removed
21
At 00:01:19,080, Character said: and newsprint rolls slashed.
22
At 00:01:23,710, Character said: [chanting "Boycott The Post!"]
23
At 00:01:28,920, Character said: [Katharine] The tensions for all
of us were indescribable,
24
At 00:01:31,680, Character said: and the strain on me was the
worst I have ever experienced.
25
At 00:01:39,890, Character said: The uncertainties,
the complications,
26
At 00:01:42,100, Character said: the violence against
the people who were working
27
At 00:01:44,600, Character said: were all overwhelming.
28
At 00:01:46,610, Character said: ♪♪
29
At 00:01:51,820, Character said: I didn't really see
how we were going to manage.
30
At 00:01:58,030, Character said: I felt desperate
and secretly wondered
31
At 00:02:00,870, Character said: if I might have blown the
whole thing and lost the paper.
32
At 00:02:10,380, Character said: [Jennings] She is one
of the most powerful women
33
At 00:02:11,590, Character said: in the country.
34
At 00:02:13,010, Character said: She led an important
American newspaper
35
At 00:02:15,680, Character said: through very important times.
36
At 00:02:17,680, Character said: [Brokaw] A woman born
to great wealth and privilege,
37
At 00:02:19,930, Character said: a woman who then struggled
to find her own identity
38
At 00:02:22,520, Character said: when she went through
a wrenching personal tragedy.
39
At 00:02:25,350, Character said: [Walters] From homemaker to
the head of a publishing empire.
40
At 00:02:28,520, Character said: [Brokaw] The woman is
Katharine Graham,
41
At 00:02:29,980, Character said: publisher
of The Washington Post,
42
At 00:02:31,940, Character said: the grand dame
of American journalism.
43
At 00:02:34,650, Character said: [Male reporter]
Much has been made of Katharine Graham's social ties
44
At 00:02:37,070, Character said: to the movers and shakers
of the world
45
At 00:02:39,330, Character said: that have included everyone
from LBJ to Warren Buffett.
46
At 00:02:42,870, Character said: [Warren] I've had a number
of heroes in life,
47
At 00:02:45,080, Character said: and Kay Graham was
definitely a hero of mine.
48
At 00:02:48,710, Character said: [Warren] She was an accidental
publisher of what became
49
At 00:02:52,170, Character said: the most important paper
in the United States
50
At 00:02:55,720, Character said: at a crucial time
in the history of the country.
51
At 00:02:58,930, Character said: [Walters] Your life in many ways
is like two separate lives.
52
At 00:03:03,060, Character said: How would you describe
each life in a nutshell?
53
At 00:03:06,640, Character said: Doormat wife.
54
At 00:03:09,230, Character said: Working woman.
55
At 00:03:11,520, Character said: [Rose] Now she has written a
very candid account of her life.
56
At 00:03:14,650, Character said: [Brokaw] Her autobiography is
a stunningly candid account,
57
At 00:03:17,950, Character said: including the affairs,
a mental illness,
58
At 00:03:20,200, Character said: and the suicide of her husband,
Phil Graham.
59
At 00:03:22,950, Character said: I really don't suppose
60
At 00:03:25,000, Character said: that I meant to just tell
everything to everybody.
61
At 00:03:28,580, Character said: But once I sat down
to write my story,
62
At 00:03:31,540, Character said: I just tend to be frank
and open.
63
At 00:03:35,130, Character said: I told it the best I could.
64
At 00:03:37,470, Character said: ♪♪
65
At 00:04:18,840, Character said: [Newsreel announcer] The
newspaper page is made up
66
At 00:04:20,760, Character said: within a heavy metal frame
called a chase.
67
At 00:04:23,800, Character said: Type and pictures are now
in the spaces allotted to them
68
At 00:04:27,270, Character said: in dummies
worked out well in advance.
69
At 00:04:32,020, Character said: [Katharine] In June of 1933,
70
At 00:04:34,020, Character said: my father bought
The Washington Post
71
At 00:04:36,150, Character said: at a public auction
for $825,000.
72
At 00:04:40,660, Character said: None of us
could have known then
73
At 00:04:42,490, Character said: what a transforming event
this would be in all our lives.
74
At 00:04:48,500, Character said: [Warren] Eugene Meyer
was a huge figure
75
At 00:04:51,120, Character said: in Wall Street, in Washington.
76
At 00:04:53,130, Character said: He started in Wall Street
with a very small sum
77
At 00:04:55,340, Character said: and went on to become
Chairman of the Fed.
78
At 00:04:58,170, Character said: They were the first out
of the World Bank.
79
At 00:05:00,630, Character said: He was a remarkable man.
80
At 00:05:04,350, Character said: [Katharine] From my first visit
to the paper in June of 1933,
81
At 00:05:07,600, Character said: The Post was constantly part
of my life.
82
At 00:05:12,440, Character said: I found myself deeply involved
with the struggle
83
At 00:05:15,270, Character said: to improve the paper.
84
At 00:05:16,730, Character said: I read The Post daily,
85
At 00:05:18,360, Character said: commented, encouraged,
and even criticized.
86
At 00:05:21,530, Character said: When I left for college
a year after the purchase,
87
At 00:05:24,370, Character said: my parents and I
corresponded constantly
88
At 00:05:26,740, Character said: about what was happening.
89
At 00:05:29,410, Character said: You graduated
from the University of Chicago
90
At 00:05:32,160, Character said: and had your stint out
at the San Francisco News.
91
At 00:05:34,710, Character said: That sounds like a great summer
you spent out there,
92
At 00:05:37,750, Character said: and indeed you were covering
93
At 00:05:39,630, Character said: as a young
labor reporter trainee.
94
At 00:05:41,880, Character said: I mean, the San Francisco
waterfront is a great site.
95
At 00:05:45,640, Character said: [Katharine] I covered
a longshoreman's labor dispute.
96
At 00:05:49,600, Character said: It was a lockout,
97
At 00:05:51,680, Character said: and I g***t to know
the negotiator for the unions
98
At 00:05:55,190, Character said: and the head
of the Warehouse Men's Union.
99
At 00:05:58,980, Character said: Although it isn't correct
these days,
100
At 00:06:00,980, Character said: I socialized with them at night
101
At 00:06:02,820, Character said: and we went up
and down the waterfront,
102
At 00:06:04,820, Character said: drinking what is known
as boilermakers.
103
At 00:06:07,830, Character said: And they were whiskey --
whiskey and beer mixed.
104
At 00:06:11,500, Character said: And you could get
a third one free
105
At 00:06:13,330, Character said: if you paid 25 cents
for the first two.
106
At 00:06:18,920, Character said: You know, there was always
a piano player in every bar,
107
At 00:06:21,920, Character said: and it was a really
wonderfully romantic moment.
108
At 00:06:24,550, Character said: I had a great time.
109
At 00:06:27,510, Character said: [Lamb] Then you returned
to Washington.
110
At 00:06:29,720, Character said: Well, my father
came out and said,
111
At 00:06:31,270, Character said: "I thought
you were coming home.
112
At 00:06:34,020, Character said: And aren't you coming
to work on The Post?"
113
At 00:06:39,110, Character said: What did he mean?
114
At 00:06:40,480, Character said: And what did I think?
115
At 00:06:42,440, Character said: I'm sure that
he wasn't talking to my sisters
116
At 00:06:44,240, Character said: or even my brother in this way.
117
At 00:06:46,700, Character said: I'm equally sure that neither
one of us saw me as a manager.
118
At 00:06:50,660, Character said: Looking back,
119
At 00:06:52,450, Character said: I can only assume that I
wanted to be a journalist
120
At 00:06:54,370, Character said: and that he had a newspaper.
121
At 00:06:59,420, Character said: And so I came
and went to work
122
At 00:07:02,460, Character said: on the editorial page
of The Post,
123
At 00:07:05,130, Character said: as the editor of the letters
to the editor.
124
At 00:07:07,840, Character said: And I wrote
occasional editorials,
125
At 00:07:10,560, Character said: the kind that tell you
not to walk on the grass.
126
At 00:07:13,100, Character said: [laughter]
127...
Download Subtitles Becoming Katharine Graham Amzn -pterweb (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Wild.Diamond.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- YTS.MX
JUR-389-j***v.net mojo-fr
[JUQ-608] - Oshikawa Yuuri - en
JUQ-919-en-en
The 4400 - S04 E04 - The Truth and Nothing But the Truth (720p BluRay)
www.5MovieRulz.family - Perumani (2025) Malayalam HQ HDRip - x264 - AAC - 400MB - ESub_track3_[eng]
CEAD-225.zh
Flame in Valley (1967) VP9-1080p Vorbis-2ch
Flame-in-Valley-1967-REMUX.eng_
Flame.In.Valley.1967.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
Becoming Katharine Graham Amzn -pterweb (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Becoming Katharine Graham Amzn -pterweb (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up