Kickboxer 4 The Aggressor 1 (1994) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,145, Character said: "Dear Vicky...

2
At 00:00:32,281, Character said: "...during my time away from you, I've
learned more about the circumstances...

3
At 00:00:35,317, Character said: "...surrounding the death of my brothers
at the hands of Tong Po.

4
At 00:00:39,254, Character said: "Tong Po... the same man that
had me framed and sent to prison.

5
At 00:00:43,913, Character said: "It started with my brothers Eric and Kurt.

6
At 00:00:46,962, Character said: Eric went to Thailand
to fight their champion."

7
At 00:00:50,249, Character said: How do you feel about fighting
our champ Tong Po?

8
At 00:00:54,236, Character said: - Piece of cake.
- Think so?

9
At 00:01:01,176, Character said: That's the way they fight here, I told you!

10
At 00:01:04,213, Character said: Motherfucker wants a street fight?
I'll show him.

11
At 00:01:07,116, Character said: - Let's cancel.
- No.

12
At 00:01:09,318, Character said: - Let's cancel, please!
- No!

13
At 00:01:17,425, Character said: "He permanently crippled Eric by cheating."

14
At 00:01:23,098, Character said: No!

15
At 00:01:26,368, Character said: "Kurt wouldn't take Eric back to the U.S.
until he avenged the defeat.

16
At 00:01:30,505, Character said: "To prepare for his battle with Po,
Kurt studied with the legendary Xian."

17
At 00:01:35,243, Character said: You must learn to be faster
than any punch or kick.

18
At 00:01:41,182, Character said: "After months of training,
Kurt was ready to face Tong Po."

19
At 00:01:47,555, Character said: I'm a better fighter than I ever was before.

20
At 00:01:52,594, Character said: I'll win that fight for you and me.

21
At 00:01:58,333, Character said: Yeah!

22
At 00:02:07,677, Character said: "Kurt won his fight.

23
At 00:02:09,378, Character said: "He avenged our brother and dishonored Po.

24
At 00:02:14,984, Character said: "Disgraced by his loss...

25
At 00:02:16,918, Character said: "...Tong Po tracked my brothers down
and shot them to death in an ambush.

26
At 00:02:20,822, Character said: "But killing my brothers was not enough.

27
At 00:02:23,258, Character said: "Po traveled to America to force me to
fight him so he might regain his honor."

28
At 00:02:27,429, Character said: The most dangerous weapon
in the universe is a focused mind.

29
At 00:02:32,167, Character said: "Having quit fighting to teach,
I wanted no part of this war.

30
At 00:02:35,804, Character said: David Sloan will give Tong Po the rematch
that his brother's death denied us.

31
At 00:02:40,809, Character said: "To force me into the ring, his men
set fire to my gym, killing a young boy."

32
At 00:02:45,747, Character said: David!

33
At 00:02:47,683, Character said: "Now I had no choice but to face the enemy."

34
At 00:02:59,193, Character said: This is my fight.

35
At 00:03:03,098, Character said: It's just something I g***t to do now.

36
At 00:03:11,072, Character said: "After winning that fight,
I thought I'd seen the last of Tong Po.

37
At 00:03:15,910, Character said: "Then you and I met, started our school,
and everything was wonderful, Vicky...

38
At 00:03:20,682, Character said: "...until my arrest.

39
At 00:03:23,052, Character said: "But even that isn't enough.

40
At 00:03:24,719, Character said: "I've heard Tong Po's men, the same ones
that framed me, may be after you.

41
At 00:03:29,024, Character said: "You must hide and remain safe
until my release.

42
At 00:03:32,494, Character said: I love you, Vicky. David."

43
At 00:04:26,315, Character said: Get out of the car. Come on!

44
At 00:04:29,184, Character said: - I can walk!
- You'll walk when I tell you to walk.

45
At 00:04:44,899, Character said: Come on! You see this? This is home.

46
At 00:04:47,969, Character said: Let's go. Let's go pronto! Come on, baby.

47
At 00:04:52,140, Character said: - A***e!
- Both of you shut the f***k up.

48
At 00:04:57,812, Character said: You think you're tough,
you g***t a big boyfriend. Get down!

49
At 00:05:01,683, Character said: Take the cuffs off.

50
At 00:05:03,251, Character said: - You sure, amigo?
- Just do it.

51
At 00:05:06,255, Character said: Hey, you the boss-man.

52
At 00:05:18,400, Character said: Come on, baby. Like that, right?
No boyfriend's gonna save 'em now, huh?

53
At 00:05:31,981, Character said: Let me tell you something! Listen to me!
Only men g***t balls, you stupid bitch!

54
At 00:05:53,167, Character said: Hello, Mrs. Sloan.

55
At 00:06:04,412, Character said: I hope that you had a pleasant trip
crossing the border.

56
At 00:06:08,917, Character said: Who are you? Why have you brought me here?

57
At 00:06:12,753, Character said: Maybe... you've heard of me.

58
At 00:06:16,525, Character said: Tong Po.

59
At 00:06:18,292, Character said: I've heard of you.
You're the pig that framed my husband.

60
At 00:06:21,330, Character said: I ** afraid so.

61
At 00:06:23,132, Character said: However, I thought I'd make it up
to him by taking care of his little wife.

62
At 00:06:29,132, Character said: Go, Po.

63
At 00:06:36,044, Character said: No! No!

64
At 00:06:59,233, Character said: Sloan, Jackson, Martinez!

65
At 00:07:02,988, Character said: Mail call.

66
At 00:07:04,572, Character said: Sloan. Martinez.

67
At 00:08:49,043, Character said: Step back.

68
At 00:08:52,747, Character said: Place your hands behind your back.

69
At 00:09:13,535, Character said: He's all yours.

70
At 00:09:20,375, Character said: It's been a long time, Sloan.

71
At 00:09:22,301, Character said: Every time one of you assholes from the
DEA shows up, my life takes a bad turn.

72
At 00:09:27,081, Character said: - What is it this time?
- I don't blame you for being bitter.

73
At 00:09:29,751, Character said: I get busted trying to bring
a major dealer to the U.S. for trial...

74
At 00:09:32,987, Character said: - You weren't supposed to kill him.
- Hey, it was him or me.

75
At 00:09:36,995, Character said: - Tong Po saw to that.
- That's not how the court saw it.

76
At 00:09:39,971, Character said: He's g***t my wife, Casey. It's been two years.

77
At 00:09:43,765, Character said: - She's probably dead.
- Maybe you can do something about it.

78
At 00:09:47,301, Character said: In the last five years, Tong Po has become
the most powerful drug lord in Mexico.

79
At 00:09:51,773, Character said: He's g***t a d***n fortress in the desert.

80
At 00:09:54,175, Character said: The DEA has been trying to take him out
the last three years, and has come up empty.

81
At 00:09:58,279, Character said: - We can't get close, but you might.
- Yeah?

82
At 00:10:01,617, Character said: Every day of the dead, Tong Po invites all
the top fighters from around the world...

83
At 00:10:06,287, Character said: ...to compete at his compound.

84
At 00:10:08,657, Character said: The winner takes on Po for a million bucks.

85
At 00:10:12,160, Character said: So the agency needs me again
and just like that, I'm out of here.

86
At 00:10:15,079, Character said: It's all been arranged.

87
At 00:10:17,282, Character said: Po's men in here will be made to think
that you're in solitary again.

88
At 00:10:21,870, Character said: You'll compete in the tournament...
if you qualify, that is...

89
At 00:10:25,474, Character said: ...under an assumed identity. Remember...

90
At 00:10:28,853, Character said: ...if Po recognizes you, you're dead.

91
At 00:10:32,447, Character said: It's been a lot of hard years
since Tong Po's seen me.

92
At 00:10:36,617, Character said: Remember, we know
you want to rescue your wife.

93
At 00:10:40,489, Character said: We think that's fine.

94
At 00:10:42,523, Character said: The prime mission here
is the elimination of Po.

95
At 00:10:45,293, Character said: I'll kill him.

96
At 00:11:25,767, Character said: "There's a street fight at 3rd and Santa Fe.

97
At 00:11:28,437, Character said: "Brubaker has to invite you
to Po's tournament.

98
At 00:11:31,139, Character said: P.S. Good luck saving Vicky."

99
At 00:12:47,649, Character said: Come on!

100
At 00:13:19,948, Character said: I'm coming for you! For you!

101
At 00:13:42,704, Character said: What the hell do you think you're doing?

102
At 00:13:45,239, Character said: Can't take your girlfriend anywhere, can you?

103
At 00:13:47,258, Character said: Maybe I make you my girlfriend, huh?

104
At 00:14:54,442, Character said: Hell of a fight, Jack. Hell of a fight.
Practically had him sucking eggs in there.

105
At 00:14:58,747, Character said: I ain't never seen anybody
fight like that before.

106
At 00:15:07,355, Character said: Five centuries ain't gonna
get you far in this life.

107
At 00:15:12,627, Character said: You in the mood for some serious action?

108
At 00:15:16,598, Character said: Depends on your definition of serious.

109
At 00:15:18,866, Character said: What are you, some kind of intellectual
or something? I'll tell you what, Jack.

110
At 00:15:23,004, Character said: Why don't I make a call, see if I can
get you into a heavier grind...

111
At 00:15:26,474, Character said: ...with some serious client?

112
At 00:15:29,343, Character said: Do it.

113
At 00:15:30,712, Character said: You'll probably have to go
to Mexico for the score.

114
At 00:15:33,314, Character said: - Is that a problem, Jack?
- Only for the federales.

115
At 00:15:36,550, Character said: Good. You make it down to Calixico
by tomorrow night?

116
At 00:15:41,889, Character said: - For what?
- Big tournament, but you g***t to qualify.

117
At 00:15:45,994, Character said: They like you, they pay my commission.
So do me a favor, Jack, huh?

118
At 00:15:49,297, Character said: Kick some royal a***s, okay?

119
At 00:15:54,235, Character said: Jack. Jack!

120...

Download Subtitles Kickboxer 4 The Aggressor 1 (1994) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles