Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Boy In The Striped Pyjamas 1080px265 (2008) in any Language
The Boy In The Striped Pyjamas 1080px265 (2008) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:19,883, Character said: Move! Move it!
2
At 00:03:21,092, Character said: Move!
3
At 00:03:24,925, Character said: Now!
4
At 00:03:55,800, Character said: It's me home.
5
At 00:03:56,925, Character said: - Bye, Bruno!
- Bye, Bruno!
6
At 00:04:24,592, Character said: - Hello, sweetheart.
- Mum, what's going on?
7
At 00:04:28,217, Character said: - We're celebrating.
- Celebrating?
8
At 00:04:30,592, Character said: Your father's been given a promotion.
9
At 00:04:32,592, Character said: - That means a betterjob.
- I know what promotion is.
10
At 00:04:35,633, Character said: So we're having a little party
to celebrate.
11
At 00:04:37,592, Character said: He's still going to be a soldier though,
isn't he?
12
At 00:04:40,050, Character said: Yes, my love.
Yes, just a more important one now.
13
At 00:04:44,883, Character said: There's some even more exciting news...
14
At 00:04:46,883, Character said: but I think Dad wanted
to tell you about that himself.
15
At 00:04:51,633, Character said: - Moving? Where to?
- To the countryside.
16
At 00:04:56,050, Character said: That's miles away.
What about Karl and Leon and Martin?
17
At 00:05:00,425, Character said: Sweetheart, I know it's hard...
18
At 00:05:01,925, Character said: but we're all having to say good-bye
to our friends for the time being.
19
At 00:05:05,592, Character said: Anyway, we'll make new ones
where we're going. Won't we?
20
At 00:05:08,258, Character said: Of course you are.
You'll make lots of new friends.
21
At 00:05:12,758, Character said: Bruno, you can have your friends
around in the morning before we go.
22
At 00:05:16,508, Character said: Think of it as an adventure,
like in one of your books.
23
At 00:05:20,883, Character said: But this is the best house ever.
24
At 00:05:23,883, Character said: Well, you never know. The house
we're going to might be even better.
25
At 00:05:27,592, Character said: Dad says it's g***t a garden.
26
At 00:05:31,717, Character said: Look, the thing is, Bruno,
the thing about being a soldier...
27
At 00:05:35,758, Character said: is that life is not so much about choice,
it's more about duty...
28
At 00:05:39,050, Character said: so ifyour country needs
you to go somewhere, you'll go.
29
At 00:05:42,050, Character said: Now, of course, going somewhere else
is much easier...
30
At 00:05:45,592, Character said: when you know that your family
are so delighted to go with you.
31
At 00:06:31,508, Character said: Bruno! You're getting bigger
every time I see you.
32
At 00:06:35,717, Character said: It's only been a week, Nathalie.
33
At 00:06:38,008, Character said: Well, perhaps it's me
that's getting smaller.
34
At 00:06:42,758, Character said: So, you two...
35
At 00:06:44,425, Character said: well, what do you think of all this?
Moving out of Berlin?
36
At 00:06:47,675, Character said: Well, Mummy and Daddy say
it's a good thing, so I suppose it must be.
37
At 00:06:54,258, Character said: Children, be angels, will you?
Pass some food around.
38
At 00:07:04,425, Character said: Heil Hitler!
39
At 00:07:41,592, Character said: Congratulations.
40
At 00:07:44,508, Character said: - Doesn't he look wonderful?
- Absolutely.
41
At 00:07:48,758, Character said: I'm so proud of you, my boy.
42
At 00:07:51,842, Character said: Oh, dear. I sometimes wonder
if this is all down to me,
43
At 00:07:56,092, Character said: making you those costumes
for your little plays when you were tiny.
44
At 00:08:00,425, Character said: - You used to adore all that dressing up.
- Nathalie.
45
At 00:08:04,258, Character said: Does it still make you feel special,
Ralf dear?
46
At 00:08:08,092, Character said: The uniform and what it stands for?
47
At 00:08:11,258, Character said: Mother, it's a party.
Let's not spoil things.
48
At 00:08:15,425, Character said: Me, spoil things?
49
At 00:08:19,092, Character said: You should be careful.
50
At 00:08:21,008, Character said: Airing your views so publicly
could land you in trouble.
51
At 00:08:24,258, Character said: You know that.
52
At 00:08:27,842, Character said: So, how long are we losing you for,
my boy?
53
At 00:08:31,258, Character said: - Until the war is won, I would think.
- Well, not so long then.
54
At 00:09:45,008, Character said: Bruno!
55
At 00:09:51,675, Character said: All right, Bruno. Time to say good-bye.
56
At 00:10:22,592, Character said: - Bye-bye.
- Bye-bye!
57
At 00:10:59,508, Character said: "Time has come for me to sleep
Lord, I thank Thee for Thy keep
58
At 00:11:03,425, Character said: Watch this night well over me
And teach me, Lord, to trust in Thee
59
At 00:11:06,925, Character said: Care for children, sick and poor
Grant them, Lord, Thy blessing more
60
At 00:11:10,425, Character said: And this I pray in Jesus' name
Care for my familyjust the same"
61
At 00:11:14,008, Character said: Amen.
62
At 00:11:59,675, Character said: Children, look. Look! Our new home.
63
At 00:12:52,842, Character said: I have some business to take care of.
I'll see you shortly.
64
At 00:13:13,342, Character said: Well, what do we think?
65
At 00:13:18,258, Character said: Come on. It's lovely.
66
At 00:13:20,425, Character said: You two choose your rooms.
I'll have Maria come...
67
At 00:13:25,508, Character said: and help you unpack.
68
At 00:13:41,592, Character said: What do you think of it, Maria?
The new house.
69
At 00:13:48,217, Character said: It's not for me to say.
70
At 00:13:52,175, Character said: But it won't feel like home
until we make it feel like home, will it?
71
At 00:14:02,883, Character said: Is he already up?
72
At 00:14:09,758, Character said: Who was that?
73
At 00:14:11,342, Character said: One of your father's soldiers,
I suppose.
74
At 00:14:14,050, Character said: - He looked very serious.
- Well, they are, aren't they?
75
At 00:14:22,258, Character said: - Why are we whispering?
- I don't know.
76
At 00:15:01,758, Character said: - And play with who?
- The children over on the farm.
77
At 00:15:05,675, Character said: Farm? I didn't see a farm.
And that one, too.
78
At 00:15:08,758, Character said: You can only see it from my room.
79
At 00:15:11,592, Character said: And are some children there?
80
At 00:15:13,592, Character said: - Yes, quite a few.
- That's good.
81
At 00:15:16,467, Character said: - So, I'll be able to play with them.
- I don't see why not.
82
At 00:15:20,675, Character said: I'll wait a little bit,
just to see what they're like...
83
At 00:15:24,675, Character said: - because they look a bit strange.
- The children do?
84
At 00:15:28,675, Character said: - Well, and the farmers.
- What sort of strange?
85
At 00:15:36,758, Character said: I'm sorry.
86
At 00:15:38,925, Character said: Vegetables.
87
At 00:15:41,717, Character said: There.
88
At 00:15:47,383, Character said: Bruno, have you unpacked everything?
89
At 00:15:48,800, Character said: Because I think you should
go back upstairs and finish off.
90
At 00:15:54,883, Character said: Thank you, ma'**.
91
At 00:16:00,550, Character said: Bruno.
92
At 00:16:02,550, Character said: - I told you they were strange.
- Who?
93
At 00:16:04,883, Character said: The farmers. They wear pajamas.
94
At 00:16:25,175, Character said: Bruno, I was just
coming to look for you.
95
At 00:16:28,342, Character said: Well, thank you for that.
That was extremely useful.
96
At 00:16:30,425, Character said: - I'll be over to see you later.
- Of course, Herr Kommandant.
97
At 00:16:34,175, Character said: Come in.
98
At 00:16:40,008, Character said: Sit down, sit down.
99
At 00:16:42,925, Character said: Well, what do you think?
100
At 00:16:47,008, Character said: Oh, dear.
101
At 00:16:48,925, Character said: I want to go home.
102
At 00:16:52,425, Character said: You are home, Bruno.
Home is where the family is.
103
At 00:16:56,425, Character said: Isn't that right?
104
At 00:17:00,175, Character said: Bruno, you have to at least
give the place a chance.
105
At 00:17:04,383, Character said: I promise you,
it won't be long before you-
106
At 00:17:06,092, Character said: Why do the farmers wear pajamas?
I can see them from my window.
107
At 00:17:19,675, Character said: The thing is, Bruno, those people-
108
At 00:17:24,883, Character said: Well, you see,
they're not really people at all.
109
At 00:17:33,633, Character said: Bruno, who told you it was a farm?
110
At 00:17:35,008, Character said: - Was it Maria?
- No.
111
At 00:17:37,425, Character said: It is a farm, isn't it?
112
At 00:17:41,008, Character said: Yes.
113
At 00:17:44,342, Character said: Is it to do with your new job?
114
At 00:17:46,883, Character said: All you need to know
about my work here, Bruno...
115
At 00:17:49,717, Character said: is that it's very important
to our country and to you.
116
At 00:17:54,342, Character said: We're working very hard
to make this world a better place...
117
At 00:17:56,758, Character said: for you to grow up in.
118
At 00:17:57,842, Character said: But you're not a farmer.
You're a soldier.
119
At 00:18:01,258, Character said: Bruno, can you come and help me
finish sorting out in the kitchen?
120
At 00:18:04,383, Character said: I can still play with them, though?
The children.
121
At 00:18:09,175, Character said: I don't think so, Bruno. No.
122
At 00:18:11,592, Character said: Like you say, they're a bit strange.
A bit—
123
At 00:18:15,217, Character said: Well, they're different.
124
At 00:18:17,758, Character said: Don't worry, my darling.
We'll find you some new friends...
125
At 00:18:20,508, Character said: but they won't be the ones
from the farm.
126
At 00:18:23,717, Character said: Ralf, you promised.
127
At 00:18:24,883, Character said: - You said it was miles away.
- It is.
128
At 00:18:27,133, Character said: How was I to know he could see it
from the bedroom window?
129
At 00:18:29,925, Character said: There was one of them in our kitchen.
130
At 00:19:13,758, Character said: - Master Bruno, how are you today?
- Fed up.
131
At 00:19:18,008, Character said: You said the same thing
every day for two whole weeks.
132
At 00:19:21,008, Character said: - It's true.
- Well, you should be out playing.
133
At 00:19:24,092, Character said: - Playing with who?
- I...
Download Subtitles The Boy In The Striped Pyjamas 1080px265 (2008) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mermaid.in.Paris.2020
Ice.Road.Vengeance.2025.720p.1080p.2160p.Amazon.WEB-DL_english-English
Stormageddon.2015.1080p.webrip
The.White.Lotus.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]
[English] Nancheng Banquet episode 20 - 1252134v [DownSub.com]
STAR-394
DLDSS-129.FHD
Countdown.2025.S01E11.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Penny Barber - Like Father like Son - MissaX
SAME-172.ja.whisperjav.en
The Boy In The Striped Pyjamas 1080px265 (2008) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Boy In The Striped Pyjamas 1080px265 (2008) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up