Whats Wrong With Secretary Kim S01E16 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,790 --> 00:00:06,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:08,180 --> 00:00:10,Aura

00:00:12,100 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,160 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,490 --> 00:00:18,Friends

00:00:22,040 --> 00:00:26,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:26,780 --> 00:00:29,Who is...

00:00:29,290 --> 00:00:31,Yeong Joon!

00:00:33,970 --> 00:00:36,What brings you to my house?

00:00:36,270 --> 00:00:38,What is wrong...

00:00:38,370 --> 00:00:40,What?

00:00:40,260 --> 00:00:45,What is wrong with Kim Mi So?

00:00:47,380 --> 00:00:53,What's wrong with Kim Yeong Joon coming over in the middle of the night? What are you talking about now?

00:00:58,400 --> 00:01:01,Final Episode

00:01:02,780 --> 00:01:06,This is your next week's agenda, Vice Chairman.

00:01:06,010 --> 00:01:07,Do you want to have dinner together later?

00:01:07,740 --> 00:01:11,I'd love— One second.

00:01:11,910 --> 00:01:13,Yes, Madam.

00:01:17,710 --> 00:01:20,Yes, then I'll see you later.

00:01:20,090 --> 00:01:21,Yes.

00:01:22,940 --> 00:01:24,What do you mean, "See you later"?

00:01:24,710 --> 00:01:27,She wants to have dinner together.

00:01:27,770 --> 00:01:32,Alright. Since mother likes Japanese food, we can go to the Japanese restaurant in Illusion Hotel...

00:01:32,840 --> 00:01:37,No, she wants just the two of us to eat without you.

00:01:37,800 --> 00:01:39,Just the two of you?

00:01:39,410 --> 00:01:44,I think she wants to say a few things to me before the meeting between families tomorrow.

00:01:47,680 --> 00:01:51,If she perhaps says anything unnecessary or makes you feel uncomfortable, come tell me immediately.

00:01:51,460 --> 00:01:55,I can't let her mistreat you as mother-in-law.

00:01:55,300 --> 00:01:59,She most likely won't, but I understand.

00:02:06,880 --> 00:02:12,I love it. Just the two of us having dinner, Mi So.

00:02:12,250 --> 00:02:14,Yes. I love it as well.

00:02:14,550 --> 00:02:20,Honestly, I was so jealous of my friends who have daughters because I only have two sons.

00:02:20,620 --> 00:02:23,But since now that I have a daughter-in-law,

00:02:23,090 --> 00:02:27,I'll go shopping and eat delicious things with you, Mi So.

00:02:27,470 --> 00:02:29,I want you and I to be like mother and daughter.

00:02:29,570 --> 00:02:31,Yes, I want to as well.

00:02:31,500 --> 00:02:33,Right?

00:02:33,360 --> 00:02:38,Because we are both beautiful, people will think that we're related.

00:02:38,920 --> 00:02:45,And since I've taken care of myself so well, people might even think that we're sisters. Don't you think?

00:02:45,080 --> 00:02:48,Yes. You definitely have the beauty that can mislead people, Madam.

00:02:48,950 --> 00:02:53,What do you mean, Madam? You have to call me Mother now.

00:02:57,870 --> 00:03:00,Yes, Mother.

00:03:08,810 --> 00:03:14,Actually, I wanted to see you because I wanted to buy your outfit for tomorrow.

00:03:16,180 --> 00:03:19,Choose whichever one you like.

00:03:20,480 --> 00:03:21,Okay.

00:03:36,840 --> 00:03:39,Why? You're finding nothing you like?

00:03:39,440 --> 00:03:41,No, they're all very pretty.

00:03:41,640 --> 00:03:44,- Really? Please wrap all of these up.
- Yes.

00:03:44,790 --> 00:03:46,No, please don't!

00:03:46,120 --> 00:03:51,You're going to be very busy greeting at different places. You need at least this much.

00:03:59,640 --> 00:04:02,Choose some shoes.

00:04:02,000 --> 00:04:07,Which of these beautiful babies is your type, Mi So?

00:04:07,960 --> 00:04:09,This one!

00:04:09,860 --> 00:04:11,That one?

00:04:11,290 --> 00:04:16,- Can you wrap all of these up including that one?
- Yes.

00:04:16,570 --> 00:04:19,No, I think I'm fine with just this one!

00:04:19,380 --> 00:04:22,Why? It's better to have more.

00:04:22,610 --> 00:04:25,Oh. Mi So, do you have any bags?

00:04:25,200 --> 00:04:27,I have them! A lot, too!

00:04:28,710 --> 00:04:30,Oh, you collect bags as well!

00:04:30,660 --> 00:04:34,You have the same hobby as me! Since we're already here, should we go shopping?

00:04:34,150 --> 00:04:36,Can we see all of the new bags from here?

00:04:36,910 --> 00:04:38,Yes, I understand.

00:04:55,490 --> 00:04:58,I'm Paris Hilton of Jangcheong-dong.

00:05:01,890 --> 00:05:04,Vice Chairman

00:05:07,600 --> 00:05:09,Yes, Vice Chairman.

00:05:09,070 --> 00:05:11,Did your date with mother go well?

00:05:11,540 --> 00:05:13,Yes.

00:05:13,410 --> 00:05:16,Why did she want to see you?

00:05:16,310 --> 00:05:21,That... She wanted to buy me clothes for tomorrow.

00:05:21,170 --> 00:05:26,Oh, I should have bought you that. I couldn't think that through.

00:05:26,410 --> 00:05:29,So, did you pick out pretty clothes?

00:05:32,720 --> 00:05:34,Yes, I guess so.

00:05:34,970 --> 00:05:39,Then relax since you must be tired from catering to your future mother-in-law.

00:05:39,680 --> 00:05:41,I'll see you tomorrow.

00:05:41,410 --> 00:05:45,Yes. Sweet dreams, Vice Chairman.

00:06:35,760 --> 00:06:39,I always feel this way, but you're very pretty today as well.

00:06:40,910 --> 00:06:43,You're handsome as well, Vice Chairman.

00:06:45,820 --> 00:06:49,Oh right, did you say your father and oldest sister are coming later?

00:06:49,690 --> 00:06:52,Yes. They'll be here soon.

00:06:52,310 --> 00:06:54,I see.

00:06:57,620 --> 00:07:00,Are you nervous, perhaps?

00:07:00,280 --> 00:07:01,Of course.

00:07:01,590 --> 00:07:05,You saw my dad. He's kind of unique.

00:07:05,110 --> 00:07:10,I'm worried that he may mess up. The atmosphere has to be good.

00:07:10,590 --> 00:07:16,Don't worry, the atmosphere will be fine since it's a wedding that the entire universe is looking forward to.

00:07:16,000 --> 00:07:19,And I'm beside you, as well.

00:07:29,970 --> 00:07:33,Look, look, look! How many windows are there?

00:07:33,330 --> 00:07:38,It's so grand! One, two, three, four...

00:07:39,320 --> 00:07:41,Hello.

00:07:41,150 --> 00:07:42,Hello.

00:07:42,510 --> 00:07:44,I'll take you inside.

00:07:44,700 --> 00:07:46,Y-yes.

00:07:46,640 --> 00:07:48,Hey, what is this atmosphere?

00:07:48,890 --> 00:07:51,Yeah, a chaebeol family is different (because a family member will greet a guest normally, not a employee).

00:07:52,020 --> 00:07:53,This way.

00:07:53,150 --> 00:07:55,Oh, alright! Yes!

00:08:01,270 --> 00:08:04,This is all for one family, right?

00:08:04,450 --> 00:08:07,Not even one family, apparently the Vice Chairman lives separately!

00:08:07,600 --> 00:08:10,What?! Is our Mi So going to be okay?

00:08:10,320 --> 00:08:12,What if she gets bullied for having nothing?

00:08:12,890 --> 00:08:15,I heard that they really like Mi So.

00:08:15,570 --> 00:08:19,Is that so? I'm glad that I have you here with me.

00:08:19,430 --> 00:08:23,It's a relief that we at least have a doctor in the family.

00:08:23,440 --> 00:08:28,Hey, why couldn't you wear your gown? We could have intimidated them visually!

00:08:28,460 --> 00:08:32,Dad! How can you intimidate with a gown at a chaebeol's place?

00:08:32,760 --> 00:08:35,Is that so?

00:08:35,140 --> 00:08:37,Hello.

00:08:37,570 --> 00:08:39,Let's go, hurry up!

00:08:42,670 --> 00:08:44,Have you arrived?

00:08:45,950 --> 00:08:50,Long time no see, Chaebeol... Brother-in-Law!

00:08:50,840 --> 00:08:54,- Have you been well, Son-in-law Lee?
- Yes.

00:08:54,980 --> 00:08:57,Are you nervous, Dad?

00:08:57,340 --> 00:09:03,Nervous? I'm Kim Yong Man! The one with a steel heart who performed in front of thousands of people!

00:09:03,130 --> 00:09:08,Thousands of people? Wasn't your biggest crowd count a hundred people at the Bellflower Festival?

00:09:08,410 --> 00:09:12,Don't be nervous. Rock spirit!

00:09:12,200 --> 00:09:14,Rock spirit!

00:09:16,340 --> 00:09:18,Hello!

00:09:19,290 --> 00:09:20,Nice to meet you!

00:09:20,830 --> 00:09:22,They are my parents.

00:09:22,400 --> 00:09:25,I'm Mi So's father.

00:09:25,690 --> 00:09:30,- Hello, I'm Mi So's oldest sister.
- She's a doctor. A psychiatrist.

00:09:30,630 --> 00:09:34,We wanted to serve you well so we invited you to our home,

00:09:34,260 --> 00:09:36,I hope it's not a discourtesy.

00:09:36,500 --> 00:09:38,Not at all, thank you for inviting us.

00:09:38,740 --> 00:09:41,- Then shall we head in?
- Yes.

00:09:41,970 --> 00:09:43,Let's go.

00:10:19,190 --> 00:10:22,Are you alright with medium for the steak?

00:10:22,710 --> 00:10:27,Yes. Rockers suit a balanced and slim body figure.

00:10:27,760 --> 00:10:31,So I'm alright with a medium size.

00:10:31,090 --> 00:10:35,I don't need a large!

00:10:35,070 --> 00:10:40,Dad, they're not talking about the size but how well you want the meat cooked.

00:10:40,030 --> 00:10:43,Medium... means it's cooked moderately.

00:10:43,280 --> 00:10:45,Oh, is that so?

00:10:45,260 --> 00:10:48,I honestly haven't had that many steaks!

00:10:48,690 --> 00:10:52,I prefer to eat pork ribs over charcoal fire.

00:10:54,530 --> 00:10:58,Then we should have some soju with pork ribs one day!

138...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E16 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles