ROE-279 En Whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,726, Character said: I'm going to school after school, so my mother will go to the PDA meeting today.

2
At 00:00:40,320, Character said: See you later

3
At 00:00:58,700, Character said: What does it mean that there is no air conditioner in the classroom at this time?

4
At 00:01:04,980, Character said: Why are we spending money

5
At 00:01:07,400, Character said: That's right

6
At 00:01:09,100, Character said: We're thinking about a lot of things

7
At 00:01:14,913, Character said: Well

8
At 00:01:15,180, Character said: I don'think he's useful at all.

9
At 00:01:17,640, Character said: You're right about that...

10
At 00:01:22,040, Character said: Sorry to keep you waiting!

11
At 00:01:24,060, Character said: Excuse me, Mr Nagano is next

12
At 00:01:28,770, Character said: So today we'll be working with Mr Nagano

13
At 00:01:33,590, Character said: Since the deputy manager has joined our team

14
At 00:01:39,350, Character said: We will now work with the deputy manager and PTA

15
At 00:01:43,650, Character said: My name is Shoto Nagano

16
At 00:01:45,350, Character said: Thank you very much.

17
At 00:02:14,090, Character said: I hope you will think about it every day so that the students and guardians can get involved in a better school life.

18
At 00:02:25,610, Character said: Yes, understood

19
At 00:02:31,030, Character said: So what is the person in charge office work?

20
At 00:02:40,396, Character said: I'm in charge of the office work, but Tsukino-san will do it for me.

21
At 00:02:46,683, Character said: Okay

22
At 00:03:10,080, Character said: Ms Tsukino is cleaning up by herself

23
At 00:03:15,690, Character said: Let me help you

24
At 00:03:16,690, Character said: Mr Nagano?

25
At 00:03:19,470, Character said: But what about your teacher's job

26
At 00:03:22,610, Character said: He has a part time job so he'll be fine

27
At 00:03:30,913, Character said: Do you always work alone?

28
At 00:03:37,260, Character said: Yes, I'm a housewife.

29
At 00:03:39,780, Character said: So there's more time than others

30
At 00:03:45,120, Character said: It must be hard

31
At 00:03:46,120, Character said: If you need any help please let me know

32
At 00:03:56,320, Character said: To the kind and gentle Nagano sensei

33
At 00:04:00,380, Character said: My heart was beating fast

34
At 00:04:35,270, Character said: Since then, I have been looking forward to the PTA meeting once a month.

35
At 00:04:49,220, Character said: The more we met each other , the more attracted to Mr Nagano

36
At 00:04:56,650, Character said: But he thought that it was impossible for his son'school not be able

37
At 00:04:59,170, Character said: and tried holding back my heartbeats

38
At 00:05:03,570, Character said: I was trying to hold back my tears.

39
At 00:05:14,520, Character said: PTA Bazaar, thank you for your hard work!

40
At 00:05:17,360, Character said: Thanks to everyone's help were able

41
At 00:05:19,480, Character said: Thank you very much

42
At 00:05:22,860, Character said: Since it is a school day and there is no alcohol

43
At 00:05:25,500, Character said: Let us have cheers

44
At 00:05:28,060, Character said: Cheers

45
At 00:05:32,840, Character said: Thank You

46
At 00:05:42,983, Character said: Matsukina-san

47
At 00:05:46,556, Character said: This is a leftover from the bazaar.

48
At 00:05:50,190, Character said: Would you like to have it?

49
At 00:06:00,220, Character said: Thank you very much!

50
At 00:06:04,270, Character said: By the way, Tsukino-san...

51
At 00:06:06,670, Character said: Do people drink alcohol here too...?

52
At 00:06:10,190, Character said: Yes

53
At 00:06:13,890, Character said: If it's okay with you

54
At 00:06:15,290, Character said: would like us

55
At 00:06:16,190, Character said: Would you like to have a toast with real sake?

56
At 00:06:27,330, Character said: Let's do it alone.

57
At 00:06:43,680, Character said: I came to the hotel with Nagano sensei when he invited me

58
At 00:06:50,323, Character said: This is not good

59
At 00:06:51,390, Character said: The more I thought about it, the hotter my body g***t.

60
At 00:07:23,330, Character said: I've always thought you were wonderful

61
At 00:07:31,720, Character said: Me too

62
At 00:07:33,840, Character said: You're not qualified to love a student's mother

63
At 00:07:39,230, Character said: I'm so proud of you.

64
At 00:07:46,043, Character said: It's my duty as a mother to love my son in the first place...

65
At 00:08:17,423, Character said: You did well, Tatsuya-san

66
At 00:08:49,170, Character said: I can'take it anymore.

67
At 00:09:30,760, Character said: Me too...

68
At 00:10:03,636, Character said: It's embarrassing

69
At 00:10:06,310, Character said: You're embarrassed?

70
At 00:13:03,220, Character said: It's getting hot.

71
At 00:13:09,740, Character said: I'm sweating a lot...

72
At 00:13:17,873, Character said: What are you doing, Kachi-chan?

73
At 00:13:23,200, Character said: Feel it!

74
At 00:13:24,080, Character said: Let me see.

75
At 00:14:19,506, Character said: It's terrible!

76
At 00:14:28,540, Character said: I can't do it anymore...

77
At 00:14:44,193, Character said: Let go of my hand, please

78
At 00:15:18,433, Character said: You're wet...

79
At 00:15:19,840, Character said: You're soaked

80
At 00:15:22,220, Character said: Let me get more

81
At 00:15:37,300, Character said: There, there

82
At 00:15:46,946, Character said: It hurts

83
At 00:16:24,430, Character said: Please forgive me...

84
At 00:16:27,730, Character said: Thank you very much

85
At 00:16:38,750, Character said: It's okay

86
At 00:17:02,566, Character said: Don't worry about me

87
At 00:17:07,973, Character said: No, no!

88
At 00:18:52,820, Character said: I'm so excited!

89
At 00:18:54,320, Character said: You're too cute.

90
At 00:18:57,693, Character said: It feels good...

91
At 00:19:00,573, Character said: So cute

92
At 00:19:49,506, Character said: Tsukino-san is really excited

93
At 00:19:54,780, Character said: Is it sweet?

94
At 00:20:41,436, Character said: It feels good.

95
At 00:21:05,220, Character said: It feels so good!

96
At 00:21:41,226, Character said: You're licking me very gently

97
At 00:21:53,760, Character said: I'm happy

98
At 00:21:54,360, Character said: Does it feel good?

99
At 00:22:56,700, Character said: This is the first time I've ever seen a man who eats like this.

100
At 00:24:42,043, Character said: It's hot inside, isn't it

101
At 00:25:08,046, Character said: I wonder what will happen if Satoshi finds out.

102
At 00:25:29,300, Character said: But,I can't stand it either

103
At 00:25:31,520, Character said: Shut up!

104
At 00:26:20,470, Character said: Ai-chan, you're in too much pain.

105
At 00:26:23,910, Character said: I'm going to give you a lot of medicine

106
At 00:26:31,923, Character said: It hurts so much

107
At 00:27:10,200, Character said: Take it easy

108
At 00:27:38,330, Character said: It hurts!

109
At 00:28:44,040, Character said: It really hurts...

110
At 00:29:56,570, Character said: Do you want to eat?

111
At 00:30:24,046, Character said: Yes, please

112
At 00:30:24,780, Character said: Here is your food

113
At 00:30:41,180, Character said: Thank you

114
At 00:33:46,120, Character said: Breathe in.

115
At 00:35:13,420, Character said: It feels good, doesn't it?

116
At 00:36:03,263, Character said: I'm touching a nice spot now...

117
At 00:36:34,543, Character said: This is killing me!

118
At 00:36:43,570, Character said: It hurts.

119
At 00:37:14,976, Character said: Oh, my God!

120
At 00:37:29,193, Character said: Ouch...

121
At 00:38:26,220, Character said: I think it's bad for you

122
At 00:39:03,100, Character said: I don't know if it's a good thing or not, but

123
At 00:39:06,100, Character said: there is no such thing as

124
At 00:39:07,100, Character said: the end of the world.

125
At 00:39:09,870, Character said: It was

126
At 00:39:26,926, Character said: Oh, my God.

127
At 00:39:27,660, Character said: I'm in trouble...

128
At 00:39:52,280, Character said: Don't cry

129
At 00:40:43,533, Character said: Are you okay?

130
At 00:41:35,053, Character said: Mayuri!

131
At 00:41:36,480, Character said: What's for dinner tonight?

132
At 00:41:43,220, Character said: Let me think...

133
At 00:41:46,050, Character said: Why are you staring at me like that

134
At 00:41:52,793, Character said: You look prettier these days

135
At 00:41:56,720, Character said: Really

136
At 00:42:02,020, Character said: Did something happen to your face

137
At 00:42:08,770, Character said: I g***t a good lesson from my PTA teacher

138
At 00:42:11,370, Character said: I think it's because of that.

139
At 00:42:24,830, Character said: Tsukino-san, is Shion okay?

140
At 00:42:30,630, Character said: A little more...

141
At 00:42:34,110, Character said: Let me take a break for now

142
At 00:42:50,936, Character said: Ah! Nagano sensei

143
At 00:43:06,133, Character said: By the way

144
At 00:43:15,113, Character said: Today is my day off from club activities

145
At 00:43:17,780, Character said: There are no students or teachers in this school, so it's okay.

146
At 00:43:26,170, Character said: But...

147
At 00:44:45,220, Character said: I don't know if we should do it here

148
At 00:44:49,800, Character said: It will be fine

149
At 00:44:50,800, Character said: What happens when someone comes?

150
At 00:44:57,340, Character said: This girl won' t come

151
At 00:45:00,460, Character said: Really

152
At 00:45:04,106, Character said: Maybe

153
At 00:45:06,100, Character said: What should I do if you come?

154
At 00:45:09,100, Character said: If you come, what should we say

155
At 00:45:26,563, Character said: If it goes beyond that

156
At 00:45:28,030, Character said: My voice will be out

157
At 00:45:32,840, Character said: It's a problem with PTA

158
At 00:45:38,550, Character said: You'll get bullied

159
At 00:46:15,490, Character said: Tsukino is cute

160
At 00:46:52,620, Character said: I'm so lonely.

161
At 00:46:56,900, Character said: Maybe we should stop this?

162
At 00:47:04,350, Character said: It's okay, there are only two of us now

163
At 00:47:11,993, Character said: Tsukino-san is getting hotter and hotter

164
At 00:47:16,833, Character said: My stomach hurts

165
At 00:47:19,330, Character said: Please bear with it...

Download Subtitles ROE-279 En Whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles