Marvels.Daredevil.S02E06.720p.BluRay.x264-DEMAND Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,960 --> 00:00:13,(MOTORCYCLE ENGINE WHIRRING)

00:00:13,440 --> 00:00:15,(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)

00:00:18,040 --> 00:00:19,(ENGINE REVVING)

00:00:48,960 --> 00:00:49,(CAR HONKING)

00:01:09,760 --> 00:01:10,(MUSIC TURNS OFF)

00:01:19,280 --> 00:01:21,(MAN 1 SPEAKING JAPANESE)

00:01:27,560 --> 00:01:29,(GUN FIRING)

00:01:50,600 --> 00:01:51,(MAN 2 GRUNTING)

00:02:08,720 --> 00:02:10,(ALL GRUNTING)

00:02:28,080 --> 00:02:29,(WOMAN SCREAMS)

00:02:42,560 --> 00:02:43,(GRUNTING)

00:02:47,840 --> 00:02:49,(YELLS)

00:03:05,240 --> 00:03:06,(PANTING)

00:03:11,080 --> 00:03:12,Hungry?

00:03:13,240 --> 00:03:15,(THEME MUSIC PLAYING)

00:04:15,720 --> 00:04:17,(SIRENS WAILING)

00:04:17,520 --> 00:04:18,(EXHALES)

00:04:18,840 --> 00:04:20,(BREATHES DEEPLY) Mm.

00:04:20,960 --> 00:04:23,MATT: Come on, that's enough.
You've eaten enough. Talk.

00:04:23,720 --> 00:04:25,Warm that up for you?

00:04:29,600 --> 00:04:31,(MUFFLED) Pie?

00:04:31,360 --> 00:04:33,Don't tell me you're
watching your figure.

00:04:33,160 --> 00:04:34,- We just fought the Yakuza.
- And won!

00:04:35,040 --> 00:04:36,You might've mentioned
the Japanese mafia

00:04:36,840 --> 00:04:38,before butterfly knives
started flying.

00:04:38,640 --> 00:04:41,- I told you I needed help, no?
- You said you needed a lawyer.

00:04:41,280 --> 00:04:43,- I lied.
- Yeah, no s***t.

00:04:43,320 --> 00:04:44,You've been lying
since you g***t here.

00:04:45,040 --> 00:04:46,- And that ends now.
- (ELEKTRA SIGHS)

00:04:46,800 --> 00:04:49,I want to know
what you're doing back here,

00:04:49,160 --> 00:04:51,- what's happening with the Yakuza...
- (SLURPING LOUDLY)

00:04:51,080 --> 00:04:52,And I wanna know
how you know...

00:04:53,040 --> 00:04:54,(SLURPING CONTINUES)

00:04:58,680 --> 00:05:00,I wanna know how
you know about me.

00:05:00,880 --> 00:05:03,I know who you are
because I watch the news.

00:05:03,120 --> 00:05:05,"The successful apprehension
of Wilson Fisk."

00:05:05,240 --> 00:05:06,I wear a mask.

00:05:06,520 --> 00:05:10,(SCOFFS) Well, you can't mask that a***s.
I'd know it anywhere.

00:05:10,320 --> 00:05:12,You've been working out, by the way.
I appreciate that.

00:05:13,280 --> 00:05:16,The Yakuza are a powerful organization
with powerful enemies.

00:05:16,080 --> 00:05:18,- Mm-hmm.
- What do they want with you?

00:05:18,320 --> 00:05:20,I guess I have a way of
pissing people off sometimes.

00:05:20,840 --> 00:05:23,- Yeah, I agree.
- ELEKTRA: Come on.

00:05:23,080 --> 00:05:24,Don't be angry, Matthew.

00:05:24,840 --> 00:05:25,I told you.

00:05:25,920 --> 00:05:27,My money's planted deeply inside

00:05:28,000 --> 00:05:29,investments with
the Roxxon Corporation.

00:05:29,960 --> 00:05:31,And Roxxon has ties to crime.

00:05:31,480 --> 00:05:32,How long have you known that?

00:05:32,920 --> 00:05:35,I didn't... Until last night.

00:05:36,840 --> 00:05:39,I stirred the pot a little
on the business side.

00:05:39,280 --> 00:05:42,And when I did, who came knocking
on my door but the Yakuza.

00:05:43,320 --> 00:05:45,Their mistake, because now,
they're after us.

00:05:46,600 --> 00:05:49,No. Uh-uh. There is no us.
This is your problem.

00:05:51,440 --> 00:05:54,Why can't you just divest your funds
from Roxxon and be done with it?

00:05:54,920 --> 00:05:56,That's a coward's way out.

00:05:57,960 --> 00:06:00,Someone screwed with me.
I don't like that.

00:06:00,160 --> 00:06:02,- Then get a lawyer.
- I thought I did.

00:06:02,560 --> 00:06:04,- Call the police.
- (SIGHS) You're one to talk.

00:06:04,880 --> 00:06:08,- Devil of Hell's Kitchen...
- Would you keep your voice down?

00:06:10,280 --> 00:06:13,What I do is none of your business,
all right? Not anymore.

00:06:13,440 --> 00:06:14,(SIGHS) Matthew...

00:06:15,240 --> 00:06:17,Let me tell you
what's gonna happen now.

00:06:17,520 --> 00:06:18,You're gonna finish your food,

00:06:18,800 --> 00:06:21,you're gonna leave the waitress
the biggest tip she's ever seen,

00:06:21,080 --> 00:06:23,then you're gonna get up and leave.

00:06:23,360 --> 00:06:25,You're gonna book yourself
on the first available flight

00:06:25,120 --> 00:06:26,out of New York,

00:06:26,800 --> 00:06:28,and get on it,
go back to whatever spa,

00:06:29,000 --> 00:06:31,or resort, or five-star hotel
you just came from,

00:06:31,680 --> 00:06:33,and stay out of my city.

00:06:33,480 --> 00:06:35,(ELEKTRA SIGHS)

00:06:35,160 --> 00:06:38,If the Yakuza have their sights
set on something bigger

00:06:38,160 --> 00:06:41,than your spoiled little rich a***s,
then I will take care of them.

00:06:41,960 --> 00:06:43,Let me tell you.

00:06:43,240 --> 00:06:46,The Yakuza do have a bigger plan,
and I'm not going anywhere.

00:06:46,680 --> 00:06:49,- You can't fight them.
- And you can?

00:06:49,400 --> 00:06:51,I drove them out of
New York once before.

00:06:51,440 --> 00:06:54,Oh, no, you didn't.
The Yakuza never left.

00:06:54,520 --> 00:06:58,They just hibernated and watched
you take out all of their enemies.

00:06:58,280 --> 00:06:59,Now, New York is ripe for the taking,

00:06:59,720 --> 00:07:01,and they plan on getting
to the top of the hill first.

00:07:02,040 --> 00:07:03,So, I'll scare 'em back
into hibernation...

00:07:03,680 --> 00:07:05,I came to you.

00:07:05,480 --> 00:07:08,If you don't want to be partners,
I'll handle it on my own...

00:07:08,080 --> 00:07:09,- (SCOFFS) Partners?
- WAITRESS: More coffee?

00:07:09,600 --> 00:07:10,BOTH: No.

00:07:13,000 --> 00:07:14,I don't need a partner.

00:07:14,360 --> 00:07:16,Yes, you do.

00:07:16,120 --> 00:07:17,And so do I.

00:07:17,560 --> 00:07:22,Because you have skills.
You fight better than anyone I know.

00:07:22,760 --> 00:07:24,But I have information.

00:07:24,800 --> 00:07:28,I gained access to Roxxon's servers right
in front of their little criminal faces.

00:07:30,720 --> 00:07:33,We do it together, we take them down
fast and hard.

00:07:33,600 --> 00:07:36,The second it's done,
I'm out of your city.

00:07:36,680 --> 00:07:37,Forever.

00:07:38,960 --> 00:07:40,The last time I saw you,

00:07:40,640 --> 00:07:42,you put a knife in
my hand and asked me

00:07:42,160 --> 00:07:44,to slit Roscoe Sweeney's throat.

00:07:44,720 --> 00:07:46,I happen to respect human life.

00:07:46,720 --> 00:07:48,If we do this...

00:07:49,040 --> 00:07:50,If...

00:07:50,560 --> 00:07:53,Then, I need to know
you're at least gonna pretend

00:07:53,080 --> 00:07:54,to feel the same way.

00:07:54,400 --> 00:07:56,Nobody dies.

00:07:56,200 --> 00:07:57,Do you understand?

00:07:58,640 --> 00:08:01,- Do you understand?
- Oh, perfectly.

00:08:03,080 --> 00:08:04,Good.

00:08:04,160 --> 00:08:06,I have a rule of my own.

00:08:06,120 --> 00:08:07,Shoot.

00:08:08,280 --> 00:08:09,No s***x.

00:08:09,520 --> 00:08:11,Oh, my God.

00:08:11,240 --> 00:08:13,(SCOFFS) You have a pair on you.

00:08:13,360 --> 00:08:14,Mm?

00:08:14,440 --> 00:08:16,This may come as
a surprise to you,

00:08:16,680 --> 00:08:19,but I've actually moved on
in the ten years since you left.

00:08:19,280 --> 00:08:21,I'm seeing someone now,
which is only part of the reason

00:08:21,960 --> 00:08:23,why I have zero interest in ever

00:08:24,040 --> 00:08:25,starting anything up
with you ever again.

00:08:26,040 --> 00:08:28,Of course, you do.
(SCOFFS) Check, please.

00:08:28,200 --> 00:08:29,You're still so arrogant.

00:08:29,640 --> 00:08:30,Just realistic.

00:08:31,000 --> 00:08:33,What makes you think every man you meet
wants to sleep with you?

00:08:33,240 --> 00:08:35,(INHALES) Because, so far, they have.

00:08:38,520 --> 00:08:40,We do this.

00:08:40,760 --> 00:08:41,We work together.

00:08:41,840 --> 00:08:44,We take down the Yakuza,
and then you're gone.

00:08:44,120 --> 00:08:45,(WHISTLES) I don't wanna
ever see you again.

00:08:45,920 --> 00:08:48,- Absolutely.
- Fine.

00:08:48,080 --> 00:08:49,One last thing.

00:08:49,880 --> 00:08:51,And this is the deal-breaker.

00:08:52,680 --> 00:08:55,You have to give me back that pie.

00:09:00,040 --> 00:09:02,MAN: So, um, Miss Page,

00:09:02,160 --> 00:09:04,I drew this up based on
your official statement to the police,

00:09:05,000 --> 00:09:06,about the Metro-General shooting.

00:09:07,200 --> 00:09:08,You new to New York, Mr. Roth?

00:09:09,720 --> 00:09:11,Born and raised.

138...

Download Subtitles Marvels Daredevil S02E06 720p BluRay x264-DEMAND in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles