Valerian.and.the.City.of.a.Thousand.Planets.2017.2160p.US.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-LAMA_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:54,555 --> 00:00:58,J” ground control to major Tom j”

00:00:59,017 --> 00:01:01,j” seven... six j”

00:01:01,645 --> 00:01:05,j” commencing countdown engines on j”

00:01:06,024 --> 00:01:08,j” three... two j”

00:01:08,944 --> 00:01:15,j” check ignition and may god's love
be with you j”

00:01:26,295 --> 00:01:30,J” this is ground control to major Tom j”

00:01:31,049 --> 00:01:34,j” you've really made the grade j”

00:01:36,013 --> 00:01:41,j” and the papers want to know
whose shirts you wear j”

00:01:42,978 --> 00:01:49,j” now it's time to leave
the capsule if you dare j”

00:01:50,944 --> 00:01:55,j” this is major Tom to ground control j”

00:01:55,949 --> 00:01:58,j” I'm stepping through the door j”

00:02:00,704 --> 00:02:05,j” and I'm floating
in a most peculiar way j”

00:02:07,794 --> 00:02:13,j” and the stars
look very different today j”

00:02:15,135 --> 00:02:21,j” for here
** I sitting in a tin can j”

00:02:22,851 --> 00:02:29,j” far above the world j”

00:02:29,816 --> 00:02:36,j” planet earth is blue
and there's nothing I can do j”

00:02:59,388 --> 00:03:03,J” though I'm past
one hundred thousand miles j”

00:03:04,351 --> 00:03:07,j” I'm feeling very still j”

00:03:09,147 --> 00:03:14,j” and I think my spaceship knows
which way to go j”

00:03:16,196 --> 00:03:21,j” tell my wife I love her very much
she knows j”

00:03:23,870 --> 00:03:28,j” ground control to major Tom
your circuit's dead j”

00:03:28,917 --> 00:03:33,j” there's something wrong
can you hear me major Tom j”

00:03:33,839 --> 00:03:36,j” can you hear me major Tom j”

00:03:37,217 --> 00:03:43,j” can you
here ** I floating round my tin can j”

00:03:44,766 --> 00:03:49,j” far above the moon j”

00:03:51,523 --> 00:03:58,j” planet earth is blue
and there's nothing I can do j”

00:04:01,783 --> 00:04:04,the Alpha intergalactic space station

00:04:04,369 --> 00:04:06,has reached critical mass in orbit.

00:04:06,955 --> 00:04:08,Its weight and size now pose

00:04:08,874 --> 00:04:11,a serious threat to mother earth.

00:04:13,378 --> 00:04:15,In its great wisdom, the central committee

00:04:15,338 --> 00:04:17,has decided to use all resources necessary

00:04:17,883 --> 00:04:21,to release this space station
from the earth's gravity.

00:04:23,847 --> 00:04:26,Its new course is set
for the Magellan current.

00:04:26,892 --> 00:04:28,Like the great explorer Magellan,

00:04:28,977 --> 00:04:32,the Alpha station
will journey into the unknown.

00:04:33,648 --> 00:04:35,A symbol of our values and knowledge.

00:04:36,485 --> 00:04:39,It will carry a message of peace and unity

00:04:39,529 --> 00:04:41,to the farthest reaches of the universe.

00:04:42,240 --> 00:04:44,Our thoughts and prayers go with you.

00:04:45,494 --> 00:04:48,Godspeed and good luck.

00:11:47,582 --> 00:11:49,L'i'ho!

00:11:57,634 --> 00:11:58,L'i'ho!

00:12:14,692 --> 00:12:15,L'i'ho!

00:12:23,076 --> 00:12:24,L'i'ho!

00:12:49,352 --> 00:12:51,- You okay?
- Yeah. Just a...

00:12:52,563 --> 00:12:53,Bad dream.

00:12:56,901 --> 00:12:59,- Hey!
- But I feel better now.

00:12:59,862 --> 00:13:01,Don't you think we should run
through our assignment?

00:13:01,906 --> 00:13:03,That's the last thing I feel like doing.

00:13:05,910 --> 00:13:07,Not very professional, major.

00:13:07,245 --> 00:13:10,Look, I scored a perfect on my last memory test.

00:13:10,873 --> 00:13:14,Impressive. Unfortunately you've forgotten
something rather important today.

00:13:16,045 --> 00:13:17,- What's that?
- My birthday.

00:13:18,756 --> 00:13:19,Hey!

00:13:23,761 --> 00:13:25,What can I do to make it up to you?

00:13:25,346 --> 00:13:27,Beginning descent in three minutes.

00:13:29,225 --> 00:13:31,Nothing that you can get done
in three minutes.

00:13:34,063 --> 00:13:34,Come on.

00:13:34,981 --> 00:13:36,Don't start what you can't finish.

00:13:37,233 --> 00:13:40,Landing
on planet kyrian in five minutes.

00:13:40,111 --> 00:13:42,Sorry. Hey, look.

00:13:43,114 --> 00:13:45,I know you're attracted to me.
Why deny the obvious?

00:13:45,074 --> 00:13:46,- It's obvious?
- Yeah, sure.

00:13:46,701 --> 00:13:48,Little goody two-shoes
with an Ivy league education

00:13:48,870 --> 00:13:51,are always attracted to galaxy-hopping
bad boys like me.

00:13:51,205 --> 00:13:55,My Ivy league education taught me
to steer clear from bad boys like you.

00:13:55,376 --> 00:13:57,Yeah, well, you're not going to find
better than me on the market.

00:13:58,087 --> 00:13:59,Straight up. Take a good look.

00:14:00,340 --> 00:14:01,Handsome, intelligent...

00:14:01,549 --> 00:14:03,- Modest.
- Brave.

00:14:03,259 --> 00:14:04,- Suicidal.
- Determined.

00:14:04,677 --> 00:14:06,- Pig-headed.
- Faithful.

00:14:06,512 --> 00:14:08,- To yourself.
- Yeah, and to you.

00:14:08,890 --> 00:14:10,- You're my partner.
- Yeah, don't forget it.

00:14:12,727 --> 00:14:15,Look, why don't you think with your heart
and not your head for once?

00:14:15,980 --> 00:14:17,I don't wanna be another name

00:14:17,398 --> 00:14:19,on your list of conquests,
thank you very much.

00:14:19,275 --> 00:14:20,What are you talking about? What list?

00:14:20,276 --> 00:14:22,Alex, can we see the playlist, please?

00:14:22,153 --> 00:14:24,No, no. No, no, no. Hey.

00:14:24,655 --> 00:14:26,Most of those are coworkers,
and that's it.

00:14:26,491 --> 00:14:27,Coworkers?

00:14:28,409 --> 00:14:30,Right, where's my picture then?

00:14:30,286 --> 00:14:32,They mean nothing to me. Okay?

00:14:32,747 --> 00:14:34,I took a few detours when I was younger.

00:14:34,290 --> 00:14:35,Your last detour was not so long ago.

00:14:35,917 --> 00:14:37,Yeah, but with you it's different.

00:14:37,085 --> 00:14:38,And you know it.

00:14:38,753 --> 00:14:41,I want my heart to belong
to you and no one else.

00:14:41,756 --> 00:14:45,My heart will belong to a man
who will erase his playlist for me.

00:14:47,929 --> 00:14:49,That's what I'm talking about.

00:14:51,391 --> 00:14:52,I'm that man.

00:14:54,310 --> 00:14:57,Look, we both know
you're quite a iadykiller.

00:14:57,522 --> 00:15:00,So why do you lose interest in a girl
as soon as you win her heart?

00:15:00,775 --> 00:15:02,'Cause I'm looking for the perfect woman.

00:15:03,319 --> 00:15:05,But you've never stopped to look.

00:15:05,530 --> 00:15:06,That's not a crime.

00:15:07,156 --> 00:15:08,No, it's not a crime.

00:15:09,534 --> 00:15:10,But just admit it,

00:15:11,119 --> 00:15:13,you're scared of commitment.

00:15:13,704 --> 00:15:14,Me? Scared of commitment?

00:15:15,706 --> 00:15:16,Are you kidding me?

00:15:17,333 --> 00:15:18,Nine years in the service.

00:15:19,460 --> 00:15:20,Impeccable record.

00:15:21,295 --> 00:15:22,Seven medals of honor.

00:15:22,922 --> 00:15:24,Never lost a partner.

00:15:24,382 --> 00:15:25,Yeah, until now.

00:15:26,008 --> 00:15:27,Refuel complete.

00:15:30,972 --> 00:15:32,Alex, did you enter the coordinates?

00:15:32,515 --> 00:15:34,I took that Liberty,
so you could both

00:15:34,183 --> 00:15:35,enjoy the beach a while longer.

00:15:35,935 --> 00:15:38,- Oh, thank you.
- You are welcome.

00:15:38,354 --> 00:15:40,You will be leaving exospace
in 30 seconds.

00:15:40,857 --> 00:15:42,- You wanna take us down?
- Yes, sir.

00:15:42,233 --> 00:15:44,Alex, will you pull up my brain charts
for the past 10 minutes?

00:15:44,652 --> 00:15:45,I had a weird dream.

00:15:48,448 --> 00:15:49,See anything abnormal?

00:15:49,824 --> 00:15:53,Your cerebral activity
is a little more intense than usual.

00:15:53,119 --> 00:15:56,- You received external waves.
- Explain.

00:15:56,456 --> 00:15:58,These waves
don't come from your memory.

00:15:58,666 --> 00:16:00,Somebody is sending you the images.

00:16:00,710 --> 00:16:03,- Do you know who? Where they come from?
- Negative.

00:16:03,212 --> 00:16:05,They could come from the present or past.

00:16:05,256 --> 00:16:07,And from anywhere in the universe.

00:16:07,300 --> 00:16:08,Leaving exospace.

00:16:09,427 --> 00:16:12,Three, two, one... exit.

00:16:26,319 --> 00:16:27,Whoa, whoa, whoa!

00:16:27,528 --> 00:16:28,- Easy, easy.
- We're late.

00:16:28,571 --> 00:16:29,Yeah, well, better late than dead.

00:16:30,198 --> 00:16:31,Do you wanna drive?

00:16:31,157 --> 00:16:33,Whoa! Put your hand back on the joystick.

00:16:34,160 --> 00:16:36,Laureline, put your hands
back on the joystick.

00:16:37,622 -->...

Download Subtitles Valerian and the City of a Thousand Planets 2017 2160p US UHD BluRay x265 10bit HDR TrueHD 7 1 Atmos-LAMA track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles