Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982) in any Language
Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,007, Character said: Kikina presents
2
At 00:00:08,218, Character said: Matteo, zoek jij de wachten
van de gouverneur.
3
At 00:00:23,378, Character said: Kom op nou. Loop door, beest.
4
At 00:00:26,978, Character said: Zo kom ik toch geen steek verder.
5
At 00:01:52,138, Character said: Marco, ik heb de wachten
van de gouverneur gevonden.
6
At 00:02:03,658, Character said: Ben je gewond geraakt?
- Het is niet ernstig.
7
At 00:02:08,218, Character said: Wie ben je?
8
At 00:02:12,178, Character said: Praat tegen me, verdomme.
- Hij heeft geen tong.
9
At 00:02:24,258, Character said: Niet doen.
10
At 00:02:50,458, Character said: We hebben gewonnen.
Of niet?
11
At 00:03:01,778, Character said: de gevangenis in Genua, zomer 1299
12
At 00:03:05,058, Character said: U zei dat u een dringend verzoek had
aan mij persoonlijk. Zeg het maar.
13
At 00:03:11,418, Character said: Binnenkort kom ik voor het gerecht.
Ik vroeg me af of...
14
At 00:03:15,178, Character said: U hoeft zich niets af te vragen.
15
At 00:03:18,938, Character said: Uw verhalen spreken
veel mensen aan.
16
At 00:03:22,578, Character said: Maar u gaat te ver.
U bespreekt onderwerpen die...
17
At 00:03:26,578, Character said: Onderwerpen die een gevaarlijke
snaar raken bij kwetsbare zielen.
18
At 00:03:35,738, Character said: Afgoden, valse profeten, bijgelovige
riten, Boeddha, Mohammed.
19
At 00:03:43,258, Character said: De duivel heeft vele gezichten
en spreekt in te veel tongen.
20
At 00:03:48,418, Character said: Wee degenen die bezwijken
voor zijn verleidingen.
21
At 00:03:53,778, Character said: U verhaalt hoe Marco Polo de Heilige
Olie in heidense handen overgaf.
22
At 00:03:59,578, Character said: En dan dat zogenaamde wonder.
- Dat zei hij niet. Hij herstelde vanzelf.
23
At 00:04:05,138, Character said: Dit is slechts een waarschuwing.
24
At 00:04:08,618, Character said: Maar denk er aan
als u nog meer wilt verzinnen.
25
At 00:04:12,338, Character said: Ik heb niets verzonnen.
26
At 00:04:14,978, Character said: Marco Polo zou het kunnen bewijzen
als hij z'n aantekeningen had.
27
At 00:04:21,658, Character said: Misschien kan de kerk helpen.
28
At 00:04:24,138, Character said: Z'n vader en oom zijn bereid **
z'n reisverslag van China op te halen.
29
At 00:04:30,938, Character said: Vraagt u de patriarch en monniken
van St. Felice ** ons te helpen.
30
At 00:04:36,938, Character said: Mr. Polo had hetzelfde verzoek.
31
At 00:04:40,098, Character said: Maar z'n vader ligt op sterven
en z'n oom is in Perzi�.
32
At 00:04:44,298, Character said: De sterrenkundige Pietro de Abano
heeft z'n hulp aangeboden.
33
At 00:04:49,098, Character said: We nemen het in overweging.
34
At 00:04:51,898, Character said: Ik kan zo niet doorgaan. Ik word gek.
35
At 00:04:55,538, Character said: Ik heb nooit
iets gedaan of geschreven...
36
At 00:04:59,818, Character said: wat de kerk kan afkeuren,
laat staan veroordelen.
37
At 00:05:03,938, Character said: Ik had alleen niet naar die Venetiaan
moeten luisteren.
38
At 00:05:08,858, Character said: Een stortvloed van woorden, namen...
Zoveel dat ik in verwarring ben.
39
At 00:05:14,298, Character said: Zo is het genoeg, Rustichello.
40
At 00:05:19,578, Character said: Kon ik m'n notities maar met de zijne
vergelijken, hem meer vragen stellen.
41
At 00:05:26,538, Character said: Breng hem terug naar z'n cel.
42
At 00:06:33,698, Character said: Chin-Mei, gouverneur van dit gebied.
Talib, belastinginspecteur.
43
At 00:06:39,098, Character said: Onze geloofsbrief.
- Welkom, gezant van Kublai Khan.
44
At 00:06:43,698, Character said: Ik verheug me over uw geluk.
Het lot is u gunstig geweest.
45
At 00:06:48,538, Character said: Die hinderlaag had u het leven kunnen
kosten, maar u bent ongedeerd.
46
At 00:06:54,538, Character said: U hebt echt geluk gehad.
- Hoe weet u van de hinderlaag?
47
At 00:06:59,018, Character said: In dit land wordt nieuws meegevoerd
door de wind.
48
At 00:07:04,258, Character said: Komt u verder.
- Wacht hier.
49
At 00:07:14,738, Character said: Wie wil ons dood hebben?
- Een bandiet.
50
At 00:07:17,938, Character said: Of een van de rebellen...
51
At 00:07:21,338, Character said: die reizigers en karavanen overvallen.
52
At 00:07:25,858, Character said: We hebben gehoord van de groeiende
onrust in de regio. Boerenopstanden.
53
At 00:07:31,058, Character said: Misschien was het geen bandiet.
54
At 00:07:34,138, Character said: Er hebben een paar incidenten
plaatsgevonden.
55
At 00:07:37,858, Character said: Op zichzelf staande opstootjes,
maar niets ernstigs. Gaat u zitten.
56
At 00:07:44,938, Character said: Gisteren, in Yanzhou...
57
At 00:07:47,298, Character said: heeft een gek een beledigende leus
over de khan op een muur geklad.
58
At 00:07:52,938, Character said: Weet jij nog wat er stond, Talib?
59
At 00:07:56,018, Character said: 'De khan beschermt muren en huizen...
60
At 00:07:59,578, Character said: maar vermorzelt de harten
van de mensen. '
61
At 00:08:03,658, Character said: Welk een ondankbaarheid.
62
At 00:08:05,498, Character said: Een misdadiger,
net als de bandiet die u overviel.
63
At 00:08:09,738, Character said: Ja, maar zijn waanzin
heeft hem het leven gekost.
64
At 00:08:14,578, Character said: Ik hoorde dat er een groep
hier in de heuvels leeft.
65
At 00:08:18,258, Character said: Nu niet, Matteo.
Er is werk aan de winkel.
66
At 00:08:24,618, Character said: Mag ik het belastingregister inzien?
- Hier is alles wat u nodig hebt.
67
At 00:08:30,498, Character said: Talib is al een hele tijd bezig
** de gegevens vast te leggen.
68
At 00:08:35,938, Character said: Hij zal u graag van dienst zijn.
69
At 00:08:39,618, Character said: Neemt u een paar dagen rust
** de omgeving te leren kennen.
70
At 00:08:44,978, Character said: Dan kunnen m'n assistenten en ik
de reorganisatie voltooien.
71
At 00:08:49,738, Character said: Vanavond bent u mijn gasten...
72
At 00:08:52,378, Character said: en morgen wordt u begeleid naar
een onderkomen dat past bij uw stand.
73
At 00:11:13,858, Character said: Naam.
- Lei Tong.
74
At 00:11:17,058, Character said: Hoeveel velden?
- Geen.
75
At 00:11:57,138, Character said: Doorlopen. Hier met die mand.
76
At 00:12:02,658, Character said: Opschieten.
77
At 00:12:05,338, Character said: Die mensen werken zo hard.
78
At 00:12:13,938, Character said: Zo te zien wordt alles
ze weer afgenomen.
79
At 00:12:26,498, Character said: Controleren.
80
At 00:12:47,938, Character said: Afvoeren.
81
At 00:13:33,338, Character said: Wat is dit?
- Ik weet het niet.
82
At 00:17:10,618, Character said: ik ben naar dit dorp gekomen
** belasting te innen
83
At 00:17:15,058, Character said: in opdracht van groot-khan Kublai
84
At 00:17:18,698, Character said: ik doe m'n werk zo snel als ik kan
85
At 00:17:22,258, Character said: nieuwe belastingen voor jullie
de opbrengst volledig voor mij
86
At 00:17:29,538, Character said: ik heb jullie kinderen zien huilen
jullie oudjes zien bedelen ** voedsel
87
At 00:17:36,658, Character said: jullie dorp staat in brand
en jullie zijn net bange muizen
88
At 00:17:43,778, Character said: hoe kan ik m'n taak volbrengen
89
At 00:17:48,138, Character said: hoe kan ik het verdragen
** te delen in deze schuld
90
At 00:17:52,938, Character said: hoe kan ik deze oneindige schande
accepteren
91
At 00:18:28,138, Character said: Wacht hier tot ik terug ben.
92
At 00:18:41,058, Character said: Ik wist dat u zou komen.
93
At 00:18:43,658, Character said: Waarom daagt u me uit? Uw woorden
waren als zweepslagen op m'n rug.
94
At 00:18:49,338, Character said: Het zijn niet mijn woorden.
Ik ben slechts toneelspeler.
95
At 00:18:54,378, Character said: Van wie dan?
- Een eenzame dichter.
96
At 00:18:57,858, Character said: Waar is hij?
- Hij laat zich niet graag zien.
97
At 00:19:01,618, Character said: Breng me naar hem toe.
98
At 00:19:03,458, Character said: Zoals ik al zei,
hij wil met rust gelaten worden.
99
At 00:19:09,138, Character said: Ik heb z'n hulp nodig.
100
At 00:19:11,218, Character said: Hebt u de hulp nodig van
een arme boer, een onderworpene?
101
At 00:19:19,698, Character said: Ik heb de hulp nodig
van een eerlijk mens.
102
At 00:19:26,898, Character said: Dat is m'n oom Matteo.
103
At 00:19:30,698, Character said: Kom mee. Alleen, zonder uw escorte.
104
At 00:19:49,018, Character said: Wilt u ons in uw huis ontvangen?
Als vrienden?
105
At 00:19:53,298, Character said: U beveelt, Yang Ku gehoorzaamt.
106
At 00:20:01,258, Character said: Ik beveel u niet meer te gehoorzamen.
Ik heb uw advies nodig.
107
At 00:20:06,698, Character said: We hebben thee nodig.
108
At 00:20:21,498, Character said: U hebt m'n drempel overschreden.
Nu is mijn huis uw huis.
109
At 00:20:31,858, Character said: Door u hier te ontvangen,
vertrouwen we u ons leven toe.
110
At 00:20:43,938, Character said: Mijn dochter Mai Li vergeet...
111
At 00:20:46,458, Character said: dat de schaduw betamelijker is
voor een jong meisje dan het licht.
112
At 00:20:52,738, Character said: Mooie dingen houden van het licht.
Dat weet u. U bent dichter.
113
At 00:20:59,378, Character said: Hoewel de verzen die ik vandaag
heb gehoord, somber en bitter waren.
114
At 00:21:07,018, Character said: Ons leven is bitter.
115
At 00:21:14,338, Character said: De belastinginners nemen ons niet
alleen onze rijst en ons graan af...
116
At 00:21:19,178, Character said: we moeten ook onze vrouwen uit het
zicht houden, zeker als ze mooi zijn.
117
At 00:21:29,138, Character said: Wij willen jullie leren kennen,
jullie situatie begrijpen.
118
At 00:21:33,458, Character said: We zullen over de verplichte bijdragen
praten, en over wat eerlijk is.
119
Download Subtitles Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E04.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.srt - eng(2)
The Fantastic Four First Steps [2025] 1080p HDCAM x264 DUAL AAC SUBS Trump Is A Fanny
Funny.Games.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS
Kalki 2898 AD (2024) [ .Qasem_Samangani
Maybe Baby.(2018)
Emily.in.paris.S01E06.BTN+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET
KSBJ-392uc
The Bad Guys 2 (2025)
The.Presidio.1988.1080p.BluRay.x264.YIFY
Dune.Prophecy.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03
Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982), Translate Marco Polo Episode 4a-scaniso (1982) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up