Holiday.Hotline.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:03,378 --> 00:00:04,(* whimsical music *)

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:16,016 --> 00:00:18,(thumping and
laughing)

00:00:18,059 --> 00:00:19,Gracie? Mia?

00:00:19,352 --> 00:00:20,What are you kids
doing up there?

00:00:21,021 --> 00:00:22,(* whimsical music *)

00:00:28,945 --> 00:00:30,Gracie?

00:00:30,572 --> 00:00:31,Mia?

00:00:31,781 --> 00:00:33,(* whimsical music *)

00:00:46,087 --> 00:00:48,My turkey?!

00:00:48,048 --> 00:00:49,(phone ringing)

00:00:49,674 --> 00:00:50,Merry Christmas!

00:00:50,800 --> 00:00:52,Thanks for calling
the Holiday Hotline.

00:00:52,594 --> 00:00:53,Holiday Hotline.

00:00:53,762 --> 00:00:55,Let's talk Turkey!

00:00:55,138 --> 00:00:56,You did what to your turkey?!

00:00:56,139 --> 00:00:57,And bless you too.

00:00:59,184 --> 00:01:02,Okay, it's a long story, but I
can't get it out of the dryer!

00:01:02,187 --> 00:01:03,(thump)

00:01:03,605 --> 00:01:06,Oh, so you're saying I was
supposed to remove the bag

00:01:06,566 --> 00:01:08,before cooking it?

00:01:08,318 --> 00:01:09,(* cheerful music *)

00:01:10,779 --> 00:01:12,Well, you see it's, um,

00:01:12,405 --> 00:01:15,it's...it's stuck on the
end of my hockey stick.

00:01:16,368 --> 00:01:18,Abby: The Holiday Hotline.

00:01:18,119 --> 00:01:20,Every year, between
Thanksgiving and Christmas,

00:01:20,330 --> 00:01:23,these poultry professionals
calm the nerves of over

00:01:23,291 --> 00:01:25,100,000 turkey first-timers.

00:01:25,960 --> 00:01:29,Sure, they could google it, but
there's nothing like talking

00:01:29,047 --> 00:01:31,to a real live person.

00:01:31,174 --> 00:01:33,Okay, alright.

00:01:33,051 --> 00:01:34,Just take a deep breath.

00:01:34,344 --> 00:01:36,We're going to get
through this together.

00:01:36,304 --> 00:01:40,Abby: And speaking of real
people, that's me, Abby Mitchel,

00:01:40,100 --> 00:01:41,after a month in America.

00:01:42,018 --> 00:01:43,Yes, ma'**.

00:01:43,103 --> 00:01:44,My name is Peggy.

00:01:44,187 --> 00:01:45,Let's talk turkey!

00:01:45,814 --> 00:01:47,Abby: Well, "sort of" me.

00:01:47,524 --> 00:01:49,You might be wondering
how Abby could be

00:01:49,234 --> 00:01:51,the same person as Peggy.

00:01:51,194 --> 00:01:53,Well, it all started
back in England,

00:01:53,571 --> 00:01:56,with some delicious
Yorkshire puddings.

00:01:56,574 --> 00:01:58,My delicious
Yorkshire puddings!

00:01:58,660 --> 00:01:59,No, Jason.

00:01:59,828 --> 00:02:01,That's where
you're wrong.

00:02:01,079 --> 00:02:02,They're MY
Yorkshire puddings.

00:02:02,497 --> 00:02:03,Unbelievable.

00:02:03,540 --> 00:02:05,Abby, darling,
what are you doing?

00:02:05,125 --> 00:02:06,I read the
article, Jason.

00:02:06,459 --> 00:02:08,They gave the restaurant
a wonderful review.

00:02:08,503 --> 00:02:11,Maybe you've forgotten, but I
created that Yorkshire pudding.

00:02:11,506 --> 00:02:13,It put this place
on the map.

00:02:13,341 --> 00:02:15,And you didn't even
bother to mention my name.

00:02:15,510 --> 00:02:17,Abby, darling, that
was an oversight, luv.

00:02:17,721 --> 00:02:18,I don't think so.

00:02:19,639 --> 00:02:20,You used me.

00:02:20,640 --> 00:02:21,You took credit
for the pudding

00:02:21,683 --> 00:02:23,and every other dish
I created here.

00:02:23,435 --> 00:02:24,Abby.

00:02:24,769 --> 00:02:28,When I first started here
six, no, seven years ago,

00:02:28,189 --> 00:02:30,you promised you'd
make me a head chef.

00:02:30,150 --> 00:02:31,And you still
could be.

00:02:31,526 --> 00:02:32,No.

00:02:32,902 --> 00:02:34,It's not just the article,
Jason, it's how you operate.

00:02:34,696 --> 00:02:36,You're not
trustworthy.

00:02:36,448 --> 00:02:39,If you really loved me, you
wouldn't take advantage of me.

00:02:39,868 --> 00:02:41,Please, darling,
please.

00:02:41,578 --> 00:02:43,Stop.

00:02:43,747 --> 00:02:45,Look, you're right.

00:02:45,373 --> 00:02:47,I should have given you more
credit, but it's complicated.

00:02:47,542 --> 00:02:50,I mean the public wants
to believe that...

00:02:50,170 --> 00:02:55,(phone ringing)

00:02:55,133 --> 00:02:56,(exhale)

00:02:56,176 --> 00:02:57,(phone ringing)

00:02:57,469 --> 00:02:59,But Abby, that, that's
not what it looks like.

00:02:59,846 --> 00:03:01,Really?

00:03:01,556 --> 00:03:03,I thought you were done
with that kind of thing.

00:03:04,017 --> 00:03:05,I can explain.

00:03:05,310 --> 00:03:06,I don't think so.

00:03:06,895 --> 00:03:09,Betrayed me in work and
you betrayed me in love.

00:03:09,647 --> 00:03:11,I'm done.

00:03:11,483 --> 00:03:12,I quit.

00:03:12,650 --> 00:03:15,I quit you and everything
that goes with it.

00:03:15,570 --> 00:03:18,Abby: And just like that, seven
years as a sous chef in one of

00:03:18,406 --> 00:03:21,London's finest restaurants,
most of which were in a rocky

00:03:21,242 --> 00:03:23,relationship, were
tossed in the rubbish,

00:03:23,244 --> 00:03:25,like a tray of
Yorkshire pudding.

00:03:25,246 --> 00:03:27,Of course, I was devastated.

00:03:27,582 --> 00:03:30,Fortunately for me, my Mum
and Dad had just the remedy.

00:03:30,627 --> 00:03:32,Almost there, keep
your eyes closed.

00:03:32,587 --> 00:03:33,Oh, no, no.

00:03:33,922 --> 00:03:37,Okay, ready and, okay, okay,
stay there, stand there.

00:03:39,344 --> 00:03:41,Open your eyes.

00:03:41,596 --> 00:03:43,Happy Christmas!
Happy Christmas!

00:03:43,431 --> 00:03:45,But, it's November.

00:03:45,517 --> 00:03:47,We know how much
you love Christmas,

00:03:47,227 --> 00:03:49,so we decided to
celebrate early.

00:03:49,270 --> 00:03:51,We thought it might
help cheer you up.

00:03:51,314 --> 00:03:53,And since you won't be
home for the holidays...

00:03:53,191 --> 00:03:54,I won't?

00:03:54,484 --> 00:03:56,Archie, you're gonna
ruin the surprise!
Not me.

00:03:58,279 --> 00:03:59,Merry Christmas,
sweetie.

00:04:00,031 --> 00:04:01,What's this?

00:04:01,825 --> 00:04:04,You're going
to Chicago!

00:04:04,119 --> 00:04:07,Aunt Dorene just moved to a
retirement village in Florida.

00:04:07,580 --> 00:04:10,And her Chicago place is
just sitting empty until

00:04:10,417 --> 00:04:12,it goes on the
market in January.

00:04:12,419 --> 00:04:14,We thought a change
would do you good.

00:04:14,587 --> 00:04:16,And get your mind off
the restaurant business.

00:04:16,965 --> 00:04:19,And off that ridiculously
handsome chef.
Diane.

00:04:19,884 --> 00:04:21,What?
He is handsome.

00:04:21,469 --> 00:04:24,Well, even if
he's a bit dodgy.

00:04:24,097 --> 00:04:25,I guess you're right.

00:04:25,515 --> 00:04:27,I could use
some time away.

00:04:27,475 --> 00:04:30,That's right!
Regroup.

00:04:30,395 --> 00:04:32,Get a fresh
perspective.

00:04:32,564 --> 00:04:35,Out with the old,
in with the new.

00:04:35,400 --> 00:04:38,The sun will come
up tomorrow.

00:04:38,737 --> 00:04:40,Seat of honour.

00:04:40,697 --> 00:04:43,(sigh)

00:04:43,491 --> 00:04:44,Don't worry,
darling.

00:04:44,617 --> 00:04:46,You will still be a
head chef someday.

00:04:46,494 --> 00:04:48,I highly doubt that.

00:04:48,329 --> 00:04:51,Truly, the last thing I want
to do right now is cook.

00:04:51,791 --> 00:04:55,It only reminds me of him
and all the time I wasted,

00:04:55,128 --> 00:04:57,and heartache.

00:04:58,590 --> 00:05:02,If I even make toast in the
next year, it'll be too soon.

00:05:02,093 --> 00:05:03,Don't be daft.

00:05:03,595 --> 00:05:06,All you need is
a fresh start.

00:05:06,264 --> 00:05:08,Happy Christmas!

00:05:08,350 --> 00:05:10,Happy Christmas!

00:05:10,185 --> 00:05:13,Alright, to a
new adventure!

00:05:13,521 --> 00:05:15,Anything
without cooking!

00:05:17,275 --> 00:05:18,(clink)
Bon Appetit!

00:05:18,526 --> 00:05:19,(* mellow music *)

00:05:25,408 --> 00:05:27,That bad, huh?

00:05:27,494 --> 00:05:29,You should have
used the Slow Cooker.

00:05:29,371 --> 00:05:30,Yeah, well, the
thing's busted.

00:05:30,622 --> 00:05:32,But the oven
should've worked fine.

00:05:32,540 --> 00:05:34,I mean its chicken.

00:05:34,209 --> 00:05:35,How hard can it be?

00:05:35,543 --> 00:05:37,(bang, bang, bang)

00:05:37,420 --> 00:05:39,That hard, huh?

00:05:39,130 --> 00:05:42,Okay, we're
ordering in.

00:05:42,175 --> 00:05:44,Uhhh.

00:05:44,552 --> 00:05:50,Alright, pick a
menu, any menu.

00:05:50,058 --> 00:05:51,Italian!

00:05:51,726 --> 00:05:53,Wise choice.

00:05:56,439 --> 00:05:59,Hey, Gina, it's...yep.

00:05:59,275 --> 00:06:00,Yeah.

00:06:00,652 --> 00:06:03,Yeah, and a side of...yup.

00:06:03,196 --> 00:06:05,With extra, yeah.

00:06:05,407 --> 00:06:07,Okay, great.

00:06:09,703 --> 00:06:11,Okay, what do you say we get
started on your homework

00:06:11,579 --> 00:06:13,while we wait, hmm?

00:06:13,248 -->...

Download Subtitles Holiday Hotline 2023 720p WEBRip x264 AAC-YTS MX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles