Iyanu.S01E04.1080p.AV1.10bit-MeGusta Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,750, Character said: Previously on Iyanu...

2
At 00:00:01,910, Character said: Iyanu, you're awake.

3
At 00:00:03,080, Character said: How do you know my name?

4
At 00:00:04,870, Character said: [Biyi] Mama Sewa takes care
of everyone in the Riverlands.

5
At 00:00:08,170, Character said: Perhaps you can help us
return to an Age of Wonders.

6
At 00:00:11,920, Character said: [Nuro] ** I supposed to believe

7
At 00:00:13,380, Character said: that the finest warriors of Elu

8
At 00:00:15,930, Character said: cannot find
a single little girl?

9
At 00:00:17,760, Character said: I take full responsibility.

10
At 00:00:20,560, Character said: [Biyi] She's outnumbered!

11
At 00:00:21,640, Character said: Wait.

12
At 00:00:25,270, Character said: [Mama Sewa]
Guards! Stop at once!

13
At 00:00:26,770, Character said: This girl is The Chosen!

14
At 00:00:29,730, Character said: [Kanfo] She's over there!
At dawn, we move out!

15
At 00:00:32,110, Character said: [Eso warriors] Yes, sir!

16
At 00:00:33,950, Character said: [Olori] Do you know
what I think about often?

17
At 00:00:35,950, Character said: I think about
what you have become,

18
At 00:00:40,290, Character said: brother.

19
At 00:00:45,210, Character said: Hurry up.

20
At 00:00:46,710, Character said: Mister Ogbeni
is waiting on these.

21
At 00:00:48,960, Character said: So, what's she like?
The Chosen.

22
At 00:00:52,170, Character said: Do her eyes really glow blue?

23
At 00:00:53,760, Character said: Does she have lightning
inside her

24
At 00:00:55,630, Character said: like Divine Imole?

25
At 00:00:56,800, Character said: Did you really
see her cure a rhino?

26
At 00:00:59,100, Character said: -Tell us everything!
-Yeah!

27
At 00:01:00,720, Character said: Calm down, all right?

28
At 00:01:03,430, Character said: Yes, I really saw her
cure a rhino.

29
At 00:01:07,480, Character said: Fine.

30
At 00:01:08,400, Character said: If you must know,

31
At 00:01:10,730, Character said: she's...

32
At 00:01:12,440, Character said: a normal person like you and me.

33
At 00:01:14,530, Character said: [all groaning]

34
At 00:01:15,400, Character said: What?

35
At 00:01:16,360, Character said: All right...

36
At 00:01:17,570, Character said: she's strong-willed,

37
At 00:01:19,070, Character said: which can be annoying.

38
At 00:01:21,330, Character said: She's also
one of the best fighters

39
At 00:01:22,910, Character said: I've ever seen.

40
At 00:01:24,790, Character said: Her bow-and-arrow skills
are first rate.

41
At 00:01:28,040, Character said: I thought she was just
an Inner from Elu,

42
At 00:01:31,290, Character said: but she's a warrior.

43
At 00:01:33,300, Character said: She is... The Chosen.

44
At 00:01:39,260, Character said: [♪♪♪]

45
At 00:01:41,350, Character said: ♪ You are, you are ♪

46
At 00:01:44,470, Character said: ♪ Iwo ni o ♪

47
At 00:01:49,350, Character said: ♪ You are, you are ♪

48
At 00:01:52,900, Character said: ♪ Iyanu o ♪

49
At 00:01:57,820, Character said: ♪ Do you believe
in the child of wonder? ♪

50
At 00:02:01,950, Character said: ♪ Do you believe
in the child of light? ♪

51
At 00:02:03,790, Character said: ♪ Calling on you, Iyanu ♪

52
At 00:02:18,760, Character said: Good day, sir.

53
At 00:02:20,300, Character said: I ** Foreign Minister Uwa,

54
At 00:02:22,390, Character said: and I would like to speak to you

55
At 00:02:23,300, Character said: about some important changes

56
At 00:02:25,180, Character said: I would like to make in Elu.

57
At 00:02:26,810, Character said: I ** Omolola,

58
At 00:02:29,230, Character said: and I speak for the workers
in this district.

59
At 00:02:32,560, Character said: Forgive me.
I wrongfully assumed.

60
At 00:02:35,360, Character said: Do not give it another thought,
Foreign Minister.

61
At 00:02:38,280, Character said: You wanted to speak with me?

62
At 00:02:40,450, Character said: Thank you for your grace,
Omolola.

63
At 00:02:42,870, Character said: [clearing throat]

64
At 00:02:43,990, Character said: Yes.

65
At 00:02:45,120, Character said: I was hoping to get
a spokesperson

66
At 00:02:47,290, Character said: in front of the Council

67
At 00:02:48,660, Character said: to discuss the rising issues
in the Workers' District.

68
At 00:02:51,830, Character said: As I now know,
that would be you.

69
At 00:02:54,500, Character said: Oh.

70
At 00:02:55,460, Character said: Well, I cannot leave
the district.

71
At 00:02:57,630, Character said: I need to be here

72
At 00:02:58,800, Character said: to help offset the losses

73
At 00:03:00,300, Character said: the workers
have been suffering daily,

74
At 00:03:02,430, Character said: and no loss is acceptable to me.

75
At 00:03:05,390, Character said: We are people,
not just workers.

76
At 00:03:08,930, Character said: This is Bolanle, my apprentice.

77
At 00:03:11,020, Character said: [Uwa] We have met before, yes?

78
At 00:03:13,690, Character said: Pleasure seeing you again.

79
At 00:03:15,190, Character said: So, how can we work together?

80
At 00:03:18,530, Character said: It appears I made it here
in the nick of time,

81
At 00:03:21,200, Character said: before things g***t too bad.

82
At 00:03:23,570, Character said: Hmm.

83
At 00:03:25,160, Character said: [distant hissing]

84
At 00:03:30,210, Character said: Ye! Merciful Eleda!

85
At 00:03:32,500, Character said: [all laughing]

86
At 00:03:35,540, Character said: Did you really make it in time?

87
At 00:03:38,130, Character said: Those Corrupt snakes
would beg to differ.

88
At 00:03:43,380, Character said: [Mama Sewa] The supernatural
is the most powerful

89
At 00:03:45,890, Character said: of all The Chosen's powers,

90
At 00:03:47,810, Character said: and the most difficult,

91
At 00:03:49,100, Character said: as it requires empathy.

92
At 00:03:50,680, Character said: But if it's harder
than my natural

93
At 00:03:52,850, Character said: and unnatural powers,

94
At 00:03:54,310, Character said: and I haven't
mastered those yet,

95
At 00:03:56,520, Character said: this is going to take forever,

96
At 00:03:58,150, Character said: and Olori needs me!

97
At 00:04:00,240, Character said: There is no time to waste.

98
At 00:04:01,740, Character said: You must feel
the world around you now!

99
At 00:04:05,160, Character said: You must master your powers

100
At 00:04:06,910, Character said: to gain a proper understanding
of what is to come,

101
At 00:04:10,080, Character said: and to help Olori.

102
At 00:04:12,910, Character said: All right.

103
At 00:04:13,790, Character said: To help Olori.

104
At 00:04:15,790, Character said: Good.

105
At 00:04:16,920, Character said: Now, sit.

106
At 00:04:18,590, Character said: Close your eyes
and follow my voice.

107
At 00:04:21,670, Character said: Breathe.

108
At 00:04:23,220, Character said: Go into your mind

109
At 00:04:25,390, Character said: and imagine the cycle of life.

110
At 00:04:29,430, Character said: Imagine rain watering the earth

111
At 00:04:31,890, Character said: and nourishing the soil.

112
At 00:04:34,270, Character said: Imagine life growing out of it.

113
At 00:04:41,280, Character said: That life feeds other life,

114
At 00:04:44,950, Character said: and one day,

115
At 00:04:46,820, Character said: that life returns to the soil
from where it came.

116
At 00:04:53,910, Character said: Did you feel it,

117
At 00:04:55,080, Character said: a connection to all of life?

118
At 00:04:57,170, Character said: I think so,

119
At 00:04:58,790, Character said: like I felt the rhinoceros.

120
At 00:05:01,090, Character said: There!

121
At 00:05:02,260, Character said: That is the heart
of your supernatural power.

122
At 00:05:06,300, Character said: This is how you will free
Yorubaland.

123
At 00:05:10,100, Character said: Come.

124
At 00:05:14,730, Character said: Aw.

125
At 00:05:17,060, Character said: Such a cute, fluffy rabbit.

126
At 00:05:20,190, Character said: Ye!

127
At 00:05:21,320, Character said: Not so cute anymore.

128
At 00:05:23,280, Character said: Why haven't I learned by now?

129
At 00:05:25,280, Character said: I long for the day

130
At 00:05:26,610, Character said: animals' eyes don't shine
like lanterns.

131
At 00:05:29,450, Character said: You can help with that, Chosen.

132
At 00:05:31,660, Character said: First, find the feeling
you just found,

133
At 00:05:34,910, Character said: and free this rabbit.

134
At 00:05:36,660, Character said: But... I don't know
if I can do it on demand.

135
At 00:05:40,340, Character said: The rhino thing was an accident.

136
At 00:05:42,840, Character said: [groaning]

137
At 00:05:43,670, Character said: I wish I had
the glistening powder

138
At 00:05:45,670, Character said: Olori used to free the animals.

139
At 00:05:47,840, Character said: You must learn to access
your powers from within.

140
At 00:05:52,010, Character said: Now, close your eyes and focus.

141
At 00:05:55,220, Character said: Inner Peace, Oneness, Empathy...

142
At 00:05:59,480, Character said: [Nuro's voice] Surrender!

143
At 00:06:00,360, Character said: [Olori's voice] No!

144
At 00:06:01,440, Character said: -Inner Peace, Oneness...
- [Nuro] So be it.

145
At 00:06:03,070, Character said: [Iyanu's voice] Olori!

146
At 00:06:04,360, Character said: -...Empathy...
- I cannot do this without you!

147
At 00:06:06,530, Character said: [groaning in frustration]

148
At 00:06:07,650, Character said: It's no use!

149
At 00:06:09,530, Character said: I'm trying to connect
to the energy

150
At 00:06:12,240, Character said: and feel the rabbit,

151
At 00:06:13,700, Character said: but all I feel

152
At 00:06:15,200, Character said: is that something bad
is happening...

Download Subtitles Iyanu S01E04 1080p AV1 10bit-MeGusta in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles