Prisma.S02E03.1080p.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.it Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:17,821 --> 00:00:20,[rumore di traffico]

00:00:24,341 --> 00:00:25,[vibrazione del cellulare]

00:00:26,301 --> 00:00:27,[Micol] Ohi.

00:00:28,141 --> 00:00:33,Sono stata molto bene stanotte,
anche se ora sembro un panda, ma va bene.

00:00:33,621 --> 00:00:35,Buona giornata, un bacio.

00:00:35,901 --> 00:00:38,[musica elettronica]

00:00:46,501 --> 00:00:49,[apertura delle porte]

00:00:49,221 --> 00:00:50,[vociare indistinto]

00:00:50,661 --> 00:00:53,- [Jacopo] Che ore sono?
- [Camilla] È tardissimo, vi prego.

00:00:53,421 --> 00:00:55,In prima ora non entro
che c'è la Tassini, l'ho detto.

00:00:55,501 --> 00:00:57,- Vabbè, caffettino!
- No, no, no!

00:00:57,981 --> 00:00:58,Oh!

00:00:59,061 --> 00:01:01,[vociare indistinto]

00:01:04,981 --> 00:01:06,- [Ilo] Buongiorno, eh?
- Buongiorno.

00:01:06,981 --> 00:01:10,Cornettino, eh? Ma sì!

00:01:10,141 --> 00:01:12,[sbadiglia]
[Ilo] Ciao, secco!

00:01:12,501 --> 00:01:14,[musica elettronica]

00:01:23,181 --> 00:01:24,[vibrazione del cellulare]

00:01:24,941 --> 00:01:26,[bussa alla finestra]

00:01:26,181 --> 00:01:27,Apri.

00:01:32,141 --> 00:01:33,- Ciao.
- [Sebastiano] Ciao.

00:01:33,541 --> 00:01:36,Loro sono Camilla, Jacopo e...

00:01:36,341 --> 00:01:37,- Sebastiano, giusto?
- Giusto.

00:01:38,421 --> 00:01:39,- [Andrea] Andrea.
- Ciao.

00:01:39,541 --> 00:01:41,- Già ci conosciamo.
- Ah, sì.

00:01:41,661 --> 00:01:44,Stavamo dicendo
che sarebbe bello organizzare

00:01:44,101 --> 00:01:45,una festa di Halloween a scuola.

00:01:46,261 --> 00:01:48,- Auguri.
- Perché?

00:01:50,341 --> 00:01:52,- In questa scuola?
- [Sebastiano] Beh...

00:01:52,141 --> 00:01:53,Guarda che il preside
adesso ha paura di noi.

00:01:53,941 --> 00:01:55,- Possiamo fare quello che ci pare.
- Infatti.

00:01:55,981 --> 00:01:57,[risate]

00:01:57,981 --> 00:02:02,- Ti hanno dato la carriera alias?
- Diciamo che la stanno approvando.

00:02:02,541 --> 00:02:03,[Andrea] Bene.

00:02:03,861 --> 00:02:05,[vociare indistinto]

00:02:05,661 --> 00:02:07,[campanella]
[Nina] Ciao, ragazzi.

00:02:07,261 --> 00:02:08,- Ciao, bella.
- Ciao!

00:02:08,461 --> 00:02:09,- Mi dai una mano?
- [Andrea] Sì.

00:02:09,821 --> 00:02:12,[vociare indistinto]

00:02:14,221 --> 00:02:17,- Com'è andata ieri?
- Abbiamo dormito insieme.

00:02:17,741 --> 00:02:19,- "Dormito" eh?
- Mmh.

00:02:21,821 --> 00:02:26,Rega', non lo so, a me pare
che gliele stiamo regalando così.

00:02:26,301 --> 00:02:29,[Vittorio] Ho capito, ma almeno ci fanno
la promo, ci spingono su Spotify.

00:02:29,461 --> 00:02:30,A me non fa schifo.

00:02:31,541 --> 00:02:32,Manco a me fa schifo.

00:02:37,221 --> 00:02:38,- Boh.
- [Vittorio] "Boh" che?

00:02:38,941 --> 00:02:40,"Mattoni" non se la incula più nessuno.

00:02:40,541 --> 00:02:43,Ancora un po' che aspettiamo,
manco Luciano ci chiama più.

00:02:43,221 --> 00:02:44,[sospira]

00:02:45,581 --> 00:02:48,- Dani, io sono d'accordo.
- Io no, scusate.

00:02:49,181 --> 00:02:53,Daniele, senti, già ci hai fatto perdere
Waso, ora non cacare il cazzo, basta.

00:02:53,181 --> 00:02:58,- Ah, ve l'ho fatto perdere io Waso?
- Chi se l'è scopata Carola? Io?

00:03:00,421 --> 00:03:02,[sospira]

00:03:04,341 --> 00:03:07,[sospira]

00:03:07,141 --> 00:03:08,Noi vogliamo firmare.

00:03:08,421 --> 00:03:10,[cinguettio di uccelli]

00:03:10,261 --> 00:03:11,- Mmh.
- [Vittorio] Sì.

00:03:11,741 --> 00:03:14,- Ma i pezzi sono pure i miei, non potete.
- [Ilo] No, eh?

00:03:14,301 --> 00:03:17,Ma quali? I primi!
Negli ultimi non hai fatto un cazzo!

00:03:22,501 --> 00:03:24,Bravo, bravo pure tu, bravi.

00:03:24,741 --> 00:03:26,[Daniele] Belle merde che siete.
[sospira]

00:03:26,661 --> 00:03:29,Andate da quel cazzaro che manco
il caffè all'Autogrill vi ha offerto.

00:03:29,301 --> 00:03:31,[colpo sul tavolo]
Dani!

00:03:31,141 --> 00:03:33,- Dani, ti prego, vieni qua!
- [Daniele] Vado, ho un appuntamento.

00:03:33,661 --> 00:03:35,No, ora rimani qua e finisci il discorso!

00:03:36,741 --> 00:03:38,- Dove vai con quel borsone?
- Me ne vado!

00:03:39,781 --> 00:03:44,Ma lo vedi che scappi sempre, eh?
Sei proprio un coniglio, cazzo!

00:03:45,141 --> 00:03:49,[sospira]

00:03:51,741 --> 00:03:52,Togliti.

00:03:53,821 --> 00:03:56,[in sottofondo "Blah blah"
degli E***c Market]

00:04:01,221 --> 00:04:03,[scatto di serratura]

00:04:03,821 --> 00:04:06,[in sottofondo "Blah blah"
degli E***c Market]

00:04:11,701 --> 00:04:14,[vibrazione del cellulare]

00:04:33,021 --> 00:04:35,[in sottofondo "Blah blah"
degli E***c Market]

00:04:40,701 --> 00:04:42,[suono dal cellulare]
Eccomi, scusa.

00:04:42,341 --> 00:04:43,[Andrea] Figurati, zio.

00:04:43,461 --> 00:04:46,- Senti, lo diciamo anche a Marco?
- È a nuoto, ovviamente.

00:04:46,261 --> 00:04:47,Ah, ok.

00:04:48,381 --> 00:04:50,- Vabbè, andiamo noi?
- Andiamo.

00:04:50,101 --> 00:04:51,Andiamo.

00:04:51,581 --> 00:04:54,[in sottofondo "Blah blah"
degli E***c Market]

00:05:04,501 --> 00:05:06,[rombo del motore]

00:05:07,501 --> 00:05:08,[scatto di serratura]

00:05:10,181 --> 00:05:13,[in sottofondo "Blah blah"
degli E***c Market]

00:05:19,981 --> 00:05:23,- Ciao.
- Ehm, salve.

00:05:23,661 --> 00:05:26,Ehm... Sono un amico di Carola.

00:05:26,701 --> 00:05:28,È andata a fare
una passeggiata in spiaggia.

00:05:28,781 --> 00:05:31,- Ah.
- Se scendi di qua, fai prima.

00:05:32,821 --> 00:05:34,- Ok, grazie.
- Prego.

00:05:38,021 --> 00:05:39,[ronzio di insetti]

00:05:47,181 --> 00:05:50,[stridio di gabbiani]

00:06:09,621 --> 00:06:13,[in sottofondo "Sure" di Bnny]

00:06:17,221 --> 00:06:19,[vociare indistinto]

00:06:32,501 --> 00:06:34,[in sottofondo "Sure" di Bnny]

00:06:34,741 --> 00:06:36,[vociare indistinto]

00:06:39,301 --> 00:06:40,Ma tutti 'sti marshmallow?

00:06:41,301 --> 00:06:43,- Ce ne hanno regalati dieci scatoloni.
- Ah!

00:06:44,301 --> 00:06:45,- Ne vuoi un po'?
- Mmh.

00:06:46,541 --> 00:06:48,Sì, anche perché 'sta carne...

00:06:55,501 --> 00:06:57,Comunque...

00:06:57,821 --> 00:07:00,Non mi aspettavo
che fossi favorevole alla carriera alias.

00:07:02,661 --> 00:07:03,Perché no?

00:07:04,381 --> 00:07:05,Perché?

00:07:12,621 --> 00:07:13,[suono dal cellulare]

00:07:27,741 --> 00:07:28,Ma davvero?

00:07:29,981 --> 00:07:33,- [Don Michele] Se vuoi, te lo mando.
- Mandalo alla mamma, va'.

00:07:34,101 --> 00:07:36,Magari no.
[risate]

00:07:36,101 --> 00:07:39,[in sottofondo "Sure" di Bnny]

00:07:45,141 --> 00:07:47,Ma...

00:07:48,621 --> 00:07:51,Se io per caso venissi ogni tanto a scuola

00:07:54,221 --> 00:08:00,con dello smalto sulle unghie
o un po' di matita agli occhi...

00:08:05,101 --> 00:08:07,Non lo direi a nessuno, tranquillo.

00:08:09,941 --> 00:08:13,[Don Michele] Però forse
dovresti farlo tu.

00:08:18,621 --> 00:08:21,Ma tu questa l'hai conosciuta? Com'è?

00:08:23,301 --> 00:08:25,[Carola] No, non l'ho ancora conosciuta,

00:08:25,101 --> 00:08:29,però ho visto un po' di interviste,
di video, insomma...

00:08:30,061 --> 00:08:31,[Carola] Sembra molto brava.

00:08:32,221 --> 00:08:36,Poi ha già parlato tante volte
di storie come la mia.

00:08:36,821 --> 00:08:39,[stridio di gabbiani]

00:08:39,421 --> 00:08:42,Non è meglio,
se non se ne parla più proprio?

00:08:44,741 --> 00:08:47,Tanto ne hanno già parlato tutti,
almeno adesso ne parlo io.

00:08:48,661 --> 00:08:52,Non rimango qua nascosta
a ricevere cazzi sul telefono.

00:08:53,821 --> 00:08:56,[Daniele] No, sì, vabbè,
tu fai come ti senti.

00:09:04,581 --> 00:09:06,Lo so che ci eravamo detti un'altra cosa.

00:09:09,181 --> 00:09:12,Per questo ci tenevo a vederti,
a parlartene prima di farlo.

00:09:14,501 --> 00:09:15,Capito.

00:09:15,701 --> 00:09:17,[sospira]

00:09:20,461 --> 00:09:23,Ma... vuoi che la facciamo insieme?

00:09:23,501 --> 00:09:28,[Daniele] No, no, ma per carità!
Già ho un botto di cazzi...

00:09:30,461 --> 00:09:32,[sospira]

00:09:32,621 --> 00:09:33,[Carola] Cioè?

00:09:34,661 --> 00:09:37,[musica elettronica]

00:09:39,461 --> 00:09:41,Ok, allora riprendiamo,

00:09:41,941 --> 00:09:45,però non mollate sui tempi
e non trascinate le gambe alla fine!

00:09:45,901 --> 00:09:47,[fischi]

00:09:47,861 --> 00:09:48,[segnale acustico]

00:09:49,781 --> 00:09:51,Scusami, ho avuto un problema.

00:09:51,301 --> 00:09:52,[fischi]

00:09:53,181 --> 00:09:54,Perché non mi hai avvertito?

00:09:55,741 --> 00:09:56,Perché ho avuto un problema?

00:09:57,981 --> 00:09:59,[musica elettronica]

00:09:59,981 --> 00:10:03,- Vai a fare 30 ripetute alla sbarra.
- No, ti prego, fammi nuotare.

00:10:03,861 --> 00:10:06,Tu la prossima volta arriva in orario
e io ti faccio nuotare.

00:10:07,421 --> 00:10:08,Quanto cachi il cazzo, oh.

00:10:11,021 --> 00:10:14,Allora, l'altra volta ho fatto finta
di niente, ora te ne vai a casa.

00:10:15,821 --> 00:10:16,Non sto scherzando.

00:10:19,181 --> 00:10:22,[Marika] Dai,
sennò agli...

Download Subtitles Prisma S02E03 1080p WEB-DL DDP 5 1 H 264 it in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles