tanya tate mylfy Subtitles

📝 Subtitle Preview
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Default
Audio URI: yedek 1\milf-new-p***n-tanya-tate-x***x.mp4
Scroll Position: Active Line: Video Zoom Percent: 0.Video File: yedek 1\milf-new-p***n-tanya-tate-x***x.mp4
Video Aspect Ratio: c1.Video Position: YCbCr Matrix: TV.
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,Style: arial,Arial,19,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:47.25,arial,,0,0,0,,Güzel atıştı Sheppard.
Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:49.16,arial,,0,0,0,,Siktir git, Griessman!
Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.32,arial,,0,0,0,,Bayan.\NTANYA TATE!
Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:02.25,arial,,0,0,0,,Bu daha iyi.
Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:06.80,arial,,0,0,0,,Toplarınızı deliğe daha yakın hale\Ngetirmenin daha iyi bir yolunu göstereceğim.
Dialogue: 0,0:01:14.89,0:01:16.29,arial,,0,0,0,,Seni bir yerden tanımıyor muyum?
Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:19.68,arial,,0,0,0,,Guilford Lisesi.
Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:21.29,arial,,0,0,0,,Sen benim sınıfımdaydın.
Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:23.93,arial,,0,0,0,,Ben senin öğretmenindim.
Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:26.81,arial,,0,0,0,,Bayan Tate.
Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:34.72,arial,,0,0,0,,Cody, seni hatırlıyorum.
Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:38.08,arial,,0,0,0,,Adamım için bir puan daha.
Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.37,arial,,0,0,0,,Önce tatlı dille konuşman lazım.
Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.85,arial,,0,0,0,,Rahatsız ettiğim için özür dilerim\Nama seni burada görmek çılgınca.
Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.56,arial,,0,0,0,,Artık yasal olarak içtiğini görüyorum.
Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:56.65,arial,,0,0,0,,Bu da bir gelişme.
Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:03.76,arial,,0,0,0,,Biliyor musun, sen gerçekten\Nçok iyi bir öğretmendin.
Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:05.84,arial,,0,0,0,,Ve ben iyi bir öğrenci değildim.
Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:08.44,arial,,0,0,0,,Benim gibi pisliklere\Nkatlandığın için teşekkürler.
Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:10.68,arial,,0,0,0,,Bunu para için yapmadığını biliyorum.
Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:14.68,arial,,0,0,0,,Benim tecrübelerime göre senin gibi bir adamın\Nher zaman öğrenebileceği bir şey vardır.
Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:17.48,arial,,0,0,0,,Bir tane daha ister misin?
Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:23.69,arial,,0,0,0,,Açılış.
Dialogue: 0,0:02:48.05,0:02:49.84,arial,,0,0,0,,-Kahve?\N-Evet.
Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:56.81,arial,,0,0,0,,Güzel bir gün.
Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.37,arial,,0,0,0,,Başka gidecek yerin yoksa\Nkahvaltı hazırlamamın bir sakıncası yok.
Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:03.21,arial,,0,0,0,,Kahvaltıyı çok severim.
Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:09.33,arial,,0,0,0,,Bayan Tate, bunu nasıl\Nsoracağımı gerçekten bilmiyorum.
Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:13.33,arial,,0,0,0,,Dün gece biz...\NBilirsiniz işte.
Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:16.12,arial,,0,0,0,,Aman tanrım!\NHayır, Cody.
Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:17.65,arial,,0,0,0,,Çok sarhoştun.
Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:19.97,arial,,0,0,0,,Hiçbir şey öğrenememiş olurdun.
Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:22.05,arial,,0,0,0,,Peki şimdi ne olacak?
Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:24.81,arial,,0,0,0,,İşte buna açılış denir.
Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:26.80,arial,,0,0,0,,Evet, bunu yapacağını biliyorsun.
Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:27.57,arial,,0,0,0,,Yap şunu.
Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:47.49,arial,,0,0,0,,Bunu ilk ders olarak düşünün.
Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:06.05,arial,,0,0,0,,Bu vücudu istiyor musun?
Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.81,arial,,0,0,0,,-Her bir parçasını mı?\N-Evet, Bayan. Tate.
Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:16.09,arial,,0,0,0,,Öp beni.
Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:54.64,arial,,0,0,0,,Ne yapmanı istediğimi biliyorsun.
Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:01.61,arial,,0,0,0,,Ayakkabılarımı çıkar.
Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:06.44,arial,,0,0,0,,Ayaklarımı öp.
Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:41.08,arial,,0,0,0,,Bu çok güzel.
Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:17.04,arial,,0,0,0,,Tanrım, her yerimi öp, Cody.
Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:18.85,arial,,0,0,0,,Her yerimi öp.
Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:50.68,arial,,0,0,0,,Evet, aynen böyle.
Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.56,arial,,0,0,0,,Parmağını sok, Cody.
Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.00,arial,,0,0,0,,İyi bir çocuk ol.
Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.48,arial,,0,0,0,,Dilinle yala.
Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:27.88,arial,,0,0,0,,Oh, aman tanrım!\NBu çok güzel hissettiriyor.
Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:15.72,arial,,0,0,0,,Yarağının tadına bakacağım.
Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:19.45,arial,,0,0,0,,Oh, tanrım!\NYarağını çıkar.
Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.12,arial,,0,0,0,,Yüzüne oturacağım.
Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.81,arial,,0,0,0,,-Bunu içinde hissetmek istiyorum.\N-Öyle mi?
Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:51.84,arial,,0,0,0,,Bunu yapacağım.
Dialogue: 0,0:12:58.33,0:12:59.33,arial,,0,0,0,,Bana ne istediğini söyle.
Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:00.37,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum, Cody.
Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:01.29,arial,,0,0,0,,Bana ne istediğini söyle.
Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:02.80,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum.
Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:05.29,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum.
Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:10.68,arial,,0,0,0,,Yala onu.
Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.25,arial,,0,0,0,,Her yerini yala.
Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:35.12,arial,,0,0,0,,Seni hissetmeme izin ver.
Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:56.69,arial,,0,0,0,,Evet, bu çok güzel.
Dialogue: 0,0:18:33.16,0:18:34.68,arial,,0,0,0,,Oh evet, beni böyle s***k.
Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:50.76,arial,,0,0,0,,Oh, aman tanrım!\NBu çok güzel.
Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.00,arial,,0,0,0,,Oh, arkamı dönmemi ister misin?
Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:08.88,arial,,0,0,0,,Böyle devam edebiliriz.
Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:21.08,arial,,0,0,0,,Tekrar yarağıma oturmanı istiyorum.
Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.12,arial,,0,0,0,,-Böyle mi?\N-Aynen böyle.
Dialogue: 0,0:24:24.77,0:24:26.33,arial,,0,0,0,,Onu yalayacağım.
Dialogue: 0,0:24:26.88,0:24:27.68,arial,,0,0,0,,Onu yalayacağım.
Dialogue: 0,0:24:43.29,0:24:44.25,arial,,0,0,0,,Şimdi onu bana ver.
Dialogue: 0,0:24:44.77,0:24:46.05,arial,,0,0,0,,Öyle mi?
Dialogue: 0,0:32:36.88,0:32:38.52,arial,,0,0,0,,İşte, **ıma bir bak.
Dialogue: 0,0:32:39.29,0:32:40.57,arial,,0,0,0,,Okşa onu.
Dialogue: 0,0:33:13.52,0:33:15.72,arial,,0,0,0,,Yarağının hepsini istiyorum.
Dialogue: 0,0:33:16.73,0:33:18.25,arial,,0,0,0,,Yarağının her zaman bana ver.
Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:20.29,arial,,0,0,0,,Yarağım bütün gün senin yanında olacak.
Dialogue: 0,0:36:06.17,0:36:08.69,arial,,0,0,0,,Oh, tanrım!\NTadına bakmak istiyorum.
Dialogue: 0,0:36:09.25,0:36:10.61,arial,,0,0,0,,Oh evet, onu bana ver.
Dialogue: 0,0:36:13.69,0:36:14.69,arial,,0,0,0,,D***lüne ihtiyacım var.
Dialogue: 0,0:36:15.48,0:36:17.56,arial,,0,0,0,,Evet, göğüslerimin üstüne\Nboşalmana ihtiyacım var
Dialogue: 0,0:36:19.65,0:36:21.13,arial,,0,0,0,,Oh, boşalıyorum!
Dialogue: 0,0:36:21.13,0:36:23.13,arial,,0,0,0,,

Download Subtitles tanya tate mylfy in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles