Phantom Detective.2016 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:05,730 --> 00:01:08,Run, Hong Gil Dong!

00:01:08,400 --> 00:01:10,- You have to live.
- Mom...

00:01:10,670 --> 00:01:12,Live and avenge me.

00:01:29,220 --> 00:01:30,Confused...

00:01:30,820 --> 00:01:32,It feels so confused.

00:01:32,960 --> 00:01:36,Can one dies out of confusion?

00:01:37,490 --> 00:01:38,Scumbags.

00:01:38,690 --> 00:01:40,Hi! Hi!

00:01:40,560 --> 00:01:42,Kidnapping girls
who're not even 20 years old.

00:01:42,560 --> 00:01:45,Rape, human trafficking,
even murder.

00:01:45,100 --> 00:01:47,Criminals who persistently
live & survive.

00:01:47,770 --> 00:01:51,Sometimes ago, the whole organization
was shut down by Hwallbindang.

00:01:51,110 --> 00:01:53,kidnapped children were return
back to their parents.

00:01:53,910 --> 00:01:56,They were deceived,
of course they want revenge.

00:01:56,180 --> 00:01:58,Today, I'll give them
the taste of revenge.

00:01:58,180 --> 00:02:00,Those gang leaders.

00:02:00,050 --> 00:02:02,- He's here.
- Already?

00:02:02,850 --> 00:02:08,Now, in there...
is Hong Gil Dong that you're looking for.

00:02:11,790 --> 00:02:15,Coincidently, I have questions
that I want to ask all of you too.

00:02:18,870 --> 00:02:20,D***n it!

00:02:28,080 --> 00:02:30,Aigoo, too noisy!

00:02:30,880 --> 00:02:33,Why are you guys
keep looking for me?

00:02:33,950 --> 00:02:35,So annoying.

00:02:35,420 --> 00:02:38,Hey, why are you sitting there?

00:02:42,490 --> 00:02:44,Jang Ji Seong's brother
Jang Dae Seong...

00:02:44,230 --> 00:02:46,Yeonnam-dong, Apartment Sinseong
102-dong, #403.

00:02:46,760 --> 00:02:48,- What all this?
- Yang Jin Tae's mom, Oh Yeong Ja...

00:02:48,360 --> 00:02:50,Today, due to gastric pains
she went to the hospital.

00:02:50,230 --> 00:02:51,Jeong Ho Il's wife, Kim Gyeong Soo...

00:02:51,830 --> 00:02:53,It's been 2 days since
she went back to her parents' house.

00:02:53,300 --> 00:02:54,Starting from now, if you disturb me
more than 20 seconds.

00:02:54,900 --> 00:02:56,Your family members will die.

00:02:56,910 --> 00:02:59,Now, put you gun on the table.

00:02:59,040 --> 00:03:01,Today, you wont be able
to contact them.

00:03:01,310 --> 00:03:02,Shut up!
what are you saying?

00:03:02,780 --> 00:03:04,=I'll kill Jang Dae Seong first.=

00:03:04,910 --> 00:03:08,Enough!
Now you heard it, right?

00:03:08,380 --> 00:03:12,It true!
That's Dae Seong's voice.

00:03:12,390 --> 00:03:13,All of you, put the gun on the table!

00:03:13,720 --> 00:03:17,If you do that,
I'll let you hear their voice.

00:03:21,730 --> 00:03:24,=I--I...
My mother is seriously ill.=

00:03:24,530 --> 00:03:26,Ji Seong Hyeong!

00:03:27,200 --> 00:03:30,Wh--What?
What should we do now?

00:03:33,340 --> 00:03:35,You said you gonna
let us hear their voices!

00:03:35,210 --> 00:03:38,Son of a bitch!
Why you get my innocent Gyeong Soo involved?

00:03:41,080 --> 00:03:42,Don't believe my words too much.

00:03:42,420 --> 00:03:44,Because it's all are lies.

00:03:48,020 --> 00:03:50,Seriously! So noisy!

00:03:51,360 --> 00:03:54,You guys ever heard of
Kim Byeong Deok?

00:03:54,430 --> 00:03:58,Kim Byeong Deok...
Ever heard of him or met him?

00:03:58,700 --> 00:04:01,If the name comes out from one of your mouth,

00:04:01,370 --> 00:04:03,or anyone of you who can give me
useful information,

00:04:03,770 --> 00:04:05,I'll let him go.

00:04:05,510 --> 00:04:08,Me--Me...
I know Kim Byeong Deok.

00:04:08,440 --> 00:04:10,- Where is he?
- Eh?

00:04:10,050 --> 00:04:11,A--Ah...

00:04:11,780 --> 00:04:13,In Yeonsin.

00:04:13,250 --> 00:04:15,I'm an expert in deceiving.

00:04:15,380 --> 00:04:18,Membership requirement no. 2 is
to detect lies.

00:04:18,850 --> 00:04:22,Why are you talking nonsense?
How annoying.

00:04:22,060 --> 00:04:24,Now, start to cut your fingers!

00:04:24,190 --> 00:04:25,Starting from Jeong Ho Il!

00:04:25,260 --> 00:04:26,Both of you can help him.

00:04:26,190 --> 00:04:26,Pl--

00:04:31,800 --> 00:04:33,'Please spare me.'

00:04:34,600 --> 00:04:37,Isn't that the words you always hear?

00:04:37,810 --> 00:04:38,Cut it from Jeong Ho Il!

00:04:38,740 --> 00:04:41,Then, don't make me ask you again,
just shut his mouth & cut!

00:04:41,940 --> 00:04:45,from now on if you keep dillydallying
or open your mouth to talk,

00:04:45,150 --> 00:04:48,I'll blow your head.

00:04:50,620 --> 00:04:58,Dare to go againts Hong Gil Dong.
This is the punishment for you.

00:05:05,170 --> 00:05:06,=Name, Kim Byeong Deok.=

00:05:06,500 --> 00:05:09,=They said his eyes is blind.
Seems like they're right.=

00:05:09,570 --> 00:05:12,- =The address is Gangwon-do, Hwacheongundo
Gimyeon Myeong-wolri 94-3.=
- Myeong-wolri 94-3...

00:05:12,640 --> 00:05:13,I know.

00:05:13,840 --> 00:05:14,President Hwang...

00:05:14,780 --> 00:05:16,I'll be back before dawn, tomorrow.

00:05:17,050 --> 00:05:18,After I kill Kim Byeong Deok.

00:05:19,720 --> 00:05:21,=The one who should be kill,
must be killed.=

00:05:21,050 --> 00:05:22,- =If needed, tortured.=
- Enough.

00:05:22,920 --> 00:05:25,=Understand?
Don't make innocent people suffer.=

00:05:25,850 --> 00:05:27,My name is Hong Gil Dong.

00:05:27,190 --> 00:05:29,Illegal detective agency,
Hwal Bin Dang Private Detective.

00:05:30,260 --> 00:05:33,Eventhough the job is to face the enemies
and all the dangerous rubbish,

00:05:33,860 --> 00:05:35,my income is still decent.

00:05:35,860 --> 00:05:38,Besides, it's easy.

00:05:39,600 --> 00:05:41,Nobody know me.

00:05:41,870 --> 00:05:44,Even me myself dont know
who I'm really **.

00:05:44,540 --> 00:05:47,I only remember my name.

00:05:50,280 --> 00:05:53,Anyway, I'm going to meet someone
very special today.

00:05:53,350 --> 00:05:55,Me who always manage to found
people that I look for in a day,

00:05:55,750 --> 00:05:56,had waste more than 20 years
to lokk for this person.

00:05:56,690 --> 00:05:58,-=Detective Hong Gil Dong=-
had waste more than 20 years
to look for this person.

00:05:58,550 --> 00:05:59,-=Detective Hong Gil Dong=-

00:05:59,090 --> 00:06:02,-=Detective Hong Gil Dong: Missing Village=-

00:06:05,090 --> 00:06:07,I just remeber that name recently.

00:06:07,900 --> 00:06:11,From my lost memory,
I only remember that person.

00:06:11,770 --> 00:06:15,The left eye blind man, Kim Byeong Deok.

00:06:16,300 --> 00:06:17,Wait for me!

00:06:19,110 --> 00:06:20,Soon...

00:06:20,840 --> 00:06:22,Soon...

00:06:23,780 --> 00:06:27,-=Myeong Wol Ri=-

00:06:36,590 --> 00:06:38,What now?

00:06:50,070 --> 00:06:53,Why my rice portion is so big?

00:06:53,010 --> 00:06:54,That's my rice.

00:06:54,610 --> 00:06:55,Yours?

00:06:55,410 --> 00:06:56,I want to eat a lot.

00:06:56,880 --> 00:06:59,Alright.

00:07:02,480 --> 00:07:05,I made this Gosari.
Taste it.
[Gosari - Fern like vegetables.]

00:07:05,550 --> 00:07:08,No! No!
I want to eat something else.

00:07:08,760 --> 00:07:11,Tomorrow I'll fry eggs for you.

00:07:11,830 --> 00:07:13,Eat a bit.

00:07:13,960 --> 00:07:15,Good kid.

00:07:16,230 --> 00:07:19,Aigoo, my darling eat deliciously.

00:07:22,770 --> 00:07:26,Dong Yi, are you still picking bottles
and selling it?

00:07:26,780 --> 00:07:29,Why aren't you listen me?
Just like a begger.

00:07:29,580 --> 00:07:30,You did it too!

00:07:30,910 --> 00:07:32,How is it a begger?

00:07:32,110 --> 00:07:33,If I did it
you'll do it too?

00:07:33,720 --> 00:07:35,But, if I can get a little bit more money,

00:07:35,450 --> 00:07:37,I can buy your eye-glasses, Grandfather.

00:07:37,320 --> 00:07:40,Dong Yi, you need to study hard.

00:07:40,120 --> 00:07:42,What use is an eye-glasses?

00:07:42,120 --> 00:07:45,If you do this again,
I'll go to your school & report to them.

00:07:52,930 --> 00:07:54,Promise me.

00:07:58,270 --> 00:08:00,Dont do it again, alright?

00:08:05,210 --> 00:08:09,Tomorrow we need to pack up.
After school, come back straight home.

00:08:09,080 --> 00:08:11,Mal Soon too.
Don't play at school.

00:08:11,620 --> 00:08:13,I dont want to move anymore.

00:08:13,090 --> 00:08:14,If we move...

00:08:14,290 --> 00:08:18,we can go eat some tangsuyuk together.
[Tangsuyuk - Sweet sour pork]

00:08:18,290 --> 00:08:21,Aigoo, what happen to you?

00:08:24,970 --> 00:08:28,Are you so hungry?
Eat slowly.

00:08:35,240 --> 00:08:37,Stay still.

135...

Download Subtitles Phantom Detective 2016 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles