The.Boy.In.The.Striped.Pyjamas.2008.BluRay.1080px265 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:19,883 --> 00:03:21,Move! Move it!

00:03:21,092 --> 00:03:24,Move!

00:03:24,925 --> 00:03:25,Now!

00:03:55,800 --> 00:03:56,It's me home.

00:03:56,925 --> 00:03:58,- Bye, Bruno!
- Bye, Bruno!

00:04:24,592 --> 00:04:27,- Hello, sweetheart.
- Mum, what's going on?

00:04:28,217 --> 00:04:30,- We're celebrating.
- Celebrating?

00:04:30,592 --> 00:04:32,Your father's been given a promotion.

00:04:32,592 --> 00:04:35,- That means a betterjob.
- I know what promotion is.

00:04:35,633 --> 00:04:37,So we're having a little party
to celebrate.

00:04:37,592 --> 00:04:39,He's still going to be a soldier though,
isn't he?

00:04:40,050 --> 00:04:43,Yes, my love.
Yes, just a more important one now.

00:04:44,883 --> 00:04:46,There's some even more exciting news...

00:04:46,883 --> 00:04:50,but I think Dad wanted
to tell you about that himself.

00:04:51,633 --> 00:04:55,- Moving? Where to?
- To the countryside.

00:04:56,050 --> 00:05:00,That's miles away.
What about Karl and Leon and Martin?

00:05:00,425 --> 00:05:01,Sweetheart, I know it's hard...

00:05:01,925 --> 00:05:05,but we're all having to say good-bye
to our friends for the time being.

00:05:05,592 --> 00:05:08,Anyway, we'll make new ones
where we're going. Won't we?

00:05:08,258 --> 00:05:11,Of course you are.
You'll make lots of new friends.

00:05:12,758 --> 00:05:16,Bruno, you can have your friends
around in the morning before we go.

00:05:16,508 --> 00:05:19,Think of it as an adventure,
like in one of your books.

00:05:20,883 --> 00:05:23,But this is the best house ever.

00:05:23,883 --> 00:05:27,Well, you never know. The house
we're going to might be even better.

00:05:27,592 --> 00:05:29,Dad says it's g***t a garden.

00:05:31,717 --> 00:05:35,Look, the thing is, Bruno,
the thing about being a soldier...

00:05:35,758 --> 00:05:38,is that life is not so much about choice,
it's more about duty...

00:05:39,050 --> 00:05:41,so ifyour country needs
you to go somewhere, you'll go.

00:05:42,050 --> 00:05:45,Now, of course, going somewhere else
is much easier...

00:05:45,592 --> 00:05:49,when you know that your family
are so delighted to go with you.

00:06:31,508 --> 00:06:35,Bruno! You're getting bigger
every time I see you.

00:06:35,717 --> 00:06:37,It's only been a week, Nathalie.

00:06:38,008 --> 00:06:40,Well, perhaps it's me
that's getting smaller.

00:06:42,758 --> 00:06:44,So, you two...

00:06:44,425 --> 00:06:47,well, what do you think of all this?
Moving out of Berlin?

00:06:47,675 --> 00:06:50,Well, Mummy and Daddy say
it's a good thing, so I suppose it must be.

00:06:54,258 --> 00:06:58,Children, be angels, will you?
Pass some food around.

00:07:04,425 --> 00:07:06,Heil Hitler!

00:07:41,592 --> 00:07:43,Congratulations.

00:07:44,508 --> 00:07:47,- Doesn't he look wonderful?
- Absolutely.

00:07:48,758 --> 00:07:51,I'm so proud of you, my boy.

00:07:51,842 --> 00:07:56,Oh, dear. I sometimes wonder
if this is all down to me,

00:07:56,092 --> 00:07:59,making you those costumes
for your little plays when you were tiny.

00:08:00,425 --> 00:08:04,- You used to adore all that dressing up.
- Nathalie.

00:08:04,258 --> 00:08:07,Does it still make you feel special,
Ralf dear?

00:08:08,092 --> 00:08:11,The uniform and what it stands for?

00:08:11,258 --> 00:08:14,Mother, it's a party.
Let's not spoil things.

00:08:15,425 --> 00:08:17,Me, spoil things?

00:08:19,092 --> 00:08:20,You should be careful.

00:08:21,008 --> 00:08:24,Airing your views so publicly
could land you in trouble.

00:08:24,258 --> 00:08:25,You know that.

00:08:27,842 --> 00:08:31,So, how long are we losing you for,
my boy?

00:08:31,258 --> 00:08:36,- Until the war is won, I would think.
- Well, not so long then.

00:09:45,008 --> 00:09:46,Bruno!

00:09:51,675 --> 00:09:55,All right, Bruno. Time to say good-bye.

00:10:22,592 --> 00:10:24,- Bye-bye.
- Bye-bye!

00:10:59,508 --> 00:11:03,"Time has come for me to sleep
Lord, I thank Thee for Thy keep

00:11:03,425 --> 00:11:06,Watch this night well over me
And teach me, Lord, to trust in Thee

00:11:06,925 --> 00:11:10,Care for children, sick and poor
Grant them, Lord, Thy blessing more

00:11:10,425 --> 00:11:13,And this I pray in Jesus' name
Care for my familyjust the same"

00:11:14,008 --> 00:11:15,Amen.

00:11:59,675 --> 00:12:03,Children, look. Look! Our new home.

00:12:52,842 --> 00:12:56,I have some business to take care of.
I'll see you shortly.

00:13:13,342 --> 00:13:15,Well, what do we think?

00:13:18,258 --> 00:13:20,Come on. It's lovely.

00:13:20,425 --> 00:13:23,You two choose your rooms.
I'll have Maria come...

00:13:25,508 --> 00:13:27,and help you unpack.

00:13:41,592 --> 00:13:45,What do you think of it, Maria?
The new house.

00:13:48,217 --> 00:13:50,It's not for me to say.

00:13:52,175 --> 00:13:56,But it won't feel like home
until we make it feel like home, will it?

00:14:02,883 --> 00:14:04,Is he already up?

00:14:09,758 --> 00:14:11,Who was that?

00:14:11,342 --> 00:14:13,One of your father's soldiers,
I suppose.

00:14:14,050 --> 00:14:18,- He looked very serious.
- Well, they are, aren't they?

00:14:22,258 --> 00:14:26,- Why are we whispering?
- I don't know.

00:15:01,758 --> 00:15:05,- And play with who?
- The children over on the farm.

00:15:05,675 --> 00:15:08,Farm? I didn't see a farm.
And that one, too.

00:15:08,758 --> 00:15:11,You can only see it from my room.

00:15:11,592 --> 00:15:13,And are some children there?

00:15:13,592 --> 00:15:16,- Yes, quite a few.
- That's good.

00:15:16,467 --> 00:15:20,- So, I'll be able to play with them.
- I don't see why not.

00:15:20,675 --> 00:15:24,I'll wait a little bit,
just to see what they're like...

00:15:24,675 --> 00:15:27,- because they look a bit strange.
- The children do?

00:15:28,675 --> 00:15:31,- Well, and the farmers.
- What sort of strange?

00:15:36,758 --> 00:15:38,I'm sorry.

00:15:38,925 --> 00:15:39,Vegetables.

00:15:41,717 --> 00:15:42,There.

00:15:47,383 --> 00:15:48,Bruno, have you unpacked everything?

00:15:48,800 --> 00:15:51,Because I think you should
go back upstairs and finish off.

00:15:54,883 --> 00:15:56,Thank you, ma'**.

00:16:00,550 --> 00:16:01,Bruno.

00:16:02,550 --> 00:16:04,- I told you they were strange.
- Who?

00:16:04,883 --> 00:16:07,The farmers. They wear pajamas.

00:16:25,175 --> 00:16:27,Bruno, I was just
coming to look for you.

00:16:28,342 --> 00:16:30,Well, thank you for that.
That was extremely useful.

00:16:30,425 --> 00:16:34,- I'll be over to see you later.
- Of course, Herr Kommandant.

00:16:34,175 --> 00:16:35,Come in.

00:16:40,008 --> 00:16:41,Sit down, sit down.

00:16:42,925 --> 00:16:44,Well, what do you think?

00:16:47,008 --> 00:16:48,Oh, dear.

00:16:48,925 --> 00:16:50,I want to go home.

00:16:52,425 --> 00:16:56,You are home, Bruno.
Home is where the family is.

00:16:56,425 --> 00:16:58,Isn't that right?

00:17:00,175 --> 00:17:04,Bruno, you have to at least
give the place a chance.

00:17:04,383 --> 00:17:06,I promise you,
it won't be long before you-

00:17:06,092 --> 00:17:11,Why do the farmers wear pajamas?
I can see them from my window.

00:17:19,675 --> 00:17:24,The thing is, Bruno, those people-

00:17:24,883 --> 00:17:28,Well, you see,
they're not really people at all.

00:17:33,633 --> 00:17:34,Bruno, who told you it was a farm?

00:17:35,008 --> 00:17:36,- Was it Maria?
- No.

00:17:37,425 --> 00:17:39,It is a farm, isn't it?

00:17:41,008 --> 00:17:41,Yes.

00:17:44,342 --> 00:17:46,Is it to do with your new job?

00:17:46,883 --> 00:17:49,All you need to know
about my work here, Bruno...

00:17:49,717 --> 00:17:53,is that it's very important
to our country and to you.

00:17:54,342 --> 00:17:56,We're working very hard
to make this world a better place...

00:17:56,758 --> 00:17:57,for you to grow up in.

00:17:57,842 --> 00:18:00,But you're not a farmer.
You're a soldier.

00:18:01,258 --> 00:18:04,Bruno, can you come and help me
finish sorting out in the kitchen?

00:18:04,383 --> 00:18:08,I can still play with them, though?
The children.

00:18:09,175 --> 00:18:11,I don't think so, Bruno. No.

00:18:11,592 --> 00:18:15,Like you say, they're a bit strange.
A bit—

00:18:15,217 --> 00:18:17,Well, they're different.

00:18:17,758 --> 00:18:20,Don't worry, my darling.
We'll find you some new friends...

00:18:20,508 --> 00:18:23,but they won't be the ones
from the farm.

00:18:23,717 --> 00:18:24,Ralf, you promised.

00:18:24,883 --> 00:18:27,- You said it was miles away.
- It is.

00:18:27,133 --> 00:18:29,How was I to know he could see it
from the bedroom window?

00:18:29,925 --> 00:18:32,There was one of them in our kitchen.

00:19:13,758 --> 00:19:16,- Master Bruno, how are you today?
- Fed up.

00:19:18,008 --> 00:19:20,You said the same thing
every day for two whole weeks.

00:19:21,008 --> 00:19:24,- It's true.
- Well, you should be out playing.

00:19:24,092 --> 00:19:27,- Playing with who?
- I...

Download Subtitles The Boy In The Striped Pyjamas 2008 BluRay 1080px265 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles