Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Presidio Yify (1988) in any Language
The Presidio Yify (1988) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: The.Presidio.1988.720p.BluRay.x264.YIFY
2
At 00:03:00,000, Character said: Try to imagine:
Colonel Gray's secretary.
3
At 00:03:03,550, Character said: Unbelievable. A real Hoover.
4
At 00:03:06,690, Character said: She's wanted my a***s for months.
5
At 00:03:13,660, Character said: Jody called in sick.
6
At 00:03:16,490, Character said: - You're on desk duty.
- My a***s.
7
At 00:03:19,790, Character said: Stay on the radio.
The fog's a bitch tonight.
8
At 00:03:28,960, Character said: I saw some activity at Fort Point.
9
At 00:03:32,630, Character said: Patti Jean, give me a call
if you get cold.
10
At 00:03:36,590, Character said: I g***t a jacket.
11
At 00:03:38,260, Character said: - It's not the same as a man.
- Neither are you.
12
At 00:03:53,980, Character said: Unit One Foxtrot is 10-8.
13
At 00:04:09,210, Character said: Unit One Foxtrot to Dispatch 297.
14
At 00:04:13,290, Character said: Scared away a couple of lovebirds.
15
At 00:04:15,090, Character said: Judging by the car,
they could afford a motel room.
16
At 00:04:18,210, Character said: - 10-4. Stay on the handset.
- Yes, Daddy.
17
At 00:05:22,530, Character said: One Foxtrot to Dispatch 297.
18
At 00:05:24,530, Character said: Checking an open door
at Officers' Club.
19
At 00:05:27,120, Character said: Wait for Unit Two Bravo
to back you up.
20
At 00:05:30,540, Character said: Stay where you are, Patti Jean.
Bud's leaving right now.
21
At 00:05:57,480, Character said: Freeze!
22
At 00:06:36,730, Character said: Presidio, this is Unit One Bravo.
I've had an accident.
23
At 00:06:40,400, Character said: Suspect vehicle,
light-coloured Lincoln
24
At 00:06:43,110, Character said: heading southbound
on Bernard from Presidio.
25
At 00:06:45,740, Character said: He ran me off the road!
Sonofabitch!
26
At 00:06:50,320, Character said: S***t! Hang on.
27
At 00:06:55,250, Character said: We've g***t him! He's heading
for the Arguello Gate.
28
At 00:06:58,750, Character said: Stay on the base, Zeke.
Don't pursue off base.
29
At 00:07:02,090, Character said: SFPD will be notified.
They will respond.
30
At 00:07:05,010, Character said: Do you read me?
31
At 00:07:08,550, Character said: Zeke, answer me, d***n it!
32
At 00:07:15,270, Character said: We'll cut him off!
33
At 00:08:04,730, Character said: - You all right?
- Yeah.
34
At 00:08:08,110, Character said: Hey, scuzzball.
35
At 00:08:09,610, Character said: What's this, plant food?
36
At 00:08:12,990, Character said: Come on, Ace. That's not my stuff.
37
At 00:08:16,450, Character said: - No?
- No.
38
At 00:08:18,040, Character said: I borrowed this vest from a friend,
and it belongs to him.
39
At 00:08:22,500, Character said: That's what it is.
40
At 00:08:24,000, Character said: Is that right?
41
At 00:08:25,460, Character said: All units. Possible 459.
42
At 00:08:27,460, Character said: Lincoln eastbound on Lombard.
43
At 00:08:29,420, Character said: Come on, Schmitty. Let's move.
44
At 00:08:31,630, Character said: Hang in there, Leroy.
45
At 00:08:33,300, Character said: Save this for me till we get back.
46
At 00:08:35,850, Character said: - Gentlemen, this isn't legal.
- So sue us!
47
At 00:08:54,370, Character said: We are in pursuit southbound
on Arguello from California,
48
At 00:08:58,950, Character said: at speeds of over 70mph.
49
At 00:09:01,330, Character said: Roger, Edward Five. All units
in the area, please respond.
50
At 00:09:58,140, Character said: Edward Five, eastbound California.
51
At 00:10:00,060, Character said: Roger, Edward Five.
52
At 00:10:36,680, Character said: Austin.
53
At 00:10:39,010, Character said: Yeah. Be right there.
54
At 00:10:45,890, Character said: Howard, I'll give you
one more chance.
55
At 00:10:49,150, Character said: - Who were you with?
- I don't know s***t.
56
At 00:10:52,820, Character said: You're too dumb
to have done this by yourself.
57
At 00:10:56,240, Character said: Come in. When you were in the army,
58
At 00:10:59,570, Character said: weren't you stationed
at the Presidio?
59
At 00:11:01,990, Character said: Why?
60
At 00:11:03,080, Character said: You're going to handle a shooting.
61
At 00:11:05,000, Character said: Colonel Caldwell's in charge.
62
At 00:11:07,830, Character said: Yeah. I know him. I don't like him.
63
At 00:11:10,540, Character said: So? Don't take any s***t.
64
At 00:11:12,590, Character said: This doesn't look good for you.
65
At 00:11:15,300, Character said: This'll be your third time down.
66
At 00:11:17,880, Character said: Third time. Ooh. That's the big one.
67
At 00:11:22,180, Character said: - Eat s***t!
- You're wrong.
68
At 00:11:25,100, Character said: I'm gonna be eating in restaurants.
69
At 00:11:27,980, Character said: You'll be in the slam forever.
70
At 00:11:30,440, Character said: S***t is what you'll be eating.
It's their best entrée!
71
At 00:11:37,030, Character said: Howard is beginning to see the light.
72
At 00:11:43,580, Character said: - You'll be OK. I'll get help.
- My heart!
73
At 00:11:47,660, Character said: - Priest.
- What?
74
At 00:11:54,710, Character said: Right there!
75
At 00:11:56,630, Character said: You move, and I'll kill the cop!
76
At 00:11:59,760, Character said: Take your gun out.
Drop it and kick it to me.
77
At 00:12:05,560, Character said: Do it,
or I'll f***g blow him away!
78
At 00:12:09,350, Character said: - Don't give him your gun.
- You want to die, cop?
79
At 00:12:13,020, Character said: Nope. Do you?
80
At 00:12:16,900, Character said: - Put the gun away.
- Give me the gun!
81
At 00:12:20,530, Character said: Think about it, pal.
82
At 00:12:22,570, Character said: You shoot me,
he's going to shoot you.
83
At 00:12:26,040, Character said: No. Keep your eyes on me,
or I'll kill you.
84
At 00:12:30,000, Character said: I'll do it!
85
At 00:12:31,620, Character said: Either way, you're dead.
86
At 00:12:33,210, Character said: - I'll shoot!
- You keep saying.
87
At 00:12:35,500, Character said: You're not gonna do it.
88
At 00:12:37,510, Character said: He's g***t his hand on his gun.
89
At 00:12:41,430, Character said: It's not quite
working out right, huh?
90
At 00:12:49,020, Character said: Live or die. Your choice.
91
At 00:13:01,450, Character said: I need some help in here now!
92
At 00:13:13,040, Character said: OK, everybody. Let's go.
Move back. Let's go.
93
At 00:13:19,210, Character said: It doesn't concern you. Let's go.
94
At 00:13:21,760, Character said: The show's over. Come on. Back.
95
At 00:13:26,890, Character said: Zeke, how's it hanging?
96
At 00:13:29,020, Character said: Austin. What in the hell
are you doing here?
97
At 00:13:33,230, Character said: - No s***t?
- No s***t.
98
At 00:13:35,560, Character said: You didn't steal that?
99
At 00:13:37,980, Character said: What happened, some officer
shoot himself in the foot?
100
At 00:13:41,940, Character said: It's Patti Jean.
She never had a chance.
101
At 00:13:45,820, Character said: - I'm sorry, Jay.
- Is the old man inside?
102
At 00:13:50,240, Character said: If there's anything I can do...?
103
At 00:14:10,430, Character said: It's a kentia palm, sir.
104
At 00:14:13,100, Character said: I don't care what it's called.
When did you last water it?
105
At 00:14:23,320, Character said: Excuse me, Colonel,
should I type up my report?
106
At 00:14:26,530, Character said: Who are you?
107
At 00:14:28,030, Character said: John Mueller.
I manage the Officers' Club.
108
At 00:14:31,040, Character said: You checked the inventory?
109
At 00:14:32,540, Character said: Yes, but there's nothing
to steal, just supplies.
110
At 00:14:36,040, Character said: No? Somebody wanted something
because they killed that girl.
111
At 00:14:39,540, Character said: - Yes, sir.
- Don't call me sir.
112
At 00:14:43,340, Character said: Anything missing?
113
At 00:14:44,590, Character said: No, sir... I mean, no. Nothing.
114
At 00:14:48,260, Character said: - The rear door's been jimmied.
- Yeah, I noticed that.
115
At 00:14:52,470, Character said: My people will handle this now.
116
At 00:14:54,730, Character said: - Don't you guys touch anything.
- Oh, really?
117
At 00:15:02,690, Character said: Listen to me.
118
At 00:15:04,780, Character said: We've g***t a multi-jurisdictional
investigation involving the army
119
At 00:15:09,620, Character said: and the San Francisco Police
Department. That's me.
120
At 00:15:12,240, Character said: CID still handles felonies,
don't they?
121
At 00:15:14,910, Character said: So, unless I miss my guess,
122
At 00:15:17,370, Character said: you're still the provost marshal.
123
At 00:15:20,460, Character said: Sir.
124
At 00:15:22,090, Character said: - Are you done?
- Maybe.
125
At 00:15:26,670, Character said: Listen, boy.
126
At 00:15:28,630, Character said: I was prepared to cut you some
slack because of Patti Jean.
127
At 00:15:32,430, Character said: Well, your time's up,
so listen real good.
128
At 00:15:35,810, Character said: This is my command here.
129
At 00:15:39,270, Character said: You watch your mouth
when you're here.
130
At 00:15:41,900, Character said: Or I might cut off your balls
and serve them for breakfast.
131
At 00:15:46,280, Character said: - Do you understand me?
- Oh, yes, sir.
132
At 00:15:49,990, Character said: Good.
133
At 00:16:05,670, Character said: Mueller, did you water this plant?
134
At 00:16:39,080, Character said: Say something.
135
At 00:16:40,460, Character said: - What?
- That's a start.
136
At 00:16:42,580, Character said: I'm Inspector Jay Austin,
San Francisco Police Department.
137
At 00:16:46,300, Character said: - Who are you?
- You didn't do that right....
Download Subtitles The Presidio Yify (1988) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Bad Guys 2 (2025)
KSBJ-392uc
Emily.in.paris.S01E06.BTN+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET
Marco.Polo.1982.DVDRip.XviD.Episode.4a-SCANiSO
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E04.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.srt - eng(2)
Dune.Prophecy.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03
Norma.Antara.Mertua.dan.Menantu.2025.1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng
Parker.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP(3)
BLK-474
The Presidio Yify (1988) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Presidio Yify (1988) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up