Holiday.Hotline.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:03,378, Character said: (* whimsical music *)

3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
At 00:00:16,016, Character said: (thumping and
laughing)

5
At 00:00:18,059, Character said: Gracie? Mia?

6
At 00:00:19,352, Character said: What are you kids
doing up there?

7
At 00:00:21,021, Character said: (* whimsical music *)

8
At 00:00:28,945, Character said: Gracie?

9
At 00:00:30,572, Character said: Mia?

10
At 00:00:31,781, Character said: (* whimsical music *)

11
At 00:00:46,087, Character said: My turkey?!

12
At 00:00:48,048, Character said: (phone ringing)

13
At 00:00:49,674, Character said: Merry Christmas!

14
At 00:00:50,800, Character said: Thanks for calling
the Holiday Hotline.

15
At 00:00:52,594, Character said: Holiday Hotline.

16
At 00:00:53,762, Character said: Let's talk Turkey!

17
At 00:00:55,138, Character said: You did what to your turkey?!

18
At 00:00:56,139, Character said: And bless you too.

19
At 00:00:59,184, Character said: Okay, it's a long story, but I
can't get it out of the dryer!

20
At 00:01:02,187, Character said: (thump)

21
At 00:01:03,605, Character said: Oh, so you're saying I was
supposed to remove the bag

22
At 00:01:06,566, Character said: before cooking it?

23
At 00:01:08,318, Character said: (* cheerful music *)

24
At 00:01:10,779, Character said: Well, you see it's, um,

25
At 00:01:12,405, Character said: it's...it's stuck on the
end of my hockey stick.

26
At 00:01:16,368, Character said: Abby: The Holiday Hotline.

27
At 00:01:18,119, Character said: Every year, between
Thanksgiving and Christmas,

28
At 00:01:20,330, Character said: these poultry professionals
calm the nerves of over

29
At 00:01:23,291, Character said: 100,000 turkey first-timers.

30
At 00:01:25,960, Character said: Sure, they could google it, but
there's nothing like talking

31
At 00:01:29,047, Character said: to a real live person.

32
At 00:01:31,174, Character said: Okay, alright.

33
At 00:01:33,051, Character said: Just take a deep breath.

34
At 00:01:34,344, Character said: We're going to get
through this together.

35
At 00:01:36,304, Character said: Abby: And speaking of real
people, that's me, Abby Mitchel,

36
At 00:01:40,100, Character said: after a month in America.

37
At 00:01:42,018, Character said: Yes, ma'**.

38
At 00:01:43,103, Character said: My name is Peggy.

39
At 00:01:44,187, Character said: Let's talk turkey!

40
At 00:01:45,814, Character said: Abby: Well, "sort of" me.

41
At 00:01:47,524, Character said: You might be wondering
how Abby could be

42
At 00:01:49,234, Character said: the same person as Peggy.

43
At 00:01:51,194, Character said: Well, it all started
back in England,

44
At 00:01:53,571, Character said: with some delicious
Yorkshire puddings.

45
At 00:01:56,574, Character said: My delicious
Yorkshire puddings!

46
At 00:01:58,660, Character said: No, Jason.

47
At 00:01:59,828, Character said: That's where
you're wrong.

48
At 00:02:01,079, Character said: They're MY
Yorkshire puddings.

49
At 00:02:02,497, Character said: Unbelievable.

50
At 00:02:03,540, Character said: Abby, darling,
what are you doing?

51
At 00:02:05,125, Character said: I read the
article, Jason.

52
At 00:02:06,459, Character said: They gave the restaurant
a wonderful review.

53
At 00:02:08,503, Character said: Maybe you've forgotten, but I
created that Yorkshire pudding.

54
At 00:02:11,506, Character said: It put this place
on the map.

55
At 00:02:13,341, Character said: And you didn't even
bother to mention my name.

56
At 00:02:15,510, Character said: Abby, darling, that
was an oversight, luv.

57
At 00:02:17,721, Character said: I don't think so.

58
At 00:02:19,639, Character said: You used me.

59
At 00:02:20,640, Character said: You took credit
for the pudding

60
At 00:02:21,683, Character said: and every other dish
I created here.

61
At 00:02:23,435, Character said: Abby.

62
At 00:02:24,769, Character said: When I first started here
six, no, seven years ago,

63
At 00:02:28,189, Character said: you promised you'd
make me a head chef.

64
At 00:02:30,150, Character said: And you still
could be.

65
At 00:02:31,526, Character said: No.

66
At 00:02:32,902, Character said: It's not just the article,
Jason, it's how you operate.

67
At 00:02:34,696, Character said: You're not
trustworthy.

68
At 00:02:36,448, Character said: If you really loved me, you
wouldn't take advantage of me.

69
At 00:02:39,868, Character said: Please, darling,
please.

70
At 00:02:41,578, Character said: Stop.

71
At 00:02:43,747, Character said: Look, you're right.

72
At 00:02:45,373, Character said: I should have given you more
credit, but it's complicated.

73
At 00:02:47,542, Character said: I mean the public wants
to believe that...

74
At 00:02:50,170, Character said: (phone ringing)

75
At 00:02:55,133, Character said: (exhale)

76
At 00:02:56,176, Character said: (phone ringing)

77
At 00:02:57,469, Character said: But Abby, that, that's
not what it looks like.

78
At 00:02:59,846, Character said: Really?

79
At 00:03:01,556, Character said: I thought you were done
with that kind of thing.

80
At 00:03:04,017, Character said: I can explain.

81
At 00:03:05,310, Character said: I don't think so.

82
At 00:03:06,895, Character said: Betrayed me in work and
you betrayed me in love.

83
At 00:03:09,647, Character said: I'm done.

84
At 00:03:11,483, Character said: I quit.

85
At 00:03:12,650, Character said: I quit you and everything
that goes with it.

86
At 00:03:15,570, Character said: Abby: And just like that, seven
years as a sous chef in one of

87
At 00:03:18,406, Character said: London's finest restaurants,
most of which were in a rocky

88
At 00:03:21,242, Character said: relationship, were
tossed in the rubbish,

89
At 00:03:23,244, Character said: like a tray of
Yorkshire pudding.

90
At 00:03:25,246, Character said: Of course, I was devastated.

91
At 00:03:27,582, Character said: Fortunately for me, my Mum
and Dad had just the remedy.

92
At 00:03:30,627, Character said: Almost there, keep
your eyes closed.

93
At 00:03:32,587, Character said: Oh, no, no.

94
At 00:03:33,922, Character said: Okay, ready and, okay, okay,
stay there, stand there.

95
At 00:03:39,344, Character said: Open your eyes.

96
At 00:03:41,596, Character said: Happy Christmas!
Happy Christmas!

97
At 00:03:43,431, Character said: But, it's November.

98
At 00:03:45,517, Character said: We know how much
you love Christmas,

99
At 00:03:47,227, Character said: so we decided to
celebrate early.

100
At 00:03:49,270, Character said: We thought it might
help cheer you up.

101
At 00:03:51,314, Character said: And since you won't be
home for the holidays...

102
At 00:03:53,191, Character said: I won't?

103
At 00:03:54,484, Character said: Archie, you're gonna
ruin the surprise!
Not me.

104
At 00:03:58,279, Character said: Merry Christmas,
sweetie.

105
At 00:04:00,031, Character said: What's this?

106
At 00:04:01,825, Character said: You're going
to Chicago!

107
At 00:04:04,119, Character said: Aunt Dorene just moved to a
retirement village in Florida.

108
At 00:04:07,580, Character said: And her Chicago place is
just sitting empty until

109
At 00:04:10,417, Character said: it goes on the
market in January.

110
At 00:04:12,419, Character said: We thought a change
would do you good.

111
At 00:04:14,587, Character said: And get your mind off
the restaurant business.

112
At 00:04:16,965, Character said: And off that ridiculously
handsome chef.
Diane.

113
At 00:04:19,884, Character said: What?
He is handsome.

114
At 00:04:21,469, Character said: Well, even if
he's a bit dodgy.

115
At 00:04:24,097, Character said: I guess you're right.

116
At 00:04:25,515, Character said: I could use
some time away.

117
At 00:04:27,475, Character said: That's right!
Regroup.

118
At 00:04:30,395, Character said: Get a fresh
perspective.

119
At 00:04:32,564, Character said: Out with the old,
in with the new.

120
At 00:04:35,400, Character said: The sun will come
up tomorrow.

121
At 00:04:38,737, Character said: Seat of honour.

122
At 00:04:40,697, Character said: (sigh)

123
At 00:04:43,491, Character said: Don't worry,
darling.

124
At 00:04:44,617, Character said: You will still be a
head chef someday.

125
At 00:04:46,494, Character said: I highly doubt that.

126
At 00:04:48,329, Character said: Truly, the last thing I want
to do right now is cook.

127
At 00:04:51,791, Character said: It only reminds me of him
and all the time I wasted,

128
At 00:04:55,128, Character said: and heartache.

129
At 00:04:58,590, Character said: If I even make toast in the
next year, it'll be too soon.

130
At 00:05:02,093, Character said: Don't be daft.

131
At 00:05:03,595, Character said: All you need is
a fresh start.

132
At 00:05:06,264, Character said: Happy Christmas!

133
At 00:05:08,350, Character said: Happy Christmas!

134
At 00:05:10,185, Character said: Alright, to a
new adventure!

135
At 00:05:13,521, Character said: Anything
without cooking!

136
At 00:05:17,275, Character said: (clink)
Bon Appetit!

137
At 00:05:18,526, Character said: (* mellow music *)

138
At 00:05:25,408, Character said: That bad, huh?

139
At 00:05:27,494, Character said: You should have
used the Slow Cooker.

140
At 00:05:29,371, Character said: Yeah, well, the
thing's busted.

141
At 00:05:30,622, Character said: But the oven
should've worked fine.

142
At 00:05:32,540, Character said: I mean its chicken.

143
At 00:05:34,209, Character said: How hard can it be?

144
At 00:05:35,543, Character said: (bang, bang, bang)

145
At 00:05:37,420, Character said: That hard, huh?

146
At 00:05:39,130, Character said: Okay, we're
ordering in.

147
At 00:05:42,175, Character said: Uhhh.

148
At 00:05:44,552, Character said: Alright, pick a
menu, any menu.

149
At 00:05:50,058, Character said: Italian!

150
At 00:05:51,726, Character said: Wise choice.

151
At 00:05:56,439, Character said: Hey, Gina, it's...yep.

152
At 00:05:59,275, Character said: Yeah.

153
At 00:06:00,652, Character said: Yeah, and a side of...yup.

154
At 00:06:03,196, Character said: With extra, yeah.

155
At 00:06:05,407, Character said: Okay, great.

156
At 00:06:09,703, Character said: Okay, what do you say we get
started on your homework

157
At 00:06:11,579, Character said: while we wait, hmm?

158

Download Subtitles Holiday Hotline 2023 720p WEBRip x264 AAC-YTS MX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles