Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Maybe Baby (2018) in any Language
Maybe Baby (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:50,200, Character said: Survival of the fittest.
2
At 00:00:53,960, Character said: It's the law of the jungle.
3
At 00:00:56,400, Character said: There's always someone trying
to take what's yours.
4
At 00:01:00,400, Character said: How do I know?
5
At 00:01:04,000, Character said: It almost happened to me.
6
At 00:01:13,480, Character said: Hi-yah!
7
At 00:01:20,240, Character said: Tim Templeton...
8
At 00:01:21,720, Character said: quit monkeying around.
9
At 00:01:23,120, Character said: Hot dogs are getting cold.
10
At 00:01:24,920, Character said: Hot dogs?
11
At 00:01:26,280, Character said: At least, this is how I remember it.
12
At 00:01:28,440, Character said: All right, buddy, let's eat.
13
At 00:01:29,680, Character said: You see, I was seven years old...
14
At 00:01:31,640, Character said: and back then,
you relied on your imagination.
15
At 00:01:34,760, Character said: When I wasn't exploring the Congo...
16
At 00:01:36,720, Character said: I was a deep sea diver.
17
At 00:01:43,320, Character said: Tim!
18
At 00:01:44,320, Character said: Our hero!
19
At 00:01:45,440, Character said: Don't worry, Mom and Dad.
20
At 00:01:46,800, Character said: I g***t this!
21
At 00:01:52,560, Character said: Grab on!
22
At 00:01:56,160, Character said: Some days, I rescued my parents.
23
At 00:02:00,440, Character said: That way!
24
At 00:02:01,640, Character said: Other days, they rescued me.
25
At 00:02:04,280, Character said: - I'm losing control.
- Tim, look out!
26
At 00:02:07,720, Character said: Tree!
27
At 00:02:09,200, Character said: You're breaking up!
28
At 00:02:10,200, Character said: Slow down, Tim!
29
At 00:02:11,280, Character said: - Turn, Tim.
- Turn!
30
At 00:02:14,400, Character said: - Are you hurt?
- I'm okay.
31
At 00:02:15,960, Character said: Show Mommy your teeth.
32
At 00:02:17,280, Character said: It was just the three of us.
33
At 00:02:19,080, Character said: The Templetons.
34
At 00:02:20,520, Character said: And three is the perfect number.
35
At 00:02:22,840, Character said: Interesting fact...
36
At 00:02:24,000, Character said: did you know that the triangle
is the strongest shape found in nature?
37
At 00:02:33,520, Character said: I was the luckiest kid ever.
38
At 00:02:35,520, Character said: My parents even had cool jobs.
39
At 00:02:37,880, Character said: They worked for the biggest pet company
in the world...
40
At 00:02:40,720, Character said: Puppy Co.
41
At 00:02:41,800, Character said: - Yes, Mr. F rancis?
- Puppy Co needs you.
42
At 00:02:43,800, Character said: It's go ti me.
43
At 00:02:46,320, Character said: They worked in a department
called "Marketing..."
44
At 00:02:48,840, Character said: where they g***t to launch new products.
45
At 00:02:54,840, Character said: Even though my parents
worked really hard...
46
At 00:02:58,560, Character said: they still made just enough time for me.
47
At 00:03:01,320, Character said: Three stories, five hugs,
and my special song, right?
48
At 00:03:04,240, Character said: You g***t it!
49
At 00:03:05,800, Character said: Blackbird singing in the dead of night
50
At 00:03:10,760, Character said: Take these broken wings and learn to fly
51
At 00:03:14,400, Character said: All your life
52
At 00:03:16,960, Character said: You were only waiting
For this moment to arise
53
At 00:03:25,680, Character said: Hey, Tim. How would you like
to have a baby brother?
54
At 00:03:30,240, Character said: No, thanks. I'm enough.
55
At 00:03:35,400, Character said: Life was good. Life was perfect.
56
At 00:03:38,720, Character said: But as I drifted off to sleep...
57
At 00:03:40,520, Character said: something my parents said
g***t me thinking.
58
At 00:03:43,640, Character said: Where do babies come from?
59
At 00:06:21,680, Character said: The day I g***t a little brother
started like any other day...
60
At 00:06:26,160, Character said: but little did I know...
61
At 00:06:28,040, Character said: my life would never be the same.
62
At 00:06:31,160, Character said: Wake up, little halflings!
It's 7:00 a.m.
63
At 00:06:34,480, Character said: Wake up, little halflings!
64
At 00:06:35,640, Character said: Morning, Wizzie!
65
At 00:06:36,640, Character said: What great adventure
lies in wait for you today?
66
At 00:06:41,080, Character said: Oh, yeah!
67
At 00:06:45,480, Character said: My parents always said
that I had an overactive imagination.
68
At 00:06:52,360, Character said: But I clearly remember...
69
At 00:06:54,000, Character said: the baby was delivered in a taxi.
70
At 00:07:14,000, Character said: What the...
71
At 00:07:20,200, Character said: Hey!
72
At 00:07:40,240, Character said: Tim, look who's here.
73
At 00:07:44,680, Character said: Meet your new baby brother.
74
At 00:07:49,200, Character said: Baby what?
75
At 00:07:50,520, Character said: Brother.
76
At 00:07:53,920, Character said: I had a million questions.
77
At 00:07:55,880, Character said: Who is this guy? Why is he here?
78
At 00:07:57,880, Character said: What's with that outfit?
79
At 00:07:59,080, Character said: Why's he so fat? Why's he staring at me?
80
At 00:08:01,520, Character said: Does he know karate? What's going on?
81
At 00:08:05,240, Character said: That way?
82
At 00:08:06,240, Character said: - Okay.
- Okay.
83
At 00:08:07,280, Character said: Right from the start,
he was yelling at people...
84
At 00:08:09,040, Character said: ordering everyone around.
85
At 00:08:10,880, Character said: Oh, you want this?
86
At 00:08:12,960, Character said: One thing was clear. He was the boss.
87
At 00:08:16,880, Character said: He set up his office, right
smack dab in the middle of the house.
88
At 00:08:21,400, Character said: He conducted meetings.
89
At 00:08:22,600, Character said: - You called?
- Do you need Señor Squeaky?
90
At 00:08:26,080, Character said: Lots and lots of meetings.
91
At 00:08:29,080, Character said: Even in the middle of the night.
92
At 00:08:32,600, Character said: I'm up! I'm up!
93
At 00:08:34,240, Character said: - We're coming!
- We'll be right there!
94
At 00:08:35,760, Character said: If things weren't done
to his immediate satisfaction...
95
At 00:08:40,440, Character said: he had a fit.
96
At 00:08:48,920, Character said: - Where's the bottle?
- He has to have his bottle!
97
At 00:08:51,800, Character said: He had everyone wrapped around
his chubby little finger.
98
At 00:08:56,120, Character said: Everyone except for me.
99
At 00:08:58,440, Character said: - Diaper!
- Bottle!
100
At 00:09:01,000, Character said: Dad! I can't sleep.
101
At 00:09:03,120, Character said: I know, bud. Me neither.
102
At 00:09:04,800, Character said: The baby needs a lot of attention
right now.
103
At 00:09:07,080, Character said: Okay, good talk!
104
At 00:09:08,240, Character said: - But...
- It's okay.
105
At 00:09:09,520, Character said: Daddy's here. Daddy's here.
106
At 00:09:13,000, Character said: What about me?
107
At 00:09:15,640, Character said: The year: 2057.
108
At 00:09:17,760, Character said: Ensign T-Rex and I are investigating
a hostile alien invasion.
109
At 00:09:45,160, Character said: It's so much worse than we thought.
110
At 00:09:58,240, Character said: Mom, he's n***d!
111
At 00:10:00,840, Character said: I'm n***d!
112
At 00:10:02,000, Character said: Say "n***d."
113
At 00:10:03,320, Character said: No!
114
At 00:10:08,000, Character said: Who's Mommy's little cutie?
Are you Mommy's little cutie?
115
At 00:10:10,680, Character said: No, he's Daddy's little tough guy,
right?
116
At 00:10:14,080, Character said: You know one of us has to go
with Mr. Francis to the pet convention.
117
At 00:10:16,840, Character said: In Vegas.
118
At 00:10:18,240, Character said: - You know what? You should go.
- No, no. You should go.
119
At 00:10:20,520, Character said: Well, you need a break.
120
At 00:10:21,720, Character said: - I'll stay with the baby, and you...
- Maybe the baby should decide.
121
At 00:10:24,360, Character said: Who do you want to stay with you?
Daddy or Mommy?
122
At 00:10:27,840, Character said: Or Daddy?
123
At 00:10:29,160, Character said: He wants his mommy.
124
At 00:10:30,760, Character said: Okay, we need to talk!
125
At 00:10:33,720, Character said: In private.
126
At 00:10:35,880, Character said: - Sure.
- About what, bud?
127
At 00:10:37,440, Character said: About the b-a-b-e-e.
128
At 00:10:40,040, Character said: "Y ', ' Tim.
129
At 00:10:41,520, Character said: Why? Because he came out of nowhere!
130
At 00:10:43,400, Character said: We don't even know him.
131
At 00:10:44,560, Character said: How can we trust him?
132
At 00:10:45,920, Character said: Come on, he's just a baby.
133
At 00:10:49,960, Character said: Seriously? I'm the only one that thinks
there's something weird about this guy?
134
At 00:10:56,080, Character said: - Oopsie! I g***t it.
- Five-second rule.
135
At 00:11:05,120, Character said: Tim?
136
At 00:11:07,080, Character said: Look at him! He wears a suit!
137
At 00:11:09,920, Character said: I know. Isn't it cute?
He's like a little man.
138
At 00:11:12,760, Character said: He carries a briefcase.
139
At 00:11:14,760, Character said: Does no else think that's...
140
At 00:11:16,720, Character said: I don't know, a little freaky?
141
At 00:11:19,880, Character said: Well, you carried Lam-Lam around
until you were like...
142
At 00:11:22,760, Character said: This is not about Lam-Lam.
143
At 00:11:26,160, Character said: All babies are different, Tim.
144
At 00:11:27,720, Character said: And each one is special.
145
At 00:11:29,240, Character said: He's taking over the whole house!
146
At 00:11:31,120, Character said: Are you taking...
Download Subtitles Maybe Baby (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.srt - eng(2)
Emily.in.paris.S01E05.BTN+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET
BLK-468.pr.jp
Neon Nights 1981
BLK-468-en
Kalki 2898 AD (2024) [ .Qasem_Samangani
Funny.Games.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS
The Fantastic Four First Steps [2025] 1080p HDCAM x264 DUAL AAC SUBS Trump Is A Fanny
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E04.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.srt - eng(2)
Marco.Polo.1982.DVDRip.XviD.Episode.4a-SCANiSO
Maybe Baby (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Maybe Baby (2018), Translate Maybe Baby (2018) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up