ADN-661 -javgg Net En Whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: kafin007

2
At 00:00:25,700, Character said: I've been living with my husband's family for 10 years.

3
At 00:00:36,713, Character said: Now,

4
At 00:00:37,840, Character said: I'm worried about the Gifu where we live together

5
At 00:00:49,976, Character said: This is not a toilet

6
At 00:01:02,480, Character said: Please close it

7
At 00:01:06,390, Character said: I'll wash your hands, okay?

8
At 00:01:14,860, Character said: Dad...

9
At 00:01:15,260, Character said: Are you that stupid now ?

10
At 00:01:18,360, Character said: Yeah.

11
At 00:01:20,040, Character said: It's been like this recently

12
At 00:01:22,020, Character said: You didn't get hurt by Kana did you

13
At 00:01:27,426, Character said: No

14
At 00:01:28,970, Character said: That is fine

15
At 00:01:29,770, Character said: Then let me see how it goes

16
At 00:01:33,230, Character said: I'm going to bed early tomorrow, so good night.

17
At 00:01:39,563, Character said: Good night

18
At 00:01:48,443, Character said: Gifu's basement was getting bigger than my husband thought

19
At 00:01:52,310, Character said: It was clearly larger than my husband

20
At 00:02:20,873, Character said: Dad!

21
At 00:02:25,743, Character said: Natsuko...

22
At 00:02:27,710, Character said: His name is Gibo, and he died a few years ago.

23
At 00:02:33,770, Character said: This isn't your mother's, it belongs to me

24
At 00:02:40,763, Character said: I wanted to see her

25
At 00:02:44,076, Character said: No

26
At 00:02:48,663, Character said: No, it's me. It was Kana!

27
At 00:02:51,790, Character said: Natsuko... I thought you'd come back again

28
At 00:02:55,490, Character said: Did you miss us?

29
At 00:03:01,520, Character said: Dad

30
At 00:03:05,006, Character said: Do you love her so much

31
At 00:03:06,540, Character said: You always do

32
At 00:03:08,040, Character said: Natsuko!

33
At 00:03:10,890, Character said: What's wrong?

34
At 00:03:15,120, Character said: I'm Kana.

35
At 00:03:19,466, Character said: It hurts...

36
At 00:03:22,486, Character said: Stop it, please stop it

37
At 00:03:24,020, Character said: Look at this

38
At 00:03:29,073, Character said: Let me see

39
At 00:03:29,740, Character said: There are two of them

40
At 00:03:32,866, Character said: No

41
At 00:03:33,000, Character said: I can do it!

42
At 00:03:35,140, Character said: Why are you doing this to me?

43
At 00:03:37,580, Character said: This is not what we agreed on.

44
At 00:03:43,493, Character said: Why did you have a crush on Natsuko?!

45
At 00:03:47,560, Character said: You were the only one that I loved...

46
At 00:03:52,060, Character said: How could you hate someone like her so much...?

47
At 00:03:59,300, Character said: It'sad, isn't it...?

48
At 00:04:01,660, Character said: I'm so lonely, there's nothing else to do.

49
At 00:04:07,053, Character said: Why?

50
At 00:04:08,200, Character said: You're the only one...

51
At 00:04:13,180, Character said: ...I've ever loved in my life!

52
At 00:04:16,860, Character said: You're all that matters now

53
At 00:04:28,066, Character said: It doesn't matter

54
At 00:04:38,436, Character said: But promise me

55
At 00:04:39,370, Character said: Please, just a little bit more.

56
At 00:04:51,000, Character said: I know...

57
At 00:04:51,600, Character said: ...I know now!

58
At 00:05:03,610, Character said: It's been so long since we've seen each other

59
At 00:05:06,596, Character said: Natsuko?

60
At 00:05:10,603, Character said: Natsuko

61
At 00:05:15,330, Character said: Does it feel good there

62
At 00:05:20,960, Character said: Natsuko...

63
At 00:05:35,240, Character said: What is this?

64
At 00:05:45,770, Character said: Wake her up.

65
At 00:05:48,510, Character said: Wait a minute, Dad!

66
At 00:06:21,776, Character said: Did you hear that Nasuko?!

67
At 00:06:23,510, Character said: But I know you won't be satisfied with this.

68
At 00:07:13,270, Character said: Are you okay?

69
At 00:07:20,133, Character said: Here...

70
At 00:07:20,600, Character said: You like it here, don't you

71
At 00:07:24,460, Character said: No!

72
At 00:07:42,173, Character said: Here

73
At 00:08:03,256, Character said: I'm going to give you a kiss again.

74
At 00:08:27,496, Character said: Give me another one!

75
At 00:08:52,466, Character said: Wait a minute.

76
At 00:08:57,836, Character said: I'm sorry, but...

77
At 00:09:02,030, Character said: It's all right now

78
At 00:09:04,316, Character said: You're fine

79
At 00:09:07,736, Character said: Here you go

80
At 00:09:21,276, Character said: I love you.

81
At 00:09:31,850, Character said: I love you so much

82
At 00:09:39,730, Character said: It's hot!

83
At 00:10:03,066, Character said: It feels good, doesn't it?

84
At 00:10:19,526, Character said: I'm so hungry.

85
At 00:10:45,433, Character said: This is...

86
At 00:10:46,100, Character said: Natsuko, are you okay?

87
At 00:10:49,880, Character said: Are you okay?!

88
At 00:10:53,840, Character said: You're okay!

89
At 00:11:02,403, Character said: I'm so happy.

90
At 00:11:04,090, Character said: We've been waiting for this day to come...

91
At 00:11:09,900, Character said: ...we waited for this moment

92
At 00:11:10,910, Character said: It's all right, it'll be fine.

93
At 00:11:25,360, Character said: It won't hurt anymore...

94
At 00:11:43,480, Character said: I'm going to sleep more.

95
At 00:12:40,320, Character said: It's okay, Natsuko.

96
At 00:12:45,653, Character said: You're going to be fine now!

97
At 00:12:55,843, Character said: Natsuko...

98
At 00:13:14,110, Character said: I'm here for you, Natsuko

99
At 00:13:38,993, Character said: It's okay.

100
At 00:13:40,060, Character said: I'm sorry, Mai-chan!

101
At 00:13:44,713, Character said: You made me do this...

102
At 00:14:00,900, Character said: Stop it already

103
At 00:14:35,560, Character said: It's all right, it'll be fine...

104
At 00:14:44,173, Character said: You're doing great!

105
At 00:14:45,440, Character said: It's okay, Natsuko.

106
At 00:14:57,660, Character said: You were lonely and you cried a lot...

107
At 00:15:03,400, Character said: I won't leave you alone anymore

108
At 00:16:17,390, Character said: It's okay, it'll be fine...

109
At 00:16:32,260, Character said: It won't hurt anymore

110
At 00:16:41,560, Character said: It's okay.

111
At 00:16:50,460, Character said: I feel so good, Natsuko!

112
At 00:16:58,360, Character said: What did you want to do?

113
At 00:17:01,440, Character said: You wanted to go out for a walk...

114
At 00:17:10,100, Character said: It feels good, doesn't it?

115
At 00:17:24,853, Character said: Does that feel good to you too Natsuko ?

116
At 00:17:28,200, Character said: Ah! That feels so nice.

117
At 00:17:33,320, Character said: Ah ! That feels really nice Natsuko

118
At 00:17:38,660, Character said: Ah, it feels so good.

119
At 00:17:41,560, Character said: It'so good!

120
At 00:18:29,540, Character said: I feel great...

121
At 00:19:56,680, Character said: It's okay.

122
At 00:22:44,593, Character said: I've wanted to do this for a long time, but my legs hurt so much...

123
At 00:23:03,250, Character said: You two make a great couple.

124
At 00:23:15,860, Character said: Do you understand, Natsuko?

125
At 00:25:36,683, Character said: Are you happy now ?

126
At 00:25:39,650, Character said: It's okay.

127
At 00:26:29,946, Character said: I can't do this anymore...

128
At 00:29:19,600, Character said: It's okay, it'll be fine...

129
At 00:29:58,890, Character said: I'm going to put it in the refrigerator for a while, so let's eat it now.

130
At 00:32:01,680, Character said: I feel so good!

131
At 00:33:03,726, Character said: Don't you remember when we made Shunsuke?

132
At 00:33:10,660, Character said: You went to see him over and over again.

133
At 00:33:14,580, Character said: And I put him inside of you, time after time...

134
At 00:34:44,530, Character said: It's coming out!

135
At 00:35:12,720, Character said: It came out.

136
At 00:35:36,023, Character said: No way, it went inside...

137
At 00:35:39,830, Character said: My throat is dry now

138
At 00:36:06,540, Character said: Oh, I see.

139
At 00:36:08,560, Character said: The other day...

140
At 00:36:09,560, Character said: ...I asked an old friend who works at a nursing home about it

141
At 00:36:12,340, Character said: He said that people tend to move to the countryside more often

142
At 00:36:18,680, Character said: Is that so?

143
At 00:36:22,960, Character said: It's hard for them even if they go back and forth

144
At 00:36:24,720, Character said: Depending on the situation

145
At 00:36:26,620, Character said: They have no choice but think of moving in

146
At 00:36:30,820, Character said: You're right

147
At 00:36:31,620, Character said: How was your father yesterday

148
At 00:36:35,160, Character said: I'm happy.

149
At 00:36:41,140, Character said: You two are perfect for each other!

150
At 00:36:56,980, Character said: Yesterday...

151
At 00:36:57,780, Character said: Yesterday was fine, right?

152
At 00:37:02,473, Character said: Yeah

153
At 00:37:02,740, Character said: Let me know if anything happens

154
At 00:37:07,220, Character said: Well then

155
At 00:37:07,820, Character said: I'll be back soon.

156
At 00:37:08,860, Character said: See you later...

157
At 00:37:22,210, Character said: My mind was still in a mess,

158
At 00:37:24,750, Character said: and there was nothing to say to my husband about it

159
At 00:37:27,610, Character said: The fact that Gifu forced me into this

160
At 00:37:33,283, Character said: And the way he felt about it

161
At 00:37:36,050, Character said: Natsuko

162
At 00:37:38,560, Character said: Shunsuke went off school

163
At 00:37:41,273, Character said: Dad?

164
At 00:37:42,460, Character said: Well then

165
At 00:37:43,700, Character said: It's time for us two

166
At 00:37:44,500, Character said: It's time to go home.

167
At 00:37:47,360, Character said: Wait!

168
At 00:37:54,000, Character said: Dad...

169
At 00:38:00,326, Character said: Come here, come here

170
At 00:38:02,360, Character said: Hey

171
At 00:38:07,740, Character said: Dad

172
At 00:38:10,226, Character said: Please stop

173
At 00:38:10,960, Character said: Please forgive me.

174
At 00:38:15,460, Character said: Why do you refuse me?

175...

Download Subtitles ADN-661 -javgg Net En Whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles