Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Countdown -successfulcrab S01E11 (2025) in any Language
Countdown -successfulcrab S01E11 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,503, Character said: -He's trying to blow the fuel tank.
-[Oliveras] Do it.
2
At 00:00:05,089, Character said: The mission's over. Everybody
goes their separate ways
3
At 00:00:07,967, Character said: but we're gonna be better
because of the people around us.
4
At 00:00:10,553, Character said: These scans make you an excellent
candidate for the new treatment trial.
5
At 00:00:13,973, Character said: [Mark] If I make it
to the other side,
6
At 00:00:15,766, Character said: -I really want to try and do things right.
-Yeah.
7
At 00:00:18,227, Character said: [Shepherd] Would you mind
just keeping an eye on her?
8
At 00:00:20,104, Character said: -Yeah, sure. I'll check in.
-Appreciate it.
9
At 00:00:21,897, Character said: Doc signed off on my fit
for duty exam, so here I **.
10
At 00:00:25,025, Character said: [Nathan] Fitz is
joining the team.
11
At 00:00:26,318, Character said: Our mission is to find who
murdered Patricia Perez
12
At 00:00:28,404, Character said: and to determine whether or not
13
At 00:00:30,364, Character said: the threat to the governor of
California and POTUS is credible.
14
At 00:00:59,185, Character said: [radio speaker] Right? See... Now this
is exactly what I'm talking about.
15
At 00:01:02,062, Character said: The haves, they
aren't contributing
16
At 00:01:03,939, Character said: and the have-nots are just
getting squeezed like lemons.
17
At 00:01:06,650, Character said: And society doesn't even
pretend to care anymore.
18
At 00:01:09,236, Character said: No, no, no, no, we have
to have our gizmos.
19
At 00:01:12,072, Character said: No, no, no. We have to have
our gasoline and our oil.
20
At 00:01:14,241, Character said: No, no, no. We-We don't want
basic goods and services
21
At 00:01:16,702, Character said: at an actual
brick-and-mortar store.
22
At 00:01:18,746, Character said: You buy it online! You don't have
to talk to a person that way.
23
At 00:01:30,216, Character said: [ominous music playing]
24
At 00:01:31,383, Character said: [birds chirping]
25
At 00:01:38,516, Character said: [gulps]
26
At 00:02:28,107, Character said: [panting]
27
At 00:02:47,293, Character said: [passerby 3] Feels like
we never have the ball.
28
At 00:02:49,712, Character said: Always clutching scared.
29
At 00:02:52,172, Character said: So, then, what?
30
At 00:02:53,465, Character said: We just fire everyone?
Go back to zero?
31
At 00:02:55,467, Character said: We gotta do something.
32
At 00:02:56,635, Character said: I can't watch anymore,
I'm telling you. I'm done.
33
At 00:02:59,013, Character said: [passerby 4 chuckles]
Every Sunday you're done.
34
At 00:03:02,099, Character said: Even when we win, you're done.
35
At 00:03:04,310, Character said: [passerby 3] It's
all about effort.
36
At 00:03:05,895, Character said: The players aren't taught to respect
the game anymore and that's...
37
At 00:03:08,230, Character said: -[birds chirping]
-[water running]
38
At 00:03:19,158, Character said: [Todd pants]
39
At 00:03:48,354, Character said: [grunts]
40
At 00:03:49,730, Character said: [tense music playing]
41
At 00:03:58,614, Character said: [crows cawing]
42
At 00:04:03,702, Character said: [Todd grunts]
43
At 00:04:25,557, Character said: [animal breathing heavily]
44
At 00:04:41,323, Character said: [crows cawing]
45
At 00:04:54,878, Character said: So, the cabins were built in the 1950s
due to their proximity to the caves.
46
At 00:04:59,550, Character said: But tourism to the caves was shut down
after there were two collapses in 1981.
47
At 00:05:03,429, Character said: Now the cabins are used by outdoors men,
hunters, fishermen, that type of thing.
48
At 00:05:06,849, Character said: Our killer did his homework.
49
At 00:05:08,684, Character said: He knew that he had access to
his own personal firing range.
50
At 00:05:11,437, Character said: All he had to do was break through
two feet of foundation and rock.
51
At 00:05:14,189, Character said: And depending on
the method he used,
52
At 00:05:16,358, Character said: could've been six months
to a couple of years.
53
At 00:05:18,652, Character said: But why didn't he
just buy the cabins?
54
At 00:05:20,404, Character said: Couldn't afford it,
Singaporeans g***t it, who knows?
55
At 00:05:23,198, Character said: What about the gun?
56
At 00:05:24,324, Character said: AI AXSR. Flat bottom, six-lug... [sighs]
...magnum-linked action, key slot mounts.
57
At 00:05:29,496, Character said: It's the best sniper
rifle in the world.
58
At 00:05:31,081, Character said: -D***n.
-[Mark] A hell of a weapon system.
59
At 00:05:33,083, Character said: A British soldier recorded kills
of, uh, two Taliban combatants
60
At 00:05:36,253, Character said: over 2,700 yards
away with that gun.
61
At 00:05:39,506, Character said: -Double d***n.
-Yeah.
62
At 00:05:40,841, Character said: But it is a foreign rifle,
so we might be able to...
63
At 00:05:42,593, Character said: Our at-large suspect
obliterated the serial number.
64
At 00:05:44,553, Character said: -F***k.
-[Nathan] We need a name for this guy.
65
At 00:05:46,680, Character said: This suspect.
66
At 00:05:50,809, Character said: Todd.
67
At 00:05:51,810, Character said: [scoffs]
68
At 00:05:52,895, Character said: -[chuckling]
-What? Why not Todd?
69
At 00:05:54,646, Character said: -Fine. Todd.
-Great.
70
At 00:05:56,440, Character said: Shepherd, where are you at
with the owner of the cabin?
71
At 00:05:58,609, Character said: As Bell alluded to, Singaporean
national Kieran Teo.
72
At 00:06:02,488, Character said: He agreed to meet us at
his office in Century City
73
At 00:06:04,573, Character said: -and speak through an interpreter.
-[Nathan] Lawyer?
74
At 00:06:06,617, Character said: -No.
-I'll lead that interview.
75
At 00:06:09,203, Character said: [Finau] Hey, the cat's
done some dragging.
76
At 00:06:11,747, Character said: Oh, you don't know where
to start without me.
77
At 00:06:14,166, Character said: It was worth the
look on your faces.
78
At 00:06:16,043, Character said: [chuckles] Thanks for
bringing me back, boss.
79
At 00:06:18,962, Character said: Yeah, I had a five-minute
conversation with the DEA SAC.
80
At 00:06:22,299, Character said: -Ah.
-Your skills were wasted on him
81
At 00:06:24,134, Character said: so I requested
your reassignment.
82
At 00:06:25,719, Character said: -I appreciate that. [chuckles]
-[Nathan] Don't make me regret it.
83
At 00:06:28,430, Character said: That's Fitz over there. Secret Service,
LA Field Office. You know everyone else.
84
At 00:06:32,434, Character said: I read over all the homicide
materials this morning on the plane.
85
At 00:06:34,728, Character said: So, ready to jump
in with both feet.
86
At 00:06:36,522, Character said: [clicks tongue] Good.
87
At 00:06:38,315, Character said: Fitz, bring us up to speed
on Todd's suspected targets.
88
At 00:06:41,652, Character said: Right.
89
At 00:06:42,736, Character said: Uh... [clears throat]
90
At 00:06:44,113, Character said: So, Governor George Shelby, 52,
two years into his second term.
91
At 00:06:50,077, Character said: As I'm sure you know,
92
At 00:06:51,245, Character said: has made it clear he plans to mount a
presidential campaign in the next cycle.
93
At 00:06:54,373, Character said: Unless he wins the nomination, he will
not be afforded Secret Service protection.
94
At 00:06:58,502, Character said: POTUS has been alerted
to the original voicemail
95
At 00:07:01,463, Character said: where Patricia Perez
mentioned him by name.
96
At 00:07:03,549, Character said: And the service is
acting accordingly.
97
At 00:07:05,926, Character said: POTUS is currently
overseas in Saudi Arabia
98
At 00:07:08,053, Character said: but he does have a West Coast fundraising
swing at the end of the month.
99
At 00:07:11,098, Character said: The directors of both the FBI and the USSS
would like the sniper caught before then.
100
At 00:07:16,019, Character said: -We all would.
-[Mark inhales]
101
At 00:07:17,604, Character said: -Thank you, Fitz.
-Okay.
102
At 00:07:21,441, Character said: Okay, Meachum, bring Oliveras up to
speed. Then go interview Kieran Teo.
103
At 00:07:26,071, Character said: Fitz, my office.
104
At 00:07:27,906, Character said: We need to coordinate a field response
for wherever this investigation goes.
105
At 00:07:31,326, Character said: Let's go!
106
At 00:07:35,289, Character said: [sighs]
107
At 00:07:37,791, Character said: -How are you feeling, Meachum?
-Like Lazarus.
108
At 00:07:39,334, Character said: Yeah? No headaches?
109
At 00:07:40,794, Character said: Just this guy.
110
At 00:07:41,962, Character said: Hey. Ryan Fitzgerald,
Secret Service.
111
At 00:07:44,173, Character said: Amber Oliveras, DEA.
112
At 00:07:45,257, Character said: Yeah. No, I've heard
a lot about you.
113
At 00:07:47,259, Character said: Mostly that you're nails and that your
interrogation skills are off the charts.
114
At 00:07:50,971, Character said: You improvise with the best of them,
know how to get a perp's head spinning.
115
At 00:07:53,724, Character said: I... I mean, that's
what he told me.
116
At 00:07:55,267, Character said: Okay. All right. That's...
I didn't say all that.
117
At 00:07:57,603, Character said: No. Course you didn't.
118
At 00:07:58,896, Character said: -No.
-No. [smacks lips]
119
At 00:08:00,189, Character said: -Uh... Anyway, good to meet you.
-You too.
120
At 00:08:02,941, Character said: I'm here if you need
more details on the case.
121
At 00:08:04,651, Character said: I g***t to, uh... Okay. [chuckles]
122
At 00:08:07,487, Character said: [inhales] He's really excited
to be on a task force. [sighs]
123...
Download Subtitles Countdown -successfulcrab S01E11 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
DLDSS-129.FHD
STAR-394
The.Boy.In.The.Striped.Pyjamas.2008.BluRay.1080px265
Mermaid.in.Paris.2020
Ice.Road.Vengeance.2025.720p.1080p.2160p.Amazon.WEB-DL_english-English
Penny Barber - Like Father like Son - MissaX
SAME-172.ja.whisperjav.en
Hari.Hara.Veera.Mallu.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Emerald.City.S01E06.Beautiful.Wickedness.1080p.AMZN.WEBRip.AC3.HEVC-d3
Cop.1988.1080p.en
Countdown -successfulcrab S01E11 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Countdown -successfulcrab S01E11 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up