Bhoothnath.2008.DVDRip.Charmeleon Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,765, Character said: It's so dark in here.

2
At 00:00:58,235, Character said: What happened?

3
At 00:01:00,235, Character said: It's so dark in here.

4
At 00:01:02,905, Character said: Then switch on the light!

5
At 00:01:04,705, Character said: Where's the switch?

6
At 00:01:05,765, Character said: I don't know. I ** very scared.

7
At 00:01:07,315, Character said: It's here.

8
At 00:01:12,185, Character said: Wow!

9
At 00:01:18,925, Character said: This place is so cool!

10
At 00:01:21,595, Character said: Isn't it? Okay, tell me, would
you find any place..

11
At 00:01:23,585, Character said: ..as romantic as this in Goa?

12
At 00:01:26,595, Character said: o one will even come to know.
By the way, Rohan..

13
At 00:01:29,585, Character said: ..whom does this bungalow belong to?

14
At 00:01:40,875, Character said: It's really interesting.

15
At 00:01:42,135, Character said: This big, empty house has
me, you and a ghost!

16
At 00:01:53,355, Character said: Have you brought something
to eat or not?

17
At 00:01:55,295, Character said: Of course, I have!

18
At 00:01:56,625, Character said: And you know what I have arranged?

19
At 00:01:57,955, Character said: Candle light dinner
along with champagne!

20
At 00:02:00,765, Character said: Perfect! So you keep
the dinner ready!

21
At 00:02:02,635, Character said: I will go and freshen up quickly.

22
At 00:02:03,695, Character said: Okay! I will also come!

23
At 00:02:05,905, Character said: I will go and freshen up,
you keep the dinner ready.

24
At 00:02:08,635, Character said: Tina..
- Bye!

25
At 00:02:09,765, Character said: Tina!

26
At 00:02:18,045, Character said: You're still here?

27
At 00:02:23,325, Character said: Please come down! I ** famished.

28
At 00:02:25,315, Character said: Tina, dinner is ready.

29
At 00:02:41,005, Character said: What?

30
At 00:02:42,065, Character said: You were just here, weren't you?

31
At 00:02:43,675, Character said: What? Why would I stand there?
I was downstairs..

32
At 00:02:45,665, Character said: ..getting the dinner ready.

33
At 00:02:47,675, Character said: Come on! Let me show
you what I've made!

34
At 00:02:49,145, Character said: Then who was that?

35
At 00:02:51,285, Character said: Oh! I get it! Now you are
trying to scare me! Wait!

36
At 00:02:55,685, Character said: I g***t scared! How cute you are!

37
At 00:02:58,685, Character said: Come on, let me show
you what I've made!

38
At 00:03:00,295, Character said: I've made excellent dinner!

39
At 00:03:01,695, Character said: And I've decorated candles too!

40
At 00:03:02,755, Character said: Look! Look how beautiful
it looks! Come here!

41
At 00:03:05,365, Character said: Hey, hey, hey! Honey, our candle
will get extinguished.

42
At 00:03:10,035, Character said: Please close the window. Close
the window! Quickly!

43
At 00:03:13,975, Character said: Hold it. Hold it.

44
At 00:03:20,715, Character said: Rohan, there's someone over there!

45
At 00:03:22,175, Character said: Tina, enough! It's enough now!

46
At 00:03:23,905, Character said: I just saw someone! Please!
Let's leave!

47
At 00:03:25,705, Character said: This is just an illusion
of your mind!

48
At 00:03:28,715, Character said: Now why are you screaming?
It's just power cut!

49
At 00:03:31,055, Character said: T.V. is on.

50
At 00:03:32,715, Character said: Tina, there's no electricity,
how will the T.V work?

51
At 00:03:34,915, Character said: Rohan, I'm telling you!
There is someone here.

52
At 00:03:36,395, Character said: Please listen to me!
- Enough! Enough!

53
At 00:03:37,725, Character said: Tina, stop it! Stop it. You're
ruining the evening! Stop it!

54
At 00:03:40,725, Character said: Wait here!

55
At 00:03:42,935, Character said: Please believe me. I ** not lying.

56
At 00:03:44,405, Character said: Let's see now.
- I have seen something. Please.

57
At 00:03:45,995, Character said: Is anyone here? Is anyone here?

58
At 00:03:47,735, Character said: Stop it, Rohan!
- Is there anyone?!

59
At 00:03:48,935, Character said: There is!
- Did you see anyone?!

60
At 00:03:50,195, Character said: Look here! Look here too! Tina,
there is no one here!

61
At 00:06:09,345, Character said: Give me the keys.

62
At 00:06:11,885, Character said: Hey, Anthony, get up.
Go away from here. Go.

63
At 00:06:14,005, Character said: Hey, let me stay here.
I will take care of it.

64
At 00:06:16,885, Character said: You can't take care
of yourself and..

65
At 00:06:17,945, Character said: ..you wish to take care
of the bungalow.

66
At 00:06:19,145, Character said: Come on, get up. Go away from here.

67
At 00:06:20,895, Character said: Hey! This is my bungalow.

68
At 00:06:24,165, Character said: No one other than me can
dare to stay here!

69
At 00:06:27,895, Character said: A ghost resides in here.

70
At 00:06:30,235, Character said: Hey, Jagan, tell me
who will stay here!

71
At 00:06:38,905, Character said: Come on, come on! See, Banku!
This.. all this is Goa.

72
At 00:06:42,975, Character said: Wow!
- Where's our house?

73
At 00:06:45,445, Character said: Our house.. that's our house.

74
At 00:06:48,255, Character said: That isn't our house.
- Hey!

75
At 00:06:49,915, Character said: Stop it! Stop it! You
talk all rubbish!

76
At 00:06:51,925, Character said: Hey, how would you know?

77
At 00:06:53,045, Character said: You were sleeping when
we went house hunting.

78
At 00:06:54,315, Character said: Really?
- Yes, like always.

79
At 00:06:56,125, Character said: Okay. Okay.
- Listen, wait a minute. Listen..

80
At 00:06:57,925, Character said: Let me just show him!

81
At 00:06:59,055, Character said: Hey! Come on! Come on!
- Okay, come on.

82
At 00:07:09,675, Character said: Your taxi is vacant, sir.

83
At 00:07:11,405, Character said: Come, come, come!
- Mister.. mister.

84
At 00:07:13,945, Character said: Leave my suitcase at least.

85
At 00:07:15,065, Character said: Hey! Just a moment, mister.
What are you doing?

86
At 00:07:16,545, Character said: Aditya, tell them.

87
At 00:07:17,945, Character said: We don't want to go sightseeing!
Wait! Tell them!

88
At 00:07:19,345, Character said: Tell them the name of the road!
Tell them the address quickly! Wait!

89
At 00:07:21,145, Character said: Don't.. don't you remember?
Wait a minute. - Wait.

90
At 00:07:23,085, Character said: Nath villa. Nath villa.

91
At 00:07:26,155, Character said: What happened, man? Hey
mister. Hey, mister.

92
At 00:07:28,955, Character said: What happened?

93
At 00:07:30,015, Character said: They were fighting to take us
just now, what happened now?

94
At 00:07:32,565, Character said: Madam, no one is going
to take you there.

95
At 00:07:35,965, Character said: Sir, no one will take you there.

96
At 00:07:38,025, Character said: Why?

97
At 00:07:39,155, Character said: I suggest you too
shouldn't go there.

98
At 00:07:41,295, Character said: Don't go if you don't want to.
We will hire another taxi..

99
At 00:07:42,425, Character said: ..come, Banku.

100
At 00:07:43,635, Character said: Listen, sir, I will take you
there if you want. Come.

101
At 00:07:46,645, Character said: Take that. Take that.
- Come, come.

102
At 00:07:48,505, Character said: And hold this.

103
At 00:07:50,115, Character said: Come, dear, come.

104
At 00:07:55,985, Character said: Cin cin Cincinnati.

105
At 00:07:58,515, Character said: The bus stops when the conductor
rings the bell!

106
At 00:08:01,255, Character said: You sing well. Anyway, why didn't..

107
At 00:08:02,985, Character said: ..the other taxi guys want
to go to Nath Villa?

108
At 00:08:05,595, Character said: Sir, I'll ask you something.

109
At 00:08:07,995, Character said: Are you related to Mr. Nath?

110
At 00:08:10,265, Character said: No, no, we have rented
that bungalow.

111
At 00:08:11,995, Character said: Hey, then take another bungalow.

112
At 00:08:13,535, Character said: Why are you asking for trouble, sir?

113
At 00:08:15,195, Character said: Why? What's wrong over there?

114
At 00:08:17,605, Character said: Madam, it is said that there's
a spirit in there!

115
At 00:08:21,005, Character said: There is a ghost in there!

116
At 00:08:22,745, Character said: Ghost!

117
At 00:08:27,015, Character said: Hey, there are no such things
as ghosts. Nonsense.

118
At 00:08:32,485, Character said: Hey.

119
At 00:08:36,025, Character said: Hey!
- You mentioned ghost and the car..

120
At 00:08:40,095, Character said: What happened?

121
At 00:08:41,155, Character said: Just a moment Just a moment.

122
At 00:08:44,035, Character said: I think the car won't
move forward, sir.

123
At 00:08:46,035, Character said: So? Will we have to walk?

124
At 00:08:47,695, Character said: Yes, you will have
to walk from here.

125
At 00:08:50,235, Character said: It's close by.

126
At 00:08:51,365, Character said: Come, Banku, let's carry
mummy and take her.

127
At 00:08:53,565, Character said: Oh no!

128
At 00:08:56,045, Character said: Here's Nath Villa.

129
At 00:08:58,385, Character said: Hey, you are Mr. Aditya, right?

130
At 00:09:01,385, Character said: I ** Jagan. I ** the caretaker here.

131
At 00:09:03,115, Character said: Take this. Take it. Good.
Here's the bag.

132
At 00:09:06,585, Character said: Greetings.
- Greetings.

133
At 00:09:08,055, Character said: Come. Come.

134
At 00:09:09,455, Character said: Come.
- Hey! Get down, you monkey.

135
At 00:09:12,725, Character said: Come on, Banku.
- Come on.

136
At 00:09:14,535, Character said: Come.

137
At 00:09:18,135, Character said: Such a big house! This is even
bigger than grandpa's house!

138
At 00:09:21,395, Character said: Come, I will show you the
bungalow from inside. Come.

139

Download Subtitles Bhoothnath 2008 DVDRip Charmeleon in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles