Iyanu.S01E04.1080p.AV1.10bit-MeGusta Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,750 --> 00:00:01,Previously on Iyanu...

00:00:01,910 --> 00:00:03,Iyanu, you're awake.

00:00:03,080 --> 00:00:04,How do you know my name?

00:00:04,870 --> 00:00:08,[Biyi] Mama Sewa takes care
of everyone in the Riverlands.

00:00:08,170 --> 00:00:11,Perhaps you can help us
return to an Age of Wonders.

00:00:11,920 --> 00:00:13,[Nuro] ** I supposed to believe

00:00:13,380 --> 00:00:15,that the finest warriors of Elu

00:00:15,930 --> 00:00:17,cannot find
a single little girl?

00:00:17,760 --> 00:00:20,I take full responsibility.

00:00:20,560 --> 00:00:21,[Biyi] She's outnumbered!

00:00:21,640 --> 00:00:22,Wait.

00:00:25,270 --> 00:00:26,[Mama Sewa]
Guards! Stop at once!

00:00:26,770 --> 00:00:29,This girl is The Chosen!

00:00:29,730 --> 00:00:32,[Kanfo] She's over there!
At dawn, we move out!

00:00:32,110 --> 00:00:33,[Eso warriors] Yes, sir!

00:00:33,950 --> 00:00:35,[Olori] Do you know
what I think about often?

00:00:35,950 --> 00:00:40,I think about
what you have become,

00:00:40,290 --> 00:00:41,brother.

00:00:45,210 --> 00:00:46,Hurry up.

00:00:46,710 --> 00:00:48,Mister Ogbeni
is waiting on these.

00:00:48,960 --> 00:00:52,So, what's she like?
The Chosen.

00:00:52,170 --> 00:00:53,Do her eyes really glow blue?

00:00:53,760 --> 00:00:55,Does she have lightning
inside her

00:00:55,630 --> 00:00:56,like Divine Imole?

00:00:56,800 --> 00:00:59,Did you really
see her cure a rhino?

00:00:59,100 --> 00:01:00,-Tell us everything!
-Yeah!

00:01:00,720 --> 00:01:03,Calm down, all right?

00:01:03,430 --> 00:01:07,Yes, I really saw her
cure a rhino.

00:01:07,480 --> 00:01:08,Fine.

00:01:08,400 --> 00:01:10,If you must know,

00:01:10,730 --> 00:01:12,she's...

00:01:12,440 --> 00:01:14,a normal person like you and me.

00:01:14,530 --> 00:01:15,[all groaning]

00:01:15,400 --> 00:01:16,What?

00:01:16,360 --> 00:01:17,All right...

00:01:17,570 --> 00:01:18,she's strong-willed,

00:01:19,070 --> 00:01:21,which can be annoying.

00:01:21,330 --> 00:01:22,She's also
one of the best fighters

00:01:22,910 --> 00:01:24,I've ever seen.

00:01:24,790 --> 00:01:27,Her bow-and-arrow skills
are first rate.

00:01:28,040 --> 00:01:31,I thought she was just
an Inner from Elu,

00:01:31,290 --> 00:01:33,but she's a warrior.

00:01:33,300 --> 00:01:36,She is... The Chosen.

00:01:39,260 --> 00:01:41,[♪♪♪]

00:01:41,350 --> 00:01:44,♪ You are, you are ♪

00:01:44,470 --> 00:01:47,♪ Iwo ni o ♪

00:01:49,350 --> 00:01:52,♪ You are, you are ♪

00:01:52,900 --> 00:01:55,♪ Iyanu o ♪

00:01:57,820 --> 00:01:59,♪ Do you believe
in the child of wonder? ♪

00:02:01,950 --> 00:02:03,♪ Do you believe
in the child of light? ♪

00:02:03,790 --> 00:02:06,♪ Calling on you, Iyanu ♪

00:02:18,760 --> 00:02:20,Good day, sir.

00:02:20,300 --> 00:02:22,I ** Foreign Minister Uwa,

00:02:22,390 --> 00:02:23,and I would like to speak to you

00:02:23,300 --> 00:02:25,about some important changes

00:02:25,180 --> 00:02:26,I would like to make in Elu.

00:02:26,810 --> 00:02:29,I ** Omolola,

00:02:29,230 --> 00:02:32,and I speak for the workers
in this district.

00:02:32,560 --> 00:02:35,Forgive me.
I wrongfully assumed.

00:02:35,360 --> 00:02:38,Do not give it another thought,
Foreign Minister.

00:02:38,280 --> 00:02:40,You wanted to speak with me?

00:02:40,450 --> 00:02:42,Thank you for your grace,
Omolola.

00:02:42,870 --> 00:02:43,[clearing throat]

00:02:43,990 --> 00:02:45,Yes.

00:02:45,120 --> 00:02:47,I was hoping to get
a spokesperson

00:02:47,290 --> 00:02:48,in front of the Council

00:02:48,660 --> 00:02:51,to discuss the rising issues
in the Workers' District.

00:02:51,830 --> 00:02:54,As I now know,
that would be you.

00:02:54,500 --> 00:02:55,Oh.

00:02:55,460 --> 00:02:57,Well, I cannot leave
the district.

00:02:57,630 --> 00:02:58,I need to be here

00:02:58,800 --> 00:03:00,to help offset the losses

00:03:00,300 --> 00:03:02,the workers
have been suffering daily,

00:03:02,430 --> 00:03:05,and no loss is acceptable to me.

00:03:05,390 --> 00:03:08,We are people,
not just workers.

00:03:08,930 --> 00:03:10,This is Bolanle, my apprentice.

00:03:11,020 --> 00:03:13,[Uwa] We have met before, yes?

00:03:13,690 --> 00:03:15,Pleasure seeing you again.

00:03:15,190 --> 00:03:18,So, how can we work together?

00:03:18,530 --> 00:03:21,It appears I made it here
in the nick of time,

00:03:21,200 --> 00:03:23,before things g***t too bad.

00:03:23,570 --> 00:03:25,Hmm.

00:03:25,160 --> 00:03:26,[distant hissing]

00:03:30,210 --> 00:03:32,Ye! Merciful Eleda!

00:03:32,500 --> 00:03:35,[all laughing]

00:03:35,540 --> 00:03:38,Did you really make it in time?

00:03:38,130 --> 00:03:41,Those Corrupt snakes
would beg to differ.

00:03:43,380 --> 00:03:45,[Mama Sewa] The supernatural
is the most powerful

00:03:45,890 --> 00:03:47,of all The Chosen's powers,

00:03:47,810 --> 00:03:49,and the most difficult,

00:03:49,100 --> 00:03:50,as it requires empathy.

00:03:50,680 --> 00:03:52,But if it's harder
than my natural

00:03:52,850 --> 00:03:54,and unnatural powers,

00:03:54,310 --> 00:03:56,and I haven't
mastered those yet,

00:03:56,520 --> 00:03:58,this is going to take forever,

00:03:58,150 --> 00:04:00,and Olori needs me!

00:04:00,240 --> 00:04:01,There is no time to waste.

00:04:01,740 --> 00:04:05,You must feel
the world around you now!

00:04:05,160 --> 00:04:06,You must master your powers

00:04:06,910 --> 00:04:10,to gain a proper understanding
of what is to come,

00:04:10,080 --> 00:04:12,and to help Olori.

00:04:12,910 --> 00:04:13,All right.

00:04:13,790 --> 00:04:15,To help Olori.

00:04:15,790 --> 00:04:16,Good.

00:04:16,920 --> 00:04:18,Now, sit.

00:04:18,590 --> 00:04:21,Close your eyes
and follow my voice.

00:04:21,670 --> 00:04:23,Breathe.

00:04:23,220 --> 00:04:25,Go into your mind

00:04:25,390 --> 00:04:27,and imagine the cycle of life.

00:04:29,430 --> 00:04:31,Imagine rain watering the earth

00:04:31,890 --> 00:04:34,and nourishing the soil.

00:04:34,270 --> 00:04:37,Imagine life growing out of it.

00:04:41,280 --> 00:04:44,That life feeds other life,

00:04:44,950 --> 00:04:46,and one day,

00:04:46,820 --> 00:04:50,that life returns to the soil
from where it came.

00:04:53,910 --> 00:04:55,Did you feel it,

00:04:55,080 --> 00:04:57,a connection to all of life?

00:04:57,170 --> 00:04:58,I think so,

00:04:58,790 --> 00:05:01,like I felt the rhinoceros.

00:05:01,090 --> 00:05:02,There!

00:05:02,260 --> 00:05:06,That is the heart
of your supernatural power.

00:05:06,300 --> 00:05:10,This is how you will free
Yorubaland.

00:05:10,100 --> 00:05:11,Come.

00:05:14,730 --> 00:05:16,Aw.

00:05:17,060 --> 00:05:20,Such a cute, fluffy rabbit.

00:05:20,190 --> 00:05:21,Ye!

00:05:21,320 --> 00:05:23,Not so cute anymore.

00:05:23,280 --> 00:05:25,Why haven't I learned by now?

00:05:25,280 --> 00:05:26,I long for the day

00:05:26,610 --> 00:05:29,animals' eyes don't shine
like lanterns.

00:05:29,450 --> 00:05:31,You can help with that, Chosen.

00:05:31,660 --> 00:05:34,First, find the feeling
you just found,

00:05:34,910 --> 00:05:36,and free this rabbit.

00:05:36,660 --> 00:05:40,But... I don't know
if I can do it on demand.

00:05:40,340 --> 00:05:42,The rhino thing was an accident.

00:05:42,840 --> 00:05:43,[groaning]

00:05:43,670 --> 00:05:45,I wish I had
the glistening powder

00:05:45,670 --> 00:05:47,Olori used to free the animals.

00:05:47,840 --> 00:05:51,You must learn to access
your powers from within.

00:05:52,010 --> 00:05:55,Now, close your eyes and focus.

00:05:55,220 --> 00:05:59,Inner Peace, Oneness, Empathy...

00:05:59,480 --> 00:06:00,[Nuro's voice] Surrender!

00:06:00,360 --> 00:06:01,[Olori's voice] No!

00:06:01,440 --> 00:06:03,-Inner Peace, Oneness...
- [Nuro] So be it.

00:06:03,070 --> 00:06:04,[Iyanu's voice] Olori!

00:06:04,360 --> 00:06:06,-...Empathy...
- I cannot do this without you!

00:06:06,530 --> 00:06:07,[groaning in frustration]

00:06:07,650 --> 00:06:09,It's no use!

00:06:09,530 --> 00:06:12,I'm trying to connect
to the energy

00:06:12,240 --> 00:06:13,and feel the rabbit,

00:06:13,700 --> 00:06:15,but all I feel

00:06:15,200 --> 00:06:18,is that something bad
is happening...

Download Subtitles Iyanu S01E04 1080p AV1 10bit-MeGusta in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles