Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dr Quinn, Medicine Woman Ntsc Dvd Dd2 0 -hype S01E06 in any Language
Dr Quinn, Medicine Woman Ntsc Dvd Dd2 0 -hype S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,480, Character said: Amazing grace, how sweet the sound,
2
At 00:00:10,480, Character said: that saved a wretch like me.
3
At 00:00:39,050, Character said: The Founders Day social's all set.
4
At 00:00:41,010, Character said: We're going to have a pie -eating
contest.
5
At 00:00:43,470, Character said: You folks start building up your
appetite.
6
At 00:00:46,210, Character said: We've g***t relay races and potluck supper
dance.
7
At 00:00:50,210, Character said: And, of course, the auction, where we
plan on raising the money we need to
8
At 00:00:53,930, Character said: a real school.
9
At 00:00:55,490, Character said: Now, who's g***t something that they want
to donate?
10
At 00:00:58,750, Character said: The Sewing Circle's g***t a quilt we've
been working on a whole year.
11
At 00:01:02,290, Character said: It's a real beauty.
12
At 00:01:04,430, Character said: Thank you, Emily, and you ladies of the
Sewing Circle.
13
At 00:01:09,360, Character said: Free shaves and haircuts for a month.
14
At 00:01:12,380, Character said: Thank you, Jake.
15
At 00:01:15,360, Character said: One of my prized bulls from Mexico.
16
At 00:01:18,580, Character said: Thank you, Miss Olive.
17
At 00:01:24,620, Character said: Anybody else?
18
At 00:01:28,160, Character said: Smallpox vaccination for the whole
family.
19
At 00:01:32,340, Character said: Well, uh, thank you, Dr.
20
At 00:01:34,440, Character said: Quinn.
21
At 00:01:36,020, Character said: Uh, who else?
22
At 00:01:37,790, Character said: as something they would want to donate.
23
At 00:03:01,740, Character said: The vaccine saves lives.
24
At 00:03:04,280, Character said: If folks are healthy, you ought to leave
them be.
25
At 00:03:08,120, Character said: Well, this will keep them healthy and
prevent an epidemic.
26
At 00:03:11,740, Character said: Don't you know that?
27
At 00:03:12,820, Character said: I know. I don't want no part of it.
28
At 00:03:15,300, Character said: Have a good day.
29
At 00:03:18,040, Character said: If I could just get through to them.
30
At 00:03:20,320, Character said: You ought to join the quilting circle.
31
At 00:03:23,040, Character said: I don't have the time.
32
At 00:03:24,580, Character said: You ought to find the time.
33
At 00:03:26,640, Character said: Those ladies, they decide a lot of
things in this town.
34
At 00:03:30,430, Character said: Things like vaccinations.
35
At 00:03:35,290, Character said: Ladies.
36
At 00:03:43,050, Character said: Two gents.
37
At 00:03:46,770, Character said: Yeah.
38
At 00:03:51,750, Character said: Black card draw.
39
At 00:03:54,510, Character said: Deuces. One -eyed jacks. Are wild.
40
At 00:03:59,450, Character said: So much care for Wild Hearts.
41
At 00:04:03,530, Character said: You look joyous.
42
At 00:04:06,930, Character said: Thank you.
43
At 00:04:18,250, Character said: That's five.
44
At 00:04:22,550, Character said: See you at five.
45
At 00:04:25,590, Character said: Radio 20.
46
At 00:04:49,100, Character said: Hey.
47
At 00:04:57,500, Character said: Well, now.
48
At 00:04:59,240, Character said: I'd like to see that room in the back.
49
At 00:05:01,020, Character said: It ain't finished here.
50
At 00:05:02,560, Character said: If somebody wins big, he ought to give
the folks a fair chance to win some
51
At 00:05:06,600, Character said: Or lose a lot more.
52
At 00:05:26,590, Character said: Here, wait for me at the library.
53
At 00:05:37,770, Character said: It's gonna need stitches.
54
At 00:05:39,510, Character said: I can do that.
55
At 00:05:41,910, Character said: Excuse me, ma '**.
56
At 00:05:45,570, Character said: I haven't had the pleasure.
57
At 00:05:48,270, Character said: Dr. Quinn.
58
At 00:05:58,540, Character said: You a doctor?
59
At 00:05:59,460, Character said: Oh, Jake's been patching folks up for
years.
60
At 00:06:03,100, Character said: But you're a barber.
61
At 00:06:07,220, Character said: That's right.
62
At 00:06:08,020, Character said: With all due respect, I believe I'd like
Dr.
63
At 00:06:10,260, Character said: Quinn to do the stitching.
64
At 00:06:31,120, Character said: I'll need you to hold very still now.
65
At 00:06:41,140, Character said: Hank said the man was cheating.
66
At 00:06:43,260, Character said: Hank's a poor loser.
67
At 00:06:46,120, Character said: Come in.
68
At 00:06:50,120, Character said: I asked Dr. Mike to stop in.
69
At 00:06:53,280, Character said: She's done some fine sewing with her
people back east.
70
At 00:06:57,140, Character said: I brought some pieces I've been saving
for her.
71
At 00:07:02,030, Character said: For something special.
72
At 00:07:04,030, Character said: We already g***t eight people here.
73
At 00:07:07,130, Character said: Olive, you've always said that a new
pair of hands is like a new line of
74
At 00:07:12,770, Character said: harmony. That's true.
75
At 00:07:15,210, Character said: But sometimes new things just don't sit
right.
76
At 00:07:20,870, Character said: Excuse me, but I don't get your meaning.
77
At 00:07:24,770, Character said: I like this vaccine business.
78
At 00:07:27,710, Character said: Before you came, we...
79
At 00:07:30,060, Character said: Let alone fine without it.
80
At 00:07:32,300, Character said: I merely want to help.
81
At 00:07:34,020, Character said: But you act like you g***t the answer to
every question.
82
At 00:07:40,660, Character said: I don't mean to give that impression.
83
At 00:07:44,640, Character said: My favorite aunt, the one I'm named for,
Olive Jean, she died from bad
84
At 00:07:51,360, Character said: vaccine. I'm terribly sorry.
85
At 00:07:54,720, Character said: But believe me, that's a very rare
occurrence.
86
At 00:07:58,670, Character said: She wasn't your aunt.
87
At 00:08:01,310, Character said: But I've seen this vaccine save people,
whole families, from terrible suffering.
88
At 00:08:10,310, Character said: I've had the vaccine myself. I've even
given it to my children.
89
At 00:08:14,310, Character said: That's your choice.
90
At 00:08:28,460, Character said: I'll leave these here.
91
At 00:08:31,380, Character said: Perhaps you'll find use for them.
92
At 00:08:33,940, Character said: Sometimes.
93
At 00:08:41,740, Character said: I'm sorry they spoke to you like that. I
think you're right about these
94
At 00:08:44,560, Character said: vaccinations. You're doing a wise thing.
95
At 00:08:47,040, Character said: Don't say nothing to the others.
96
At 00:08:48,660, Character said: Of course not.
97
At 00:08:50,460, Character said: Now, who's going to be first?
98
At 00:08:52,540, Character said: What is it?
99
At 00:08:53,600, Character said: Nothing, just a bellyache, Lam. No, you
set an example.
100
At 00:08:57,140, Character said: Now, it's... I'm going to roll up your
sleeve.
101
At 00:09:01,960, Character said: It's going to feel like a little scrape.
102
At 00:09:06,340, Character said: There.
103
At 00:09:07,440, Character said: There.
104
At 00:09:09,280, Character said: So, Becky, you're next.
105
At 00:09:12,040, Character said: I don't want to.
106
At 00:09:12,980, Character said: How long have you had this pain?
107
At 00:09:16,360, Character said: I must have ate some peaches at my turn.
108
At 00:09:19,180, Character said: No, I'm scared.
109
At 00:09:19,820, Character said: Anyone else in your family sick?
110
At 00:09:21,700, Character said: No, I'm the only one that ate them.
111
At 00:09:24,280, Character said: Becky, be brave.
112
At 00:09:26,830, Character said: Don't be afraid. Look at your brother.
He's fine.
113
At 00:09:30,110, Character said: If you're not better tomorrow, I want to
see you.
114
At 00:09:38,030, Character said: It's over.
115
At 00:09:39,710, Character said: It's over.
116
At 00:09:41,350, Character said: It's over.
117
At 00:09:42,790, Character said: Did the wire come in? Not yet.
118
At 00:09:45,190, Character said: Morning, Dr. Mike.
119
At 00:09:46,330, Character said: Morning, Horace.
120
At 00:09:48,630, Character said: Dr. Quinn.
121
At 00:09:53,530, Character said: How's your head feel?
122
At 00:09:54,890, Character said: Much better, ma '**.
123
At 00:09:56,320, Character said: Any dizziness, nausea? No, ma '**. This
just came for you. Some outfit from
124
At 00:10:00,880, Character said: Chicago. Oh, good.
125
At 00:10:03,280, Character said: Please don't mention this. It's a
surprise.
126
At 00:10:05,560, Character said: It's for the social.
127
At 00:10:06,580, Character said: What's the occasion?
128
At 00:10:07,820, Character said: Founder's Day.
129
At 00:10:08,620, Character said: We're raising money to put up a school.
130
At 00:10:11,100, Character said: Oh, what? You bet.
131
At 00:10:12,780, Character said: Five hundred dollars.
132
At 00:10:14,040, Character said: We'll make it.
133
At 00:10:16,540, Character said: Let me help you, ma '**.
134
At 00:10:18,680, Character said: Oh, thank you.
135
At 00:10:21,600, Character said: So you're from Chicago, Dr. Flynn?
136
At 00:10:23,860, Character said: No. I didn't think so.
137
At 00:10:26,080, Character said: Oh, where then?
138
At 00:10:28,640, Character said: Boston, I figure.
139
At 00:10:30,740, Character said: What did you get?
140
At 00:10:32,300, Character said: You g***t the manners of a real civilized
city.
141
At 00:10:35,000, Character said: What else have you done?
142
At 00:10:38,240, Character said: There's some folks that have given you a
pretty rough time around here.
143
At 00:10:41,960, Character said: Some people are slow to embrace new
ideas.
144
At 00:10:45,100, Character said: Well, now, in San Francisco, we're a
little more broad -minded.
145
At 00:11:00,940, Character said: horse you g***t there, mister.
146
At 00:11:02,900, Character said: Thank you, sir.
147
At 00:11:04,380, Character said: He's g***t a fine temper, too.
148
At 00:11:06,180, Character said: My sister would take a fancy to him.
149
At 00:11:08,460, Character said: Would she?
150
At 00:11:09,760, Character said: I don't know. I've been waiting for word
of an important business deal. I find
151
At 00:11:14,920, Character said: myself temporarily short of funds.
152
At 00:11:18,060, Character said: I might sell him if the price is right.
153
At 00:11:20,720, Character said: Looks to me like a...
Download Subtitles Dr Quinn, Medicine Woman Ntsc Dvd Dd2 0 -hype S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Roohi (2021) Hindi - x264 - AAC - WEB - HDRip - ESub
CSI Crime Scene Investigation S07E11 Leaving Las Vegas
HUNTB-742
START-394-C
[SubtitleNexus.com] BOBB-412-vega-preview-en-demo
Alien.Earth.S01E03.1080p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264
This.Property.Is.Condemned.1966.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
ROE-279.en.whisperjav
The Wire Season 1 Episode 01 - The Target
Cop.A.Half.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]pera
Dr Quinn, Medicine Woman Ntsc Dvd Dd2 0 -hype S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dr Quinn, Medicine Woman Ntsc Dvd Dd2 0 -hype S01E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up