The Wire Season 1 Episode 01 - The Target Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:04,Cleaned, corrected & sync adjusted by Tronar

00:00:25,126 --> 00:00:28,- So, your boy's name is what?
- Snot.

00:00:29,030 --> 00:00:32,- You called the guy Snot?
- Snotboogie, yeah.

00:00:32,767 --> 00:00:33,"Snotboogie."

00:00:34,902 --> 00:00:36,He like the name?

00:00:36,337 --> 00:00:38,- What?
- Snotboogie.

00:00:41,042 --> 00:00:45,This kid whose mama went to the trouble
of christening him Omar lsaiah Betts?

00:00:46,481 --> 00:00:49,You know, he forgets his jacket...

00:00:50,685 --> 00:00:54,so his nose starts running,
and some a***e...

00:00:54,589 --> 00:00:57,instead of giving him a Kleenex,
he calls him "Snot."

00:00:58,292 --> 00:01:00,So, he's "Snot" forever.

00:01:02,296 --> 00:01:03,Doesn't seem fair.

00:01:03,998 --> 00:01:05,Life just be that way, I guess.

00:01:09,804 --> 00:01:11,So who shot Snot?

00:01:11,372 --> 00:01:13,I ain't going to no court.

00:01:21,682 --> 00:01:24,Motherfucker ain't have
to put no cap in him though.

00:01:24,152 --> 00:01:25,Definitely not.

00:01:25,286 --> 00:01:28,He could've just whipped his a***s,
like we always whip his a***s.

00:01:28,222 --> 00:01:30,- I agree with you.
- He gonna kill Snot.

00:01:30,324 --> 00:01:33,Snot been doing the same s***t
since I don't know how long.

00:01:33,294 --> 00:01:35,Kill a man over some bullshit.

00:01:38,566 --> 00:01:42,I'm saying, every Friday night...

00:01:42,270 --> 00:01:45,in the alley behind the cut-rate,
we rolling bones, you know?

00:01:45,239 --> 00:01:47,All the boys from around the way,
we roll till late.

00:01:48,009 --> 00:01:49,Alley crap game, right?

00:01:49,877 --> 00:01:54,And like every time,
Snot, he'd fade a few shooters.

00:01:54,982 --> 00:01:58,Play it out till the pot's deep.
Then he'd snatch and run.

00:02:00,288 --> 00:02:03,- Every time?
- Couldn't help hisself.

00:02:04,725 --> 00:02:06,Let me understand you.

00:02:06,360 --> 00:02:09,Every Friday night,
you and your boys would shoot crap, right?

00:02:09,597 --> 00:02:12,And every Friday night,
your pal Snotboogie...

00:02:12,433 --> 00:02:16,he'd wait till there was cash on the ground,
then grab the money and run away?

00:02:17,305 --> 00:02:20,- You let him do that?
- We catch him and beat his a***s.

00:02:20,107 --> 00:02:22,But ain't nobody ever go past that.

00:02:24,579 --> 00:02:26,I gotta ask you.

00:02:26,981 --> 00:02:30,If every time Snotboogie
would grab the money and run away...

00:02:32,486 --> 00:02:34,why'd you even let him in the game?

00:02:34,589 --> 00:02:35,What?

00:02:35,890 --> 00:02:39,If Snotboogie always stole the money,
why'd you let him play?

00:02:40,595 --> 00:02:43,G***t to. This America, man.

00:04:28,436 --> 00:04:30,- Guess what he says.
- What?

00:04:30,271 --> 00:04:32,"Gotta let him play, this America."

00:04:32,440 --> 00:04:33,No f***g way.

00:04:33,541 --> 00:04:35,- Would I make it up?
- He give you the shooter?

00:04:35,643 --> 00:04:37,Three Newports and a Grape Nehi
he's grand juried.

00:04:37,912 --> 00:04:40,It's down, Bunk.
Barksdale's in Part 12, right?

00:04:41,115 --> 00:04:42,Project murder, Westside.

00:04:42,516 --> 00:04:44,- Which one, now?
- Never mind.

00:04:45,019 --> 00:04:48,Gonna sit in on it for a bit.
Where you gonna be?

00:04:48,522 --> 00:04:51,I'm gonna drop this off on Nathan,
then I'm going to the office.

00:04:51,592 --> 00:04:54,- Don't answer no phones, Bunk.
- Yeah, yeah.

00:04:56,664 --> 00:04:59,And is that your signature
on that photo array card?

00:04:59,967 --> 00:05:00,Yes.

00:05:01,068 --> 00:05:04,And those are your initials as well,
next to the photo you identified?

00:05:04,705 --> 00:05:06,Yes.

00:05:06,207 --> 00:05:10,Mr. Gant, do you see the man you identified
from that photo array card...

00:05:11,712 --> 00:05:13,sitting in the courtroom today?

00:05:27,061 --> 00:05:28,He's right there.

00:05:28,863 --> 00:05:31,For the record, the witness
has identified the defendant...

00:05:31,932 --> 00:05:33,D'Angelo Barksdale.

00:05:34,335 --> 00:05:37,- Your witness.
- Thank you.

00:05:38,205 --> 00:05:39,Just one question, Mr. Gant.

00:05:40,608 --> 00:05:43,Have you ever seen this young man
before the day in question?

00:05:46,747 --> 00:05:50,- No.
- No further questions, your honor.

00:05:53,054 --> 00:05:56,You're excused, Mr. Gant.
Call your next witness.

00:05:57,391 --> 00:05:59,State calls Nakeisha Lyles, Your Honor.

00:06:13,674 --> 00:06:15,Do you promise to tell
the truth, the whole truth...

00:06:16,077 --> 00:06:18,and nothing but the truth, so help you God?

00:06:18,112 --> 00:06:19,I do.

00:06:22,483 --> 00:06:26,- Ma'**, can you state your name, please?
- Nakeisha Lyles.

00:06:26,587 --> 00:06:29,- And are you employed?
- Yes, I **.

00:06:29,590 --> 00:06:32,- And what is your occupation, Ms. Lyles?
- I'm a security guard.

00:06:33,594 --> 00:06:38,And were you employed as a security guard
on May 4, the day of the shooting?

00:06:38,766 --> 00:06:42,- What were your duties on that date?
- I was in the booth of 221.

00:06:43,838 --> 00:06:48,And is that the guard booth in the lobby
of the Fremont Avenue high-rise?

00:06:48,442 --> 00:06:49,Yes.

00:06:49,643 --> 00:06:53,And you're behind bullet-proof glass,
with a clear view of the lobby?

00:06:53,681 --> 00:06:55,- Yeah.
- Good.

00:06:56,650 --> 00:06:59,Now, Ms. Lyles, I know
this may be difficult for you...

00:06:59,220 --> 00:07:00,but can you tell us what you saw?

00:07:01,355 --> 00:07:04,A man, you know,
he was waiting for the elevator...

00:07:04,825 --> 00:07:07,and when another man
just starts beating on him...

00:07:07,528 --> 00:07:10,and like, the one man,
he g***t knocked down...

00:07:10,464 --> 00:07:13,- The victim g***t knocked down?
- No, the man with the gun.

00:07:14,301 --> 00:07:16,The man who was knocked down had a gun.

00:07:17,538 --> 00:07:20,And do you see that man
in the courtroom today?

00:07:26,680 --> 00:07:27,Nope.

00:07:30,584 --> 00:07:31,Excuse me?

00:07:34,622 --> 00:07:36,He ain't here.

00:07:39,226 --> 00:07:40,You don't...

00:07:42,062 --> 00:07:43,You testified.

00:07:45,866 --> 00:07:48,Ms. Lyles, do you remember
when Detective Barlow...

00:07:48,269 --> 00:07:50,showed you this photo array?

00:07:50,304 --> 00:07:52,- Yeah.
- Good.

00:07:52,540 --> 00:07:55,I call your attention to your initials
which identify this photo...

00:07:56,443 --> 00:07:59,as the man who shot Mr. Blanchard.

00:08:00,281 --> 00:08:02,Did you write your initials
above that photograph?

00:08:06,654 --> 00:08:08,He ain't the one that did the shooting.

00:08:09,223 --> 00:08:11,But you identified him.

00:08:11,158 --> 00:08:13,That's 'cause
he looked like the boy that did it.

00:08:13,861 --> 00:08:17,See, the one that did it,
I saw him come in the building a week later.

00:08:18,933 --> 00:08:22,You saw someone else
you thought did the shooting?

00:08:22,670 --> 00:08:25,Right, a week later.

00:08:26,273 --> 00:08:28,Ms. Lyles, when you spoke
with the detectives...

00:08:28,776 --> 00:08:30,you never said anything about...

00:08:30,177 --> 00:08:32,I tried. I called Detective...

00:08:36,417 --> 00:08:41,Yeah, Detective Barlow on May 13th at 2:00.

00:08:43,157 --> 00:08:45,- But he didn't call me back.
- Nicely done.

00:08:45,893 --> 00:08:48,- You called Detective Barlow?
- Yeah, twice.

00:08:50,397 --> 00:08:52,Yeah, I wrote it down in the log.

00:08:53,467 --> 00:08:56,- I need a price for pressure-treated.
- $14.

00:08:57,271 --> 00:09:00,That's the price that
you were going to quote me?

00:09:00,341 --> 00:09:02,Do you feel that, Mikey, do you feel it?

00:09:02,276 --> 00:09:04,'Cause I swear to God
that is my f***g d***k in your ear.

00:09:05,045 --> 00:09:07,- That's nice.
- Hang on, you f***g thief.

00:09:07,715 --> 00:09:08,What's up?

00:09:08,916 --> 00:09:10,- You been down the hall lately?
- What?

00:09:11,252 --> 00:09:14,Your case just hit the wall.
Barksdale's crew, they turned it.

00:09:14,655 --> 00:09:17,Two eyewitnesses and a statement.
No f***g way, pal.

00:09:19,059 --> 00:09:22,You listen to me, you little s***t,
there is no way in hell I ** paying that.

00:09:23,030 --> 00:09:24,No.

00:09:24,398 --> 00:09:27,You use my goddamn car
to chauffeur that dusty bitch around.

00:09:27,201 --> 00:09:29,- Yo, ease up.
- You don't understand.

00:09:29,270 --> 00:09:33,- I did it for that man and he do this.
- Getting heated ain't gonna help.

00:09:33,207 --> 00:09:37,- Greggs,...

Download Subtitles The Wire Season 1 Episode 01 - The Target in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles