When My Love Blooms ep 1.NEXT.VIU Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,024, Character said: Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF

2
At 00:00:03,048, Character said: Follow My IG
@sultan_khilaf_sub

3
At 00:01:34,300, Character said: Kamu tahu
kapan itu terjadi?

4
At 00:01:39,369, Character said: Aku tahu itu bertahan
berapa lama.

5
At 00:01:48,110, Character said: "When My Love Blooms"

6
At 00:01:52,219, Character said: "When My Love Blooms"

7
At 00:03:32,019, Character said: Kurasa takhayul tidak selalu buruk.

8
At 00:03:35,689, Character said: Memang tidak, tapi rasanya tidak enak.

9
At 00:03:38,519, Character said: Aku muak dengan kacang dan tahu.

10
At 00:03:41,489, Character said: Maafkan aku.

11
At 00:03:43,559, Character said: Di mana semua orang yang menangis saat aku masuk?

12
At 00:03:45,960, Character said: Kenapa kamu sendirian?

13
At 00:03:48,429, Character said: Mereka semua sedang berada di rapat eksekutif dadakan.

14
At 00:03:52,770, Character said: Mereka tidak akan senang melihatku setelah empat tahun.

15
At 00:03:55,369, Character said: Aku bukan Olimpiade.

16
At 00:03:57,040, Character said: Anda harus berhati-hati. Suasananya sangat buruk.

17
At 00:04:00,040, Character said: Semua orang Anda dipecat

18
At 00:04:01,780, Character said: dan perusahaan selalu kaku.

19
At 00:04:03,509, Character said: Kaku?

20
At 00:04:05,350, Character said: Tiba-tiba dingin sekali.

21
At 00:04:08,489, Character said: Itu akan memburuk.

22
At 00:04:10,249, Character said: Kenapa? Apa ada masalah lagi?

23
At 00:04:13,689, Character said: Topan akan datang.

24
At 00:04:18,699, Character said: Kenapa datang ke sini padahal cuacanya buruk?

25
At 00:04:21,900, Character said: Aku tidak suka pasar swalayan.

26
At 00:04:23,530, Character said: Kenapa?

27
At 00:04:25,199, Character said: Barang-barang mereka jauh lebih murah.

28
At 00:04:26,600, Character said: Karena itulah aku benci mereka. Itu sebabnya aku dipecat.

29
At 00:04:29,610, Character said: Kamu bahkan punya gelar sarjana.

30
At 00:04:32,040, Character said: Kenapa bekerja di pasar swalayan?

31
At 00:04:33,679, Character said: - Karena aku punya catatan.
- Catatan?

32
At 00:04:36,850, Character said: - Catatan apa?
- Catatan kriminal.

33
At 00:04:38,420, Character said: Itu agak tidak biasa.

34
At 00:04:44,489, Character said: Bu. Anda akan kedatangan tamu istimewa.

35
At 00:04:48,189, Character said: Apa? Hantu?

36
At 00:04:50,559, Character said: Bukan hantu. Tamu istimewa.

37
At 00:04:52,160, Character said: Laba-laba pagi berarti ada tamu istimewa.

38
At 00:04:54,329, Character said: Laba-laba sore berarti perampok.

39
At 00:04:55,699, Character said: Kenapa makhluk itu muncul di sini

40
At 00:04:58,040, Character said: dan membuat sarang lagi di sana?

41
At 00:05:01,210, Character said: Enyahlah.

42
At 00:05:12,550, Character said: "Swalayan Hyung Sung mempekerjakan lulusan universitas"

43
At 00:05:14,350, Character said: Ji Su!

44
At 00:05:16,949, Character said: Yoon Ji Su!

45
At 00:05:18,920, Character said: Yoon Ji Su!

46
At 00:05:30,600, Character said: "Sincheon, April 1993"

47
At 00:05:38,079, Character said: Yoon Ji Su!

48
At 00:05:40,850, Character said: Dasar anak nakal. Aku memanggilmu beberapa kali.

49
At 00:05:43,949, Character said: Maaf. Aku sedang menonton mereka.

50
At 00:05:45,449, Character said: "Kami hidup dan berjuang"

51
At 00:05:47,650, Character said: Mereka memprotes lagi. Aku muak sekali.

52
At 00:05:51,590, Character said: "Rekan-rekan kami hidup dalam hati"

53
At 00:05:55,329, Character said: Tidakkah menurutmu mereka punya alasan?

54
At 00:05:57,360, Character said: Aku tidak peduli soal itu.

55
At 00:05:58,960, Character said: Mahasiswa seharusnya belajar.

56
At 00:06:00,530, Character said: Kenapa mereka selalu protes di sini saat seperti ini?

57
At 00:06:04,770, Character said: Mereka tampak seperti berasal dari dunia lain.

58
At 00:06:06,939, Character said: Mereka tampak menakutkan dan marah.

59
At 00:06:08,970, Character said: Anggap saja mereka alien.

60
At 00:06:11,579, Character said: Alien yang akan segera menghilang.

61
At 00:06:13,980, Character said: Bukan itu yang penting.

62
At 00:06:15,910, Character said: Aku akan mengikuti kuliah profesor itu.

63
At 00:06:19,220, Character said: Sungguh? Itu benar-benar...

64
At 00:06:20,889, Character said: Mesum. Tugasnya adalah menulis cerita mesum.

65
At 00:06:23,960, Character said: Anak-anak sepertimu tidak boleh mengikuti kelas itu.

66
At 00:06:27,389, Character said: Aku terlambat. Aku harus lari.

67
At 00:06:29,230, Character said: Sampai jumpa!

68
At 00:06:31,030, Character said: "Dengan senjata yang kami perjuangkan"

69
At 00:06:44,739, Character said: Serang!

70
At 00:06:50,509, Character said: Serang!

71
At 00:06:54,550, Character said: Serang!

72
At 00:07:19,210, Character said: Lari!

73
At 00:08:23,140, Character said: Ikuti aku. Tarik napas yang dalam.

74
At 00:08:26,609, Character said: Kamu tidak tahu apa artinya?

75
At 00:08:30,309, Character said: Tarik napas yang dalam.

76
At 00:08:32,280, Character said: Embuskan. Tarik napas.

77
At 00:08:35,589, Character said: Embuskan.

78
At 00:09:04,319, Character said: Apa tabung gas air mata yang menyebabkan ini?

79
At 00:09:06,920, Character said: Bukan, bom molotov.

80
At 00:09:13,620, Character said: Kenapa mereka harus melempar vas?

81
At 00:09:30,609, Character said: Jangan sentuh itu.

82
At 00:09:34,609, Character said: Jangan digosok. Tekan itu.

83
At 00:09:38,520, Character said: Kamu bisa sendiri?

84
At 00:09:40,420, Character said: Ya.

85
At 00:09:50,959, Character said: Aku bahkan tidak menanyakan namanya.

86
At 00:09:58,099, Character said: "5 Maret 1993"

87
At 00:10:06,079, Character said: Apa ada protes hari ini?

88
At 00:10:07,849, Character said: Yang mereka lakukan kemarin pagi.

89
At 00:10:09,849, Character said: Apa yang terjadi kemarin?

90
At 00:10:11,150, Character said: Kapan jadwal protes berikutnya?

91
At 00:10:13,920, Character said: "Tanpa cinta, tanpa kehormatan"

92
At 00:10:17,689, Character said: "Tanpa meninggalkan nama"

93
At 00:10:21,390, Character said: "Kita sepakat untuk berjuang selamanya"

94
At 00:11:06,140, Character said: - Apa itu menyenangkan?
- Sangat menyenangkan.

95
At 00:11:09,140, Character said: Aku sangat terkejut.

96
At 00:11:12,839, Character said: Hei. Ini yang kamu suka.

97
At 00:11:16,250, Character said: Kamu pulanglah dahulu.

98
At 00:11:17,250, Character said: Berikutnya adalah pidato dari Han Jae Hyun,

99
At 00:11:20,550, Character said: yang mengambil jurusan hukum.

100
At 00:11:22,219, Character said: "Berhentilah membuat kami sedih"

101
At 00:11:27,859, Character said: "Hari Jadi ke-13 Pemberontakan Gwangju"

102
At 00:11:32,429, Character said: "Peringatan Martir Demokratis dan Upacara Pembukaan"

103
At 00:11:34,969, Character said: Halo, kawan mahasiswa!

104
At 00:11:36,969, Character said: Aku Han Jae Hyun, jurusan hukum angkatan 1995.

105
At 00:11:40,040, Character said: Aku bertarung demi demokrasi

106
At 00:11:41,809, Character said: dan UU buruh,

107
At 00:11:43,439, Character said: sedang menyapa kalian semua hari ini!

108
At 00:11:48,750, Character said: "Peringatan Martir Demokratis dan Upacara Pembukaan"

109
At 00:11:52,920, Character said: Hari ini, untuk memperjuangkan hari esok yang lebih baik,

110
At 00:11:56,250, Character said: kita akan turun ke jalanan lagi.

111
At 00:11:58,290, Character said: Zaman telah berubah,

112
At 00:12:00,620, Character said: dan mungkin ada yang bertanya kenapa kita masih melakukan ini.

113
At 00:12:03,030, Character said: Tapi dengar!

114
At 00:12:04,900, Character said: Masih ada tempat dan orang yang membutuhkan kita!

115
At 00:12:08,800, Character said: Di Gwangju pada tahun 1980,

116
At 00:12:10,569, Character said: orang-orang berjuang demi demokrasi,

117
At 00:12:13,069, Character said: tapi dihabisi dan ditembaki oleh para tentara.

118
At 00:12:16,609, Character said: Tanpa menyelidiki

119
At 00:12:18,109, Character said: siapa yang memberi perintah,

120
At 00:12:19,709, Character said: mereka dianggap sebagai komunis dan segerombolan perusuh.

121
At 00:12:22,979, Character said: Dengan alasan pembangunan kembali,

122
At 00:12:24,650, Character said: banyak orang diusir dari rumah yang sudah 30 tahun mereka tinggali.

123
At 00:12:29,089, Character said: Dengan alasan mereka harus bersiap untuk masa depan yang sulit,

124
At 00:12:31,890, Character said: para suami dan ayah ditangkapi dengan perpisahan singkat.

125
At 00:12:35,929, Character said: Masyarakat kita terlalu condong ke kanan.

126
At 00:12:39,429, Character said: Aku tidak meminta sedikit pun rasa hormat dan perhatian.

127
At 00:12:42,569, Character said: Maksudku adalah keputusasaan bertahan hidup!

128
At 00:12:52,740, Character said: Aku menemukannya. Han Jae Hyun.

129
At 00:13:11,959, Character said: "Buku untuk Hari Ini"

130
At 00:13:14,729, Character said: "Toko Musik"

131
At 00:13:18,370, Character said: Ambil satu.

132
At 00:13:19,670, Character said: Baiklah.

133
At 00:13:27,979, Character said: "Jurusan Hukum"

134
At 00:13:30,979, Character said: "Perkumpulan Mahasiswa Hukum"

135
At 00:14:06,150, Character said: Kamu mencari seseorang?

136
At 00:14:07,849, Character said: Apa? Ya, mahasiswa angkatan 1995...

137
At 00:14:10,790, Character said: Siapa di tahun itu?

138
At 00:14:12,890, Character said: Ada banyak sekali.

139
At 00:14:16,589, Character said: - Han...
- Jae Hyun?

140
At 00:14:19,030, Character said: Jae Hyun.

141
At 00:14:20,359, Character said: Ada yang datang mencarimu.

142
At 00:14:21,929, Character said: Dia sangat cantik. Ratu kelas.

143
At 00:14:56,270, Character said: "Perkumpulan Mahasiswa Hukum"

144
At 00:15:52,319, Character said: Empat tahun di zaman sekarang...

Download Subtitles When My Love Blooms ep 1 NEXT VIU in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles