14-Mo Movie Subtitles

Download 14-Mo Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oh, yo. 2 00:00:15,300 --> 00:00:16,720 Nice getting it done. 3 00:00:17,800 --> 00:00:18,800 Yeah. 4 00:00:19,260 --> 00:00:21,360 Thanks for all your help. Couldn't really use it. 5 00:00:21,600 --> 00:00:24,180 My bad. Had an interview for a job agency today. 6 00:00:24,500 --> 00:00:25,359 Oh, no s***t. 7 00:00:25,360 --> 00:00:27,380 Look at you, getting back on the horse. Right, man? 8 00:00:27,940 --> 00:00:29,800 Hey, uh, where's Mom at? 9 00:00:30,840 --> 00:00:32,980 Uh, I don't know. 10 00:00:33,820 --> 00:00:35,920 She's probably just sleeping in or something. 11 00:00:36,360 --> 00:00:37,580 Sleeping in still, huh? 12 00:00:38,420 --> 00:00:40,060 Must have worn her out last night. 13 00:00:40,700 --> 00:00:41,700 Huh? 14 00:00:45,460 --> 00:00:48,560 S***t, I might as well just come out with it. And plus, what does mom always say? 15 00:00:48,580 --> 00:00:49,580 No secrets in the house? 16 00:00:50,460 --> 00:00:55,140 Last night, I... I f***d mom. 17 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 What? 18 00:00:58,300 --> 00:01:01,340 I know, I couldn't believe it either. I always thought she was hot and 19 00:01:01,340 --> 00:01:02,920 everything, but I had no idea that she'd be DTF. 20 00:01:03,500 --> 00:01:05,780 Especially with dad sleeping in the room next to us. 21 00:01:06,060 --> 00:01:08,240 To be honest with you, it kind of turned me on a little bit. 22 00:01:09,060 --> 00:01:10,060 What? 23 00:01:10,320 --> 00:01:13,200 I know, but she came in the room, and I know she's just one of my spurs. 24 00:01:13,660 --> 00:01:17,060 I know she came. I could feel her body just spasming and tightening on my c***k. 25 00:01:17,180 --> 00:01:18,180 It was amazing. 26 00:01:19,540 --> 00:01:20,740 I'm sorry. 27 00:01:21,740 --> 00:01:25,780 What? What is wrong with you, man? Are you not paying attention to me? What's 28 00:01:25,780 --> 00:01:26,780 going on? 29 00:01:27,700 --> 00:01:29,920 But you're married. 30 00:01:30,680 --> 00:01:32,540 What does that have anything to do with? 31 00:01:33,580 --> 00:01:35,620 It's not like I f***d some random bar s***t. 32 00:01:35,940 --> 00:01:42,140 It's our stepmom, for God's sake. And plus, my wife never, ever find out about 33 00:01:42,140 --> 00:01:43,140 this. 34 00:01:53,040 --> 00:01:54,500 1230 -ish or so. 35 00:01:55,180 --> 00:01:59,240 Oh man, she came in and I always wanted to f***k her lady, but that thing just 36 00:01:59,240 --> 00:02:00,260 felt so good. 37 00:02:00,680 --> 00:02:06,140 Tyler, I need you to think. What time did you have s***x with mom last night? 38 00:02:06,320 --> 00:02:07,380 Dude, look at me. 39 00:02:08,419 --> 00:02:10,720 That guy have any idea what time it is right now? 40 00:02:11,080 --> 00:02:13,440 Come on, man. There's no reason I'm unemployed. 41 00:02:13,760 --> 00:02:17,500 I g***t home at 105 ** after a little gathering that my friend threw. 42 00:02:17,740 --> 00:02:19,800 Cool. 108 **. 43 00:02:20,460 --> 00:02:22,720 Mom? Walked in my room. 44 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 Wait. 45 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 What do you think? 46 00:02:30,480 --> 00:02:35,420 You think that mom also had s***x with me. 47 00:02:35,660 --> 00:02:38,900 Oh my god, dude. Are you serious? Love, he's second? 48 00:02:39,120 --> 00:02:43,780 What? Say f***k, dude. He f***d up. Oh my god, he fuckers that mom. That is 49 00:02:43,780 --> 00:02:44,780 crazy. 50 00:02:53,079 --> 00:02:57,940 Okay, so she came into my room and I tried to seduce her and everything, but 51 00:02:57,940 --> 00:03:01,300 think she already wanted it. Just the way she came into my room. You tell me. 52 00:03:01,320 --> 00:03:03,060 Tell me all the details. What happened to you? Come on. 53 00:03:03,500 --> 00:03:05,420 You're a f***g pig, man. 54 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 Excuse me? 55 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 You heard me. 56 00:03:08,920 --> 00:03:10,120 You're f***g disgusting. 57 00:03:11,200 --> 00:03:15,620 You know, I can't even believe that you would ever f***g do something like... 58 00:03:15,620 --> 00:03:18,080 What the f***k are you talking about? The only reason you're saying that is 59 00:03:18,080 --> 00:03:20,060 because you're jealous and she chose me first. 60 00:03:20,300 --> 00:03:21,300 Jealous? Yeah. 61 00:03:21,600 --> 00:03:25,100 Has the thought ever crossed your mind that maybe she came to me because you 62 00:03:25,100 --> 00:03:28,140 couldn't satisfy her enough so she needed a real man to finish her off? Are 63 00:03:28,140 --> 00:03:31,340 f***g nuts? Has it ever occurred to you that she only wanted just a little 64 00:03:31,340 --> 00:03:33,720 more young jizz in her for her new baby? 65 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 Tyler! 66 00:03:35,880 --> 00:03:37,140 How could you say that? 67 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 Hi, Mom. 68 00:03:39,660 --> 00:03:42,540 I'm sorry. I just... You chose him? 69 00:03:43,380 --> 00:03:45,180 You picked him over me. 70 00:03:46,340 --> 00:03:50,080 Well, I can't believe you guys are just gossiping like schoolgirls. 71 00:03:50,490 --> 00:03:53,290 I thought I taught you better than that. He's f***g married! 72 00:03:54,030 --> 00:03:57,170 Mom, don't even listen to him. He's just trying to say that to make you mad, 73 00:03:57,390 --> 00:04:00,210 okay? Because he... He loves you. 74 00:04:01,270 --> 00:04:02,910 Yeah. I'm in love with her. 75 00:04:04,910 --> 00:04:05,910 I'm in love with you. 76 00:04:06,270 --> 00:04:07,270 It's true. 77 00:04:07,770 --> 00:04:09,670 I've been in love with you since the day I met you. 78 00:04:10,550 --> 00:04:15,990 And all I ever dream about is you leaving Dad and coming to live with me 79 00:04:15,990 --> 00:04:18,350 can take care of you like you deserve and you know it. 80 00:04:19,790 --> 00:04:22,450 That is so f***g gross, dude. How could you betray dad like that? 81 00:04:23,470 --> 00:04:24,369 Betray dad? 82 00:04:24,370 --> 00:04:25,890 Yeah. We betray dad, stupid. 83 00:04:26,830 --> 00:04:27,830 Hey, Mom. 84 00:04:27,870 --> 00:04:28,870 Guess what? 85 00:04:29,330 --> 00:04:30,330 Oh, my God. 86 00:04:30,690 --> 00:04:32,090 I love you, too. 87 00:04:32,490 --> 00:04:35,910 No, like, truly. Hey, you better f***g leave. 88 00:04:36,250 --> 00:04:39,370 I'm gonna knock your head off. I'm not doing it. You're like a cuck right now. 89 00:04:39,570 --> 00:04:41,330 Enough! That's enough. 90 00:04:42,950 --> 00:04:43,909 Oh, my God. 91 00:04:43,910 --> 00:04:47,530 Okay, Dante, you're right. You know, what I did... 92 00:04:47,770 --> 00:04:50,650 I really should not have crossed that line. That line should have never been 93 00:04:50,650 --> 00:04:51,670 breached. She regrets it. 94 00:04:53,490 --> 00:04:58,730 But, I mean, I'd be lying if I said that I didn't also have romantic feelings 95 00:04:58,730 --> 00:05:01,050 for you, Dante. I mean, it's hard not to. 96 00:05:01,370 --> 00:05:06,670 With your intelligence, and your drive, and you're so handsome. 97 00:05:08,190 --> 00:05:09,710 Okay, alright, alright, alright. 98 00:05:09,910 --> 00:05:12,370 You don't need to butter him up like a bitch just because he whines like one, 99 00:05:12,430 --> 00:05:13,690 alright? And look, enough! 100 00:05:14,090 --> 00:05:16,850 Stop, you guys. Boys, stop. 101 00:05:17,360 --> 00:05:24,240 And Tyler, look, obviously I wasn't just looking to be inseminated when I 102 00:05:24,240 --> 00:05:30,340 came into your room last night. I let my lust overcome my reason, and I have to 103 00:05:30,340 --> 00:05:31,340 live with that now. 104 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 No. 105 00:05:35,360 --> 00:05:40,240 No. And neither are either of you, because that would just kill him, and 106 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 no point. 107 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 I know you're ovulating. 108 00:05:50,450 --> 00:05:53,530 I think she made it very clear that f***g you was a mistake. 109 00:05:53,750 --> 00:05:55,090 Because you couldn't please her. 110 00:05:55,310 --> 00:05:59,110 Listen, lover boy. This whole I love you mom thing is totally creeping her out. 111 00:05:59,170 --> 00:06:00,290 She's not going to leave dad. 112 00:06:01,310 --> 00:06:03,970 No one is ever going to love her the way that I do. 113 00:06:04,390 --> 00:06:07,170 She needs passion, romance, and love. 114 00:06:07,450 --> 00:06:08,650 Like I can give her. 115 00:06:09,210 --> 00:06:11,090 Enough. Enough. Really. 116 00:06:11,310 --> 00:06:13,490 You need to be honest with us. Seriously. 117 00:06:14,290 --> 00:06:15,290 No filter. 118 00:06:15,390 --> 00:06:17,850 We're not boys anymore. We're men. We can take it. 119 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 What's it gonna be? 120 00:06:19,840 --> 00:06:20,840 Okay. 121 00:06:21,320 --> 00:06:26,080 Well, I... I will have s***x once more. 122 00:06:26,680 --> 00:06:31,000 But only because I don't want to know who the father of my unborn child is. 123 00:06:31,980 --> 00:06:35,020 I will have s***x with you one more time, but not here. 124 00:06:35,820 --> 00:06:39,180 I want you to come in my condo and away from this f***g place. 125 00:06:39,480 --> 00:06:41,740 She's not talking about you, Captain Nova. 126 00:06:42,400 --> 00:06:43,500 Yeah, she is. 127 00:06:44,110 --> 00:06:47,610 She made an entire laundry list of good genetics that I hadn't noticed that she 128 00:06:47,610 --> 00:06:49,230 didn't even list one for you. 129 00:06:49,770 --> 00:06:50,990 Obviously, I'm the choice. 130 00:06:54,170 --> 00:06:55,170 What's it going to be? 131 00:06:55,190 --> 00:07:00,590 Well, I want to have s***x with both of you. 132 00:07:01,210 --> 00:07:05,970 What? No, absolutely not. I ** totally game with that. Are you f***g kidding? 133 00:07:06,150 --> 00:07:07,150 Oh, come on, man. 134 00:07:07,970 --> 00:07:09,690 Stop being such a stiff. 135 00:07:10,540 --> 00:07:13,560 What sounds better...
Music ♫