Monster.House.2006.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:16,200, Character said: Hello, leaves.

3
At 00:02:22,200, Character said: Hello, sky.

4
At 00:03:28,900, Character said: Get off my lawn!

5
At 00:03:32,600, Character said: Trespasser.

6
At 00:03:34,800, Character said: Do you want to be eaten alive?

7
At 00:03:37,500, Character said: - No.
- Then get out of here!

8
At 00:03:44,400, Character said: My trike.

9
At 00:03:51,900, Character said: Stay away from my house!

10
At 00:04:17,400, Character said: - DJ!
- We're gonna be late.

11
At 00:04:19,300, Character said: Yeah, Mom, I'm coming.
I'm coming.

12
At 00:04:22,700, Character said: October 30th: another tricycle.

13
At 00:04:25,300, Character said: I'm coming.

14
At 00:04:31,900, Character said: Mom.

15
At 00:04:33,500, Character said: Mom, he did it again.
He took another tricycle.

16
At 00:04:36,800, Character said: Okay, honey,
we've talked about this.

17
At 00:04:39,300, Character said: You cannot stay up
in your room all day...

18
At 00:04:42,100, Character said: ...staring at an old man
through a telescope.

19
At 00:04:44,500, Character said: But, Mom, there's something wrong
with that house.

20
At 00:04:46,900, Character said: I'm serious.

21
At 00:04:48,400, Character said: What was that?

22
At 00:04:52,100, Character said: I'm serious.

23
At 00:04:54,200, Character said: His voice sounds funny.

24
At 00:04:56,400, Character said: Someone is hitting puberty.

25
At 00:04:59,000, Character said: "What's happening to my body?"
Right, buddy?

26
At 00:05:02,300, Character said: Maybe you should come with us.

27
At 00:05:04,000, Character said: Oh, the boy's too busy.
He's g***t his spying to do.

28
At 00:05:07,200, Character said: I'm not spying.

29
At 00:05:09,600, Character said: Well...

30
At 00:05:11,100, Character said: "Well..." That's okay, buddy.

31
At 00:05:14,400, Character said: When I was your age,
I did exactly the same thing.

32
At 00:05:16,800, Character said: Of course, it was with binoculars
and involved the lovely Jensen twins.

33
At 00:05:20,600, Character said: Neither of which was as lovely
as your beautiful mother.

34
At 00:05:23,800, Character said: Will you be an angel
and help me bring out the incisor?

35
At 00:05:26,500, Character said: - The incisor.
- Hold this.

36
At 00:05:27,900, Character said: Yeah, you don't wanna forget that.

37
At 00:05:37,900, Character said: Elizabeth will be here
in a few hours.

38
At 00:05:40,100, Character said: If anything happens,
call the police and hide.

39
At 00:05:42,600, Character said: He knows that.

40
At 00:05:44,200, Character said: See you tomorrow night.

41
At 00:05:46,800, Character said: - What have you done?
- Just let me drive this thing, will you?

42
At 00:05:50,000, Character said: - Where is DJ? Where's DJ?
- I'm fine.

43
At 00:05:51,800, Character said: You would be so happy
if he was under the car, wouldn't you?

44
At 00:05:55,700, Character said: Sorry. It's hard to see
with the mask on.

45
At 00:06:00,100, Character said: Then why don't you keep it off,
Chowder?

46
At 00:06:02,800, Character said: Why did you put up your window?

47
At 00:06:04,900, Character said: - Chowder.
- It's aerodynamic.

48
At 00:06:06,800, Character said: - Hi, DJ.
- We've g***t to make time.

49
At 00:06:08,500, Character said: The children. The children.

50
At 00:06:10,100, Character said: - What children?
- Bye-bye, baby.

51
At 00:06:12,100, Character said: - Tell him you love him, dear.
- He knows that.

52
At 00:06:14,600, Character said: - Tell your son you love him.
- I don't wanna tell him.

53
At 00:06:17,400, Character said: - He knows I love him.
- He's your son.

54
At 00:06:19,100, Character said: - You have to say it. Roll it down.
- We're gonna be late.

55
At 00:06:23,100, Character said: We both love you.

56
At 00:06:24,900, Character said: - That includes your dad.
- That's right.

57
At 00:06:29,700, Character said: - He's had enough kisses.
- Blow him a kiss.

58
At 00:06:31,700, Character said: - Blow him a kiss.
- Goodbye.

59
At 00:06:37,700, Character said: Cheer up.
It's almost Halloween.

60
At 00:06:40,400, Character said: In one day and three hours,
it's candy time.

61
At 00:06:44,600, Character said: Okay?

62
At 00:06:47,200, Character said: - Check it out, I g***t a new ball.
- Cool.

63
At 00:06:52,400, Character said: Oh, speaking of which,
have you decided?

64
At 00:06:54,800, Character said: Skullzor or Crypt Keeper?

65
At 00:06:59,400, Character said: Chowder.

66
At 00:07:02,600, Character said: I don't think I'm going
trick-or-treating this year.

67
At 00:07:05,300, Character said: What?

68
At 00:07:06,800, Character said: Come on, you're gonna break
a six-year streak.

69
At 00:07:09,500, Character said: Yeah, six years of being jumped
and egged.

70
At 00:07:12,700, Character said: Maybe I'm getting too grown-up.

71
At 00:07:24,600, Character said: Three seconds on the clock.

72
At 00:07:26,700, Character said: I'm playing basketball.

73
At 00:07:32,800, Character said: It's time
for an in-your-face disgrace.

74
At 00:07:39,800, Character said: - Are you okay?
- My nose is in my brains.

75
At 00:07:42,500, Character said: Let me see. Oh, my God.

76
At 00:07:44,400, Character said: - What?
- You're a dork.

77
At 00:07:47,900, Character said: Where's my ball?

78
At 00:07:54,200, Character said: Oh, no.

79
At 00:08:12,600, Character said: - Sorry, man.
- Wait, wait. DJ.

80
At 00:08:16,300, Character said: You're a grownup now,
you go get it.

81
At 00:08:18,800, Character said: Chowder, your ball just landed
on Nebbercracker's lawn.

82
At 00:08:22,200, Character said: It doesn't exist anymore.

83
At 00:08:29,200, Character said: I paid $28 for that ball.

84
At 00:08:32,300, Character said: I raked 10 yards and asked my mom
for a dollar 26 times.

85
At 00:08:37,100, Character said: I never worked that hard in my life-

86
At 00:08:41,500, Character said: Nebbercracker hasn't come out yet.

87
At 00:08:43,700, Character said: - So?
- So maybe he's sleeping.

88
At 00:08:49,300, Character said: All right, I'll do it.

89
At 00:08:51,400, Character said: I'll never forget this. Hurry, though.

90
At 00:08:59,500, Character said: Go.

91
At 00:09:10,400, Character said: You.

92
At 00:09:11,700, Character said: - No.
- DJ, run!

93
At 00:09:16,100, Character said: Get the ball and run!

94
At 00:09:20,500, Character said: You're so close.

95
At 00:09:22,600, Character said: What have you done?

96
At 00:09:24,300, Character said: - Just nudge it over here.
- I'm so sorry.

97
At 00:09:26,300, Character said: Oh, I'm so, so, so sorry.
I didn't mean-

98
At 00:09:29,100, Character said: You are dead.

99
At 00:09:30,900, Character said: DJ, come on, come on!

100
At 00:09:34,400, Character said: - Chowder.
- Come on, DJ.

101
At 00:09:36,100, Character said: Help. Chowder.

102
At 00:09:38,000, Character said: Help. Help.

103
At 00:09:40,900, Character said: - You think you can terrorize my lawn?
- No, I'm sorry.

104
At 00:09:44,800, Character said: - You wanna be a dead person?
- No. I love life.

105
At 00:09:47,200, Character said: This place is not
a playground for children.

106
At 00:09:50,400, Character said: - G***t it from now on.
- This is my house!

107
At 00:09:53,500, Character said: Why can't you respect that?

108
At 00:09:55,400, Character said: Why can't you
just stay away from-?

109
At 00:11:20,000, Character said: Push.

110
At 00:11:49,600, Character said: No siren. Never a good sign.

111
At 00:12:03,200, Character said: I'm a murderer.

112
At 00:12:05,000, Character said: - No, you're not.
- I'm not?

113
At 00:12:07,600, Character said: When it's an accident,
they call it manslaughter.

114
At 00:12:11,100, Character said: I think I'm gonna throw up.

115
At 00:12:16,400, Character said: Great. Babysitter's here.

116
At 00:12:18,400, Character said: See you, DJ.

117
At 00:12:21,200, Character said: Perfect.

118
At 00:12:27,000, Character said: DJ.

119
At 00:12:28,400, Character said: Hey, DJ, I just saw an ambulance.
Did I miss anything interesting?

120
At 00:12:35,300, Character said: Hello?

121
At 00:12:38,300, Character said: Elizabeth...

122
At 00:12:40,400, Character said: ...can I talk to you
about something?

123
At 00:12:42,200, Character said: Oh, yeah, of course you can,
cantaloupe.

124
At 00:12:45,300, Character said: We are gonna have
the bestest time.

125
At 00:12:48,300, Character said: - G***t tons of neat activities planned.
- They already left.

126
At 00:12:51,800, Character said: - They did? They're gone?
- Yes, and I need to talk to you.

127
At 00:12:54,700, Character said: So the usual deal: indoors by 9,
in your room by 11.

128
At 00:12:57,700, Character said: - Lights out, your call.
- Elizabeth.

129
At 00:12:59,600, Character said: - And it's Zee.
- "Zee"?

130
At 00:13:02,000, Character said: Now, listen up. I control the TV,
the stereo and the phone.

131
At 00:13:05,900, Character said: I don't do board games,
Shrinky Dinks or tuck-ins.

132
At 00:13:09,400, Character said: I'm not your mother.
I'm not your friend.

133
At 00:13:11,800, Character said: Don't talk to me like I'm a baby, okay?
I ** practically a grownup.

134
At 00:13:16,100, Character said: I don't even need you here,
Elizabeth.

135
At 00:13:27,600, Character said: - Gosh, DJ, why'd you break that?
- But I didn't.

136
At 00:13:31,300, Character said: Yeah, let me ask you something.
Who are they gonna believe?

137
At 00:13:34,200, Character said: - Go to your room.
- Fine.

138
At 00:15:26,900, Character said: Hello?

139
At 00:15:30,300, Character said: Hello?

140
At 00:15:35,800, Character said: Hello?

141
At 00:15:37,600, Character said: Yeah, very funny.
See how you like it.

142...

Download Subtitles Monster House 2006 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles