Flame in Valley (1967) VP9-1080p Vorbis-2ch Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:16,934 --> 00:00:21,A fire in the mountain

00:00:26,634 --> 00:00:32,Based on a story by: Beomseok Cha Screenplay: Bongseung Shin

00:00:32,033 --> 00:00:35,Director of Photography: Donghyuk Hong

00:00:41,533 --> 00:00:47,Editor: Jaewon Yoo

00:01:06,033 --> 00:01:09,Youngkyun Shin

00:01:09,233 --> 00:01:12,Jeungnyuh Choo

00:01:12,733 --> 00:01:16,Keumbong Do

00:01:16,033 --> 00:01:20,Chungsoon Hwang, Eunjin Han

00:01:32,033 --> 00:01:38,Executive Producer: Taesoo Kim

00:01:38,834 --> 00:01:45,Director: Sooyong Kim

00:02:29,533 --> 00:02:31,It wasn't easy for me to bring it.

00:02:33,933 --> 00:02:37,You should bring it once you promised to do.

00:02:37,133 --> 00:02:39,Why are you saying another thing?

00:02:39,933 --> 00:02:42,I don't want to do this either.

00:02:42,834 --> 00:02:44,Let me see that.

00:02:44,234 --> 00:02:49,Don't you know what's going on here?

00:02:51,633 --> 00:02:55,Don't wield your power as a head of village.

00:02:56,133 --> 00:02:57,What?

00:02:57,234 --> 00:02:59,I ** not wielding my power.

00:02:59,633 --> 00:03:02,Stop complaining, and bring your bowl in full!

00:03:03,933 --> 00:03:08,There's no way I bring my bowl in full.

00:03:08,633 --> 00:03:11,What? What did you say?

00:03:18,734 --> 00:03:24,Sir, on top of my son-in-law's death as a volunteer soldier,

00:03:24,334 --> 00:03:30,and now she, a traitor, is trying to beat me up.

00:03:32,734 --> 00:03:34,Let me explain.

00:03:35,133 --> 00:03:38,All of us don't have enough food.

00:03:39,834 --> 00:03:43,However, she is not willing to bring her portion.

00:03:44,032 --> 00:03:48,Her families all died as South Korean soldiers.

00:03:48,834 --> 00:03:52,However, my husband died in the mountain.

00:03:52,933 --> 00:03:54,Whatever they do,

00:03:54,834 --> 00:03:57,They're all traitors, right?

00:03:57,933 --> 00:03:59,What are you doing?

00:03:59,933 --> 00:04:03,No one wants to get killed.

00:04:03,234 --> 00:04:05,Don't mention the dead people.

00:04:06,633 --> 00:04:11,We will figure out our problem.

00:04:11,032 --> 00:04:14,You should just take what we have gathered.

00:04:39,233 --> 00:04:43,Someday I will see how your family

00:04:43,132 --> 00:04:47,goes down, with my own eyes.

00:04:47,033 --> 00:04:51,A curse will not bring your dead son-in-law.

00:04:51,533 --> 00:04:54,Stop it.

00:05:35,033 --> 00:05:40,Is my breakfast ready, or not?

00:05:40,132 --> 00:05:43,What does he expect? I g***t into a stew.

00:05:44,733 --> 00:05:46,Bring a glass of cold water.

00:05:47,434 --> 00:05:48,Yes.

00:05:48,233 --> 00:05:53,Barley rice or potato rice?

00:05:53,733 --> 00:05:57,You should not make an old man hungry.

00:05:58,634 --> 00:06:01,Bring my breakfast!

00:06:57,834 --> 00:06:59,Oh no!

00:08:02,233 --> 00:08:29,Oh... Oh...

00:08:29,033 --> 00:08:33,- You s***t! - So what?

00:08:33,133 --> 00:08:37,- Screw you! - Only if I didn't have this boy,

00:08:38,133 --> 00:08:43,I would never spend my life here!

00:08:43,033 --> 00:08:45,Stop crying!

00:08:45,333 --> 00:08:49,- I said stop crying! - Don't do this to him.

00:08:50,433 --> 00:08:54,It's not his fault, don't hit your boy.

00:08:54,933 --> 00:08:57,What good is a child?

00:08:57,933 --> 00:09:02,The commies took my husband, and my food...

00:09:02,234 --> 00:09:05,How shall I live?

00:09:05,033 --> 00:09:07,It's not a place to live.

00:09:09,133 --> 00:09:10,Leave if you want to.

00:09:11,333 --> 00:09:15,Go to Kwangju, Mokpo, be a w***e or something.

00:09:15,734 --> 00:09:17,Don't worry about me.

00:09:17,833 --> 00:09:20,I will not ask for your help!

00:09:20,833 --> 00:09:25,D***n bitch, no woman her has a husband in her.

00:09:25,933 --> 00:09:28,I lived until 50, without my husband.

00:09:29,933 --> 00:09:32,Are you proud of that?

00:09:33,033 --> 00:09:35,Children are enough.

00:09:35,133 --> 00:09:36,I don't agree with that.

00:11:33,433 --> 00:11:34,- Sis! - Oh, my god.

00:11:44,734 --> 00:11:47,I will get married.

00:11:49,234 --> 00:11:51,Getting married?

00:11:51,433 --> 00:11:52,Right.

00:11:55,033 --> 00:11:57,- With whom? - I dreamed of

00:11:57,133 --> 00:12:00,guys in the market asking me to marry them.

00:12:02,433 --> 00:12:05,You do really want that?

00:12:05,033 --> 00:12:08,I will not make my husband dead if I get married.

00:12:09,133 --> 00:12:12,I really need to get married.

00:12:14,033 --> 00:12:16,Grandpa, grand ma!

00:13:41,133 --> 00:13:43,Open your mouth!

00:13:43,634 --> 00:13:46,Kimchi is coming.

00:13:47,433 --> 00:13:49,My mouth and your mouth.

00:13:49,734 --> 00:13:52,Grand grand grandpa.

00:14:17,133 --> 00:14:19,Grandpa, grand ma!

00:14:19,833 --> 00:14:22,Grand grand grandpa.

00:14:22,933 --> 00:14:24,Grandpa!

00:14:27,234 --> 00:14:32,- Monkeys have red butt... - Shut your mouth.

00:14:32,333 --> 00:14:34,Grand...

00:14:34,234 --> 00:14:38,She is killing me. Put your stick away.

00:14:38,033 --> 00:14:42,Are we having barley rice again?

00:14:42,634 --> 00:14:45,- I like potato rice better. - So do I.

00:14:45,933 --> 00:14:48,Whatever.

00:14:48,333 --> 00:14:51,Father, please stop asking for food.

00:14:52,833 --> 00:14:55,What? White rice?

00:14:55,333 --> 00:14:58,I should have two bowls.

00:14:58,433 --> 00:15:01,I will have more than three bowls.

00:15:01,833 --> 00:15:04,Oh my goodness!

00:15:04,033 --> 00:15:06,I ** too old for this.

00:15:07,833 --> 00:15:12,Hey, idiot! Go and find your sister-in-law!

00:15:12,133 --> 00:15:14,Where's she?

00:15:14,033 --> 00:15:18,Your friend Kutsoon is feeding her mother!

00:15:18,333 --> 00:15:20,I can do that!

00:15:20,433 --> 00:15:23,If you get sick, I can do like her!

00:15:23,133 --> 00:15:25,Sure you do!

00:15:28,533 --> 00:15:32,- Kutsoon. - What is it?

00:15:32,133 --> 00:15:34,- This is corn porridge. - Yeah.

00:15:34,033 --> 00:15:35,How is she?

00:15:40,833 --> 00:15:44,- Mom! - Who is it?

00:15:45,833 --> 00:15:49,She brought you some porridge.

00:15:49,734 --> 00:15:52,Ma'**, pull yourself together.

00:15:55,133 --> 00:15:56,Hello.

00:15:57,333 --> 00:16:02,Maybe I should go to the city and make some money.

00:16:02,734 --> 00:16:05,What about your mother?

00:16:05,133 --> 00:16:07,I can't just sit here and get starved.

00:16:07,833 --> 00:16:10,I should serve as a maid or something.

00:16:10,634 --> 00:16:12,We don't have such a chance.

00:16:12,533 --> 00:16:16,I don't think we can get such a job even we get out of here.

00:16:17,933 --> 00:16:22,We wouldn't be like this, if your brother is still alive.

00:16:25,133 --> 00:16:28,What kind of world kills all men?

00:16:30,234 --> 00:16:38,There are only women left here, young and old women.

00:16:58,833 --> 00:17:00,I will take care of that.

00:17:00,933 --> 00:17:03,- Is that okay? - Don't worry.

00:17:09,233 --> 00:17:10,I ** sorry.

00:17:15,032 --> 00:17:17,I will bring a bag and come back.

00:17:29,834 --> 00:17:36,I can't imagine how I can make leaving.

00:17:36,634 --> 00:17:38,Do you know who's winning this war?

00:17:38,933 --> 00:17:42,Who knows? We are in the deep mountain.

00:17:42,933 --> 00:17:45,I ** tired of it, it's been more than two years.

00:17:45,334 --> 00:17:47,Right.

00:17:47,834 --> 00:17:51,I can't remember my husband's face anymore.

00:17:51,334 --> 00:17:52,Right.

00:17:52,433 --> 00:17:55,If he is still alive, he will think about you.

00:17:55,634 --> 00:17:59,Isn't there a war not taking our husbands?

00:17:59,032 --> 00:18:00,That's what I'm saying.

00:18:00,933 --> 00:18:05,My life is worse than a dog's life.

00:18:05,133 --> 00:18:07,- Isn't it? - You're right.

00:18:07,933 --> 00:18:10,What is this?

00:18:11,733 --> 00:18:13,Look at this.

00:18:14,634 --> 00:18:16,It's a man's cloth.

00:18:16,733 --> 00:18:17,A what?

00:18:17,933 --> 00:18:19,Where?

00:18:19,433 --> 00:18:25,You look happy just for smelling it.

00:18:25,032 --> 00:18:28,Well, we all are hunger for that.

00:18:28,634 --> 00:18:32,B***d, how come he just left his clothes only?

00:18:32,534 --> 00:18:34,Exactly.

00:18:34,032 --> 00:18:37,We won't b***e him, are we?

00:18:47,032 --> 00:18:48,There's a rumor.

00:18:48,933 --> 00:18:52,That a man is around here.

00:18:52,334 --> 00:18:54,That's a nonsense.

00:18:54,634 -->...

Download Subtitles Flame in Valley (1967) VP9-1080p Vorbis-2ch in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles