Aubree Valentine - Watching P***n with Aubree - MissaX Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,140, Character said: Today is September 16th.

2
At 00:00:33,740, Character said: Just wanted to do a little voice note.

3
At 00:00:37,340, Character said: Wow, these girls that I hired for this

4
At 00:00:40,140, Character said: project are so pretty.

5
At 00:00:43,500, Character said: I mean, some might

6
At 00:00:46,220, Character said: even say they're beautiful.

7
At 00:00:49,640, Character said: God, sneaking into my aunt Sarah's house

8
At 00:00:53,040, Character said: while she was on vacay was such a

9
At 00:00:55,360, Character said: brilliant idea. And the

10
At 00:00:58,320, Character said: lighting, I mean, you

11
At 00:01:01,280, Character said: can't even tell that it isn't

12
At 00:01:02,360, Character said: professional.

13
At 00:01:05,680, Character said: But I will say my editing is

14
At 00:01:08,640, Character said: very amateur.

15
At 00:01:12,200, Character said: I definitely need more practice with

16
At 00:01:13,600, Character said: that. Oh, I wonder

17
At 00:01:16,400, Character said: how the photos of me. turned out.

18
At 00:01:19,520, Character said: Let's see.

19
At 00:01:36,360, Character said: Very amateur.

20
At 00:01:40,480, Character said: You know

21
At 00:01:46,080, Character said: I mean, look, yes, my

22
At 00:01:48,880, Character said: major in college is a Bachelor of

23
At 00:01:51,280, Character said: Science, but if I'm being honest with

24
At 00:01:53,680, Character said: myself, I think I've

25
At 00:01:56,160, Character said: always wanted to be a p***n star.

26
At 00:02:00,320, Character said: And I mean, as of today,

27
At 00:02:04,880, Character said: the filming is almost there. It's almost

28
At 00:02:07,040, Character said: done. The scripts are almost done. The

29
At 00:02:09,760, Character said: mood board is almost there.

30
At 00:02:12,680, Character said: But something just doesn't feel.

31
At 00:02:15,680, Character said: Right. I don't know. I

32
At 00:02:18,480, Character said: mean, maybe, maybe

33
At 00:02:21,400, Character said: it's the s***x.

34
At 00:02:24,720, Character said: I think that's what it is. I

35
At 00:02:27,680, Character said: I think we're missing intimacy.

36
At 00:02:33,080, Character said: FuckCome in.

37
At 00:02:36,000, Character said: Hey, dinner will

38
At 00:02:38,880, Character said: be ready in about 20 minutes. I'm not

39
At 00:02:40,800, Character said: hungry. OK. Well, I'd really appreciate

40
At 00:02:43,760, Character said: it if you came downstairs.

41
At 00:02:47,360, Character said: Oh, it's nothing. It's just a

42
At 00:02:49,920, Character said: school project I'm working on.

43
At 00:02:52,920, Character said: It's not like a big deal or anything. Oh,

44
At 00:02:57,560, Character said: OK.

45
At 00:03:00,400, Character said: So who are the talent?You didn't

46
At 00:03:03,160, Character said: happen to film that, did you?

47
At 00:03:06,560, Character said: I paid some of my friends. But hang on,

48
At 00:03:09,440, Character said: why the hell does it even matter to you?I

49
At 00:03:11,360, Character said: told you it's a school project. Chillax.

50
At 00:03:13,760, Character said: OK. I ** chill. You're not going to go,

51
At 00:03:16,720, Character said: like, tell my mom, are you?I'm not going

52
At 00:03:18,960, Character said: to tell your mom, I swear. You know I

53
At 00:03:21,600, Character said: don't like seeing you upset, sweetie. I'm

54
At 00:03:23,840, Character said: not upset.

55
At 00:03:28,000, Character said: It's just OK. I

56
At 00:03:30,800, Character said: want to do something major, and I thought

57
At 00:03:33,560, Character said: I could take my indie film mainstream,

58
At 00:03:35,520, Character said: but it f***g s***s. It doesn't

59
At 00:03:38,120, Character said: s***k. But

60
At 00:03:41,040, Character said: who knows what she'll be sucking later.

61
At 00:03:44,240, Character said: You know, I do have high standards for

62
At 00:03:46,000, Character said: myself, and I know this s***s.

63
At 00:03:48,760, Character said: OK, well, at least you're doing your

64
At 00:03:50,120, Character said: best. I don't need some motivational

65
At 00:03:52,520, Character said: speech, OK?I need somebody to actually

66
At 00:03:54,960, Character said: tell me what I'm doing wrong.

67
At 00:03:58,400, Character said: I can help you. I doubt that.

68
At 00:04:01,600, Character said: Try me.

69
At 00:04:05,360, Character said: OK, well,

70
At 00:04:08,640, Character said: it's about a girl who wants to

71
At 00:04:11,520, Character said: become a p***n star, right?And. Not

72
At 00:04:14,400, Character said: just any p***n star. She wants to become

73
At 00:04:16,400, Character said: the best p***n star there ever was. OK.

74
At 00:04:20,960, Character said: And you know, it's art, right?

75
At 00:04:23,840, Character said: P***n is all around us, and nobody ever

76
At 00:04:26,320, Character said: wants to talk about what it's like to

77
At 00:04:27,560, Character said: film it or what it's like to be on,

78
At 00:04:30,480, Character said: you know, be filmed in it.

79
At 00:04:33,320, Character said: And I guess in a way, it's kind of like a

80
At 00:04:35,560, Character said: metaphor for myself. You know, I

81
At 00:04:39,200, Character said: as the director, I don't want to just

82
At 00:04:40,680, Character said: make a movie. I want to make the best

83
At 00:04:43,440, Character said: movie. That I possibly can.

84
At 00:04:48,400, Character said: And you know what it's like

85
At 00:04:51,280, Character said: to be a p***n star in me?Well,

86
At 00:04:54,560, Character said: no, but I've done my research.

87
At 00:04:57,920, Character said: OK, what kind of research?Well,

88
At 00:05:00,880, Character said: I've. I've I've read a lot of

89
At 00:05:03,520, Character said: books and I actually just finished this

90
At 00:05:05,520, Character said: documentary about the

91
At 00:05:07,840, Character said: greatest director and writer of all

92
At 00:05:10,240, Character said: times. I think their name was like Helen

93
At 00:05:12,720, Character said: Terry and and Curti Stevens. Have you

94
At 00:05:15,040, Character said: ever heard of them?Yeah, I've never heard

95
At 00:05:17,000, Character said: of them.

96
At 00:05:19,920, Character said: Really. They filmed

97
At 00:05:22,800, Character said: Taboo 2 in the 80s. Like

98
At 00:05:25,920, Character said: they're the greatest e***c filmmakers

99
At 00:05:27,800, Character said: ever. How have you not heard of them?I

100
At 00:05:29,840, Character said: guess it's just out of my wheelhouse.

101
At 00:05:32,920, Character said: Look, I know that I don't know a lot

102
At 00:05:34,640, Character said: about adult cinematography, but I have

103
At 00:05:37,520, Character said: read a little and you know, I've seen

104
At 00:05:40,320, Character said: some and I just, I want to know what I'm

105
At 00:05:41,920, Character said: doing wrong. OK,

106
At 00:05:44,800, Character said: well, how about

107
At 00:05:47,600, Character said: normal pornThat

108
At 00:05:50,400, Character said: s***s. How much have you seen?

109
At 00:05:53,840, Character said: You don't have to see it all to know

110
At 00:05:55,480, Character said: that. OK,

111
At 00:05:58,480, Character said: well, if you're going to make a film

112
At 00:06:00,240, Character said: about p***n you might want to include some

113
At 00:06:02,120, Character said: modern scenes in there. You might even be

114
At 00:06:04,560, Character said: pleasantly surprised.

115
At 00:06:09,920, Character said: OK, well, how about s***x?

116
At 00:06:13,760, Character said: What about s***x?I mean, you don't

117
At 00:06:16,720, Character said: have that much experience. What does that

118
At 00:06:19,360, Character said: matter?OK, I'm

119
At 00:06:22,480, Character said: just trying to help you with your film. I

120
At 00:06:24,000, Character said: don't mean anything by it. Uh, we should

121
At 00:06:27,040, Character said: probably get downstairs before the food

122
At 00:06:29,760, Character said: gets cold. OK, OK,

123
At 00:06:32,760, Character said: fine.

124
At 00:06:49,650, Character said: September 19th.

125
At 00:06:53,570, Character said: You know, I've been thinking a lot about

126
At 00:06:55,490, Character said: what my stepdad said. As much as

127
At 00:06:58,450, Character said: I hate to admit it, I think he might be

128
At 00:07:01,330, Character said: right. I really need

129
At 00:07:04,320, Character said: to expand my research and

130
At 00:07:07,680, Character said: you know, it just, I need more

131
At 00:07:09,400, Character said: experiences.

132
At 00:07:12,200, Character said: And he definitely seems like he knows

133
At 00:07:14,720, Character said: what he's talking about. And

134
At 00:07:18,160, Character said: I mean, as far as my mom's boyfriends go,

135
At 00:07:20,320, Character said: he is pretty cute

136
At 00:07:23,800, Character said: and he's not even a perv. And I

137
At 00:07:26,400, Character said: really feel like he can actually help me

138
At 00:07:29,200, Character said: with this. Oh.

139
At 00:07:32,440, Character said: Yeah, my my ears are ringing. I was just

140
At 00:07:34,760, Character said: taking some notes. It kind of

141
At 00:07:37,720, Character said: sounded like you were talking to

142
At 00:07:38,560, Character said: yourself. No, I just. I prefer to use

143
At 00:07:40,960, Character said: voice notes than writing things down.

144
At 00:07:43,840, Character said: OK, because I kind of thought you were

145
At 00:07:45,600, Character said: going crazy.

146
At 00:07:49,280, Character said: So how's the problem solving?...

Download Subtitles Aubree Valentine - Watching P***n with Aubree - MissaX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles