Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marvels Daredevil S02E06 720p BluRay x264-DEMAND in any Language
Marvels.Daredevil.S02E06.720p.BluRay.x264-DEMAND Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:11,960 --> 00:00:13,(MOTORCYCLE ENGINE WHIRRING)
00:00:13,440 --> 00:00:15,(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
00:00:18,040 --> 00:00:19,(ENGINE REVVING)
00:00:48,960 --> 00:00:49,(CAR HONKING)
00:01:09,760 --> 00:01:10,(MUSIC TURNS OFF)
00:01:19,280 --> 00:01:21,(MAN 1 SPEAKING JAPANESE)
00:01:27,560 --> 00:01:29,(GUN FIRING)
00:01:50,600 --> 00:01:51,(MAN 2 GRUNTING)
00:02:08,720 --> 00:02:10,(ALL GRUNTING)
00:02:28,080 --> 00:02:29,(WOMAN SCREAMS)
00:02:42,560 --> 00:02:43,(GRUNTING)
00:02:47,840 --> 00:02:49,(YELLS)
00:03:05,240 --> 00:03:06,(PANTING)
00:03:11,080 --> 00:03:12,Hungry?
00:03:13,240 --> 00:03:15,(THEME MUSIC PLAYING)
00:04:15,720 --> 00:04:17,(SIRENS WAILING)
00:04:17,520 --> 00:04:18,(EXHALES)
00:04:18,840 --> 00:04:20,(BREATHES DEEPLY) Mm.
00:04:20,960 --> 00:04:23,MATT: Come on, that's enough.
You've eaten enough. Talk.
00:04:23,720 --> 00:04:25,Warm that up for you?
00:04:29,600 --> 00:04:31,(MUFFLED) Pie?
00:04:31,360 --> 00:04:33,Don't tell me you're
watching your figure.
00:04:33,160 --> 00:04:34,- We just fought the Yakuza.
- And won!
00:04:35,040 --> 00:04:36,You might've mentioned
the Japanese mafia
00:04:36,840 --> 00:04:38,before butterfly knives
started flying.
00:04:38,640 --> 00:04:41,- I told you I needed help, no?
- You said you needed a lawyer.
00:04:41,280 --> 00:04:43,- I lied.
- Yeah, no s***t.
00:04:43,320 --> 00:04:44,You've been lying
since you g***t here.
00:04:45,040 --> 00:04:46,- And that ends now.
- (ELEKTRA SIGHS)
00:04:46,800 --> 00:04:49,I want to know
what you're doing back here,
00:04:49,160 --> 00:04:51,- what's happening with the Yakuza...
- (SLURPING LOUDLY)
00:04:51,080 --> 00:04:52,And I wanna know
how you know...
00:04:53,040 --> 00:04:54,(SLURPING CONTINUES)
00:04:58,680 --> 00:05:00,I wanna know how
you know about me.
00:05:00,880 --> 00:05:03,I know who you are
because I watch the news.
00:05:03,120 --> 00:05:05,"The successful apprehension
of Wilson Fisk."
00:05:05,240 --> 00:05:06,I wear a mask.
00:05:06,520 --> 00:05:10,(SCOFFS) Well, you can't mask that a***s.
I'd know it anywhere.
00:05:10,320 --> 00:05:12,You've been working out, by the way.
I appreciate that.
00:05:13,280 --> 00:05:16,The Yakuza are a powerful organization
with powerful enemies.
00:05:16,080 --> 00:05:18,- Mm-hmm.
- What do they want with you?
00:05:18,320 --> 00:05:20,I guess I have a way of
pissing people off sometimes.
00:05:20,840 --> 00:05:23,- Yeah, I agree.
- ELEKTRA: Come on.
00:05:23,080 --> 00:05:24,Don't be angry, Matthew.
00:05:24,840 --> 00:05:25,I told you.
00:05:25,920 --> 00:05:27,My money's planted deeply inside
00:05:28,000 --> 00:05:29,investments with
the Roxxon Corporation.
00:05:29,960 --> 00:05:31,And Roxxon has ties to crime.
00:05:31,480 --> 00:05:32,How long have you known that?
00:05:32,920 --> 00:05:35,I didn't... Until last night.
00:05:36,840 --> 00:05:39,I stirred the pot a little
on the business side.
00:05:39,280 --> 00:05:42,And when I did, who came knocking
on my door but the Yakuza.
00:05:43,320 --> 00:05:45,Their mistake, because now,
they're after us.
00:05:46,600 --> 00:05:49,No. Uh-uh. There is no us.
This is your problem.
00:05:51,440 --> 00:05:54,Why can't you just divest your funds
from Roxxon and be done with it?
00:05:54,920 --> 00:05:56,That's a coward's way out.
00:05:57,960 --> 00:06:00,Someone screwed with me.
I don't like that.
00:06:00,160 --> 00:06:02,- Then get a lawyer.
- I thought I did.
00:06:02,560 --> 00:06:04,- Call the police.
- (SIGHS) You're one to talk.
00:06:04,880 --> 00:06:08,- Devil of Hell's Kitchen...
- Would you keep your voice down?
00:06:10,280 --> 00:06:13,What I do is none of your business,
all right? Not anymore.
00:06:13,440 --> 00:06:14,(SIGHS) Matthew...
00:06:15,240 --> 00:06:17,Let me tell you
what's gonna happen now.
00:06:17,520 --> 00:06:18,You're gonna finish your food,
00:06:18,800 --> 00:06:21,you're gonna leave the waitress
the biggest tip she's ever seen,
00:06:21,080 --> 00:06:23,then you're gonna get up and leave.
00:06:23,360 --> 00:06:25,You're gonna book yourself
on the first available flight
00:06:25,120 --> 00:06:26,out of New York,
00:06:26,800 --> 00:06:28,and get on it,
go back to whatever spa,
00:06:29,000 --> 00:06:31,or resort, or five-star hotel
you just came from,
00:06:31,680 --> 00:06:33,and stay out of my city.
00:06:33,480 --> 00:06:35,(ELEKTRA SIGHS)
00:06:35,160 --> 00:06:38,If the Yakuza have their sights
set on something bigger
00:06:38,160 --> 00:06:41,than your spoiled little rich a***s,
then I will take care of them.
00:06:41,960 --> 00:06:43,Let me tell you.
00:06:43,240 --> 00:06:46,The Yakuza do have a bigger plan,
and I'm not going anywhere.
00:06:46,680 --> 00:06:49,- You can't fight them.
- And you can?
00:06:49,400 --> 00:06:51,I drove them out of
New York once before.
00:06:51,440 --> 00:06:54,Oh, no, you didn't.
The Yakuza never left.
00:06:54,520 --> 00:06:58,They just hibernated and watched
you take out all of their enemies.
00:06:58,280 --> 00:06:59,Now, New York is ripe for the taking,
00:06:59,720 --> 00:07:01,and they plan on getting
to the top of the hill first.
00:07:02,040 --> 00:07:03,So, I'll scare 'em back
into hibernation...
00:07:03,680 --> 00:07:05,I came to you.
00:07:05,480 --> 00:07:08,If you don't want to be partners,
I'll handle it on my own...
00:07:08,080 --> 00:07:09,- (SCOFFS) Partners?
- WAITRESS: More coffee?
00:07:09,600 --> 00:07:10,BOTH: No.
00:07:13,000 --> 00:07:14,I don't need a partner.
00:07:14,360 --> 00:07:16,Yes, you do.
00:07:16,120 --> 00:07:17,And so do I.
00:07:17,560 --> 00:07:22,Because you have skills.
You fight better than anyone I know.
00:07:22,760 --> 00:07:24,But I have information.
00:07:24,800 --> 00:07:28,I gained access to Roxxon's servers right
in front of their little criminal faces.
00:07:30,720 --> 00:07:33,We do it together, we take them down
fast and hard.
00:07:33,600 --> 00:07:36,The second it's done,
I'm out of your city.
00:07:36,680 --> 00:07:37,Forever.
00:07:38,960 --> 00:07:40,The last time I saw you,
00:07:40,640 --> 00:07:42,you put a knife in
my hand and asked me
00:07:42,160 --> 00:07:44,to slit Roscoe Sweeney's throat.
00:07:44,720 --> 00:07:46,I happen to respect human life.
00:07:46,720 --> 00:07:48,If we do this...
00:07:49,040 --> 00:07:50,If...
00:07:50,560 --> 00:07:53,Then, I need to know
you're at least gonna pretend
00:07:53,080 --> 00:07:54,to feel the same way.
00:07:54,400 --> 00:07:56,Nobody dies.
00:07:56,200 --> 00:07:57,Do you understand?
00:07:58,640 --> 00:08:01,- Do you understand?
- Oh, perfectly.
00:08:03,080 --> 00:08:04,Good.
00:08:04,160 --> 00:08:06,I have a rule of my own.
00:08:06,120 --> 00:08:07,Shoot.
00:08:08,280 --> 00:08:09,No s***x.
00:08:09,520 --> 00:08:11,Oh, my God.
00:08:11,240 --> 00:08:13,(SCOFFS) You have a pair on you.
00:08:13,360 --> 00:08:14,Mm?
00:08:14,440 --> 00:08:16,This may come as
a surprise to you,
00:08:16,680 --> 00:08:19,but I've actually moved on
in the ten years since you left.
00:08:19,280 --> 00:08:21,I'm seeing someone now,
which is only part of the reason
00:08:21,960 --> 00:08:23,why I have zero interest in ever
00:08:24,040 --> 00:08:25,starting anything up
with you ever again.
00:08:26,040 --> 00:08:28,Of course, you do.
(SCOFFS) Check, please.
00:08:28,200 --> 00:08:29,You're still so arrogant.
00:08:29,640 --> 00:08:30,Just realistic.
00:08:31,000 --> 00:08:33,What makes you think every man you meet
wants to sleep with you?
00:08:33,240 --> 00:08:35,(INHALES) Because, so far, they have.
00:08:38,520 --> 00:08:40,We do this.
00:08:40,760 --> 00:08:41,We work together.
00:08:41,840 --> 00:08:44,We take down the Yakuza,
and then you're gone.
00:08:44,120 --> 00:08:45,(WHISTLES) I don't wanna
ever see you again.
00:08:45,920 --> 00:08:48,- Absolutely.
- Fine.
00:08:48,080 --> 00:08:49,One last thing.
00:08:49,880 --> 00:08:51,And this is the deal-breaker.
00:08:52,680 --> 00:08:55,You have to give me back that pie.
00:09:00,040 --> 00:09:02,MAN: So, um, Miss Page,
00:09:02,160 --> 00:09:04,I drew this up based on
your official statement to the police,
00:09:05,000 --> 00:09:06,about the Metro-General shooting.
00:09:07,200 --> 00:09:08,You new to New York, Mr. Roth?
00:09:09,720 --> 00:09:11,Born and raised.
138...
Download Subtitles Marvels Daredevil S02E06 720p BluRay x264-DEMAND in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Iyanu.S01E04.1080p.AV1.10bit-MeGusta
GVG-464_(字幕檔)母子姦 和老媽相依爲命,性慾下變成兩隻野獸~森奈奈子
Iyanu.S01E03.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Singham Returns (2014) 1CD Hindi DVDRip x264 E-Subs Team DDH~RG
IPTD-853_[破壞版 紅妹身材 字幕]在丈夫面前被侵犯的人妻RIO~柚木ティナ,田淵正浩
Hacker.2019.DANISH.1080p.BluRay.x264-CONDITION
DSE-046_(字幕)已婚保險業務在女客戶不在時與其丈夫上床~大越はるかv2
Iyanu.S01E05.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Iyanu.S01E06.1080p.AV1.10bit-MeGusta
GNAX-015-id(1)
Download, translate and share Marvels.Daredevil.S02E06.720p.BluRay.x264-DEMAND srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up