El Chapo All Releases S01E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,263, Character said: Tapachula, Mexico
Military Base

2
At 00:00:29,905, Character said: San Marcos, Guatemala
Border With Mexico

3
At 00:00:59,059, Character said: Vicinity Of Tapachula
Chiapas, Mexico

4
At 00:01:29,172, Character said: They're approaching
the Talisman Bridge.

5
At 00:01:53,447, Character said: They're here, sir.

6
At 00:02:27,064, Character said: Welcome to Mexico.

7
At 00:02:44,081, Character said: I feel the warmth
from my boiling blood

8
At 00:02:48,502, Character said: I feel the fear,
sweat dripping away

9
At 00:02:52,839, Character said: There's a stillness
that nothing transmits

10
At 00:02:57,177, Character said: I'm a breeze that grows stronger

11
At 00:03:04,267, Character said: Even when the clouds drift away

12
At 00:03:08,230, Character said: Even when my skin dries away

13
At 00:03:12,275, Character said: I'll be back someday

14
At 00:03:17,280, Character said: To unleash my return

15
At 00:03:25,330, Character said: I have the dust
that protects the road

16
At 00:03:30,043, Character said: I have the branches
of a leafless tree

17
At 00:03:34,423, Character said: I'm the guardian of the tired night

18
At 00:03:38,844, Character said: There are silhouettes
that come to meet me

19
At 00:03:45,517, Character said: Even when the clouds drift away

20
At 00:03:49,896, Character said: Even when my skin dries away

21
At 00:03:53,984, Character said: I'll be back someday

22
At 00:03:58,238, Character said: To unleash my return

23
At 00:04:12,669, Character said: Get him in.

24
At 00:04:23,180, Character said: We're grateful for your invaluable help
and for your government's help.

25
At 00:04:26,767, Character said: We'll contact you to coordinate
the payment of the reward.

26
At 00:04:45,452, Character said: Tapachula Airport
Chiapas, Mexico

27
At 00:05:26,409, Character said: Mexico City, Headquarters
Of "El Global" Newspaper

28
At 00:05:34,751, Character said: Why did you back out?

29
At 00:05:37,671, Character said: Stop thinking about it. Forget it.

30
At 00:05:39,673, Character said: I have the right to know the reason.

31
At 00:05:43,426, Character said: The order came from above.

32
At 00:05:45,095, Character said: Someone leaked your article
to someone really powerful.

33
At 00:05:49,724, Character said: Who did you share your article with
outside this office?

34
At 00:05:53,061, Character said: I'd like to ask you
for a personal favor before leaving.

35
At 00:06:03,238, Character said: Now you know who is to blame
for all this, Saavedra.

36
At 00:06:06,032, Character said: It's your own fault that your article
didn't get published.

37
At 00:06:14,416, Character said: I know I can trust you, Conrado.

38
At 00:06:16,209, Character said: I won't let you down, Mr. President.

39
At 00:06:23,216, Character said: President'S Office

40
At 00:06:38,231, Character said: You'll now be my new advisor.

41
At 00:06:43,570, Character said: You'll replace General Blanco

42
At 00:06:45,196, Character said: and you'll coordinate our fight
against drug trafficking.

43
At 00:06:50,619, Character said: Your first job will be to arrange
a press conference

44
At 00:06:53,997, Character said: to introduce El Chapo
as the main drug lord in Mexico.

45
At 00:07:04,466, Character said: And let's be clear...

46
At 00:07:07,344, Character said: his detention is the result
of my government's actions

47
At 00:07:10,764, Character said: in the fight against drug trafficking.

48
At 00:07:31,242, Character said: General Blanco

49
At 00:07:42,253, Character said: This is Conrado Sol speaking.

50
At 00:07:44,506, Character said: I need an official bulletin
to inform the media

51
At 00:07:46,883, Character said: that El Chapo has been captured.

52
At 00:07:49,135, Character said: There'll be a press conference today
in Almoloya Penitentiary.

53
At 00:07:54,391, Character said: No, the General
is no longer in charge.

54
At 00:07:59,229, Character said: From now on, I'm in charge.

55
At 00:08:17,163, Character said: Look, tell your boss not to worry.

56
At 00:08:22,085, Character said: I've alway smuggled more blow
than the Avendaios and El Chapo combined.

57
At 00:08:27,799, Character said: El Chapo Guzman won't be missed.

58
At 00:08:30,093, Character said: All right.

59
At 00:09:06,296, Character said: I need to speak with the General.

60
At 00:09:27,942, Character said: Leave us alone.

61
At 00:09:44,292, Character said: I want to negotiate.

62
At 00:09:48,463, Character said: It's too late, Chapo.

63
At 00:09:50,799, Character said: Nothing can save you from prison.

64
At 00:09:54,719, Character said: I've g***t proof that the Deputy
Attorney General is on my payroll.

65
At 00:10:00,308, Character said: I don't work
for the Deputy Attorney General.

66
At 00:10:02,894, Character said: But you work for the President.

67
At 00:10:06,940, Character said: How do you think his image
will be affected if people know

68
At 00:10:09,526, Character said: that I paid Pozo $1 million
every two months?

69
At 00:10:14,322, Character said: I paid him to protect
my drug shipments.

70
At 00:10:18,660, Character said: The Deputy Attorney General
doesn't have a direct relationship

71
At 00:10:21,371, Character said: with the President.

72
At 00:10:22,539, Character said: You can say whatever you want.

73
At 00:10:42,851, Character said: Larrazolo.

74
At 00:10:49,190, Character said: A close friend of the President's brother.

75
At 00:10:57,740, Character said: Consider that a direct relationship?

76
At 00:11:09,169, Character said: Mr. President, we've g***t a problem.

77
At 00:11:17,093, Character said: Be careful that Chapo doesn't open
his mouth until you get to the prison.

78
At 00:11:20,346, Character said: I'll give you more instructions
once you get there.

79
At 00:11:34,944, Character said: Almoloya Penitentiary
Mexico

80
At 00:11:53,922, Character said: Yes, Mr. President.

81
At 00:11:55,340, Character said: Don Sol, I have another
urgent task for you.

82
At 00:12:13,441, Character said: Toluca Airport
Mexico

83
At 00:13:01,990, Character said: Conrado Sol.

84
At 00:13:03,116, Character said: - Nice to meet you, Mr...
- This is a circus, Mr. Sol.

85
At 00:13:05,493, Character said: Guzman Loera
has not been through trial yet,

86
At 00:13:07,495, Character said: and you want to leave him in this prison.
You can't break the law.

87
At 00:13:09,956, Character said: DE TAVIRA
DIRECTOR OF ALMOLOYA PRISON

88
At 00:13:11,040, Character said: This is your prison and you set
the rules in here, we know that.

89
At 00:13:14,669, Character said: But Guzman Loera
is no ordinary criminal.

90
At 00:13:24,262, Character said: This is unacceptable,
however special he may be.

91
At 00:13:26,931, Character said: The media cannot enter
a supermax prison...

92
At 00:13:29,225, Character said: It's a presidential order, Director.

93
At 00:13:33,271, Character said: So you'd better calm down

94
At 00:13:35,481, Character said: and start preparing everything
for Guzman's arrival.

95
At 00:15:06,322, Character said: Federal Penitentiary

96
At 00:15:31,055, Character said: Bring them!

97
At 00:16:25,735, Character said: Bring them in!

98
At 00:17:07,485, Character said: Door!

99
At 00:17:32,927, Character said: Unlock him.

100
At 00:17:49,777, Character said: Change your clothes.

101
At 00:17:52,238, Character said: I need to speak with General Blanco.

102
At 00:17:54,073, Character said: Shut up and get changed.

103
At 00:18:24,937, Character said: Is everything ready?

104
At 00:18:27,690, Character said: The President wants to speak to you.

105
At 00:18:34,989, Character said: Sir.

106
At 00:18:37,074, Character said: I need you at
Los Pinos immediately.

107
At 00:18:39,368, Character said: Yes, sir. I'll go as soon as
the press conference is over.

108
At 00:18:43,080, Character said: No, I need you here now.

109
At 00:18:45,666, Character said: Mr. Sol will take care
of the press conference.

110
At 00:18:56,135, Character said: Thank you.

111
At 00:18:59,597, Character said: Thank you.

112
At 00:19:01,307, Character said: We'll begin in a minute.

113
At 00:19:09,523, Character said: I need to speak to General Blanco.

114
At 00:19:11,692, Character said: Move away from the bars.

115
At 00:19:13,069, Character said: Please, call him.

116
At 00:19:18,366, Character said: Open up.

117
At 00:19:34,507, Character said: Please, leave us alone.

118
At 00:19:43,933, Character said: I need to speak to your boss.

119
At 00:19:46,268, Character said: General Blanco is no longer my boss.

120
At 00:19:51,816, Character said: Now you'll have to negotiate with me.

121
At 00:19:53,984, Character said: Son of a bitch.

122
At 00:19:56,153, Character said: You certainly move faster than I do.

123
At 00:19:59,740, Character said: Congratulations.

124
At 00:20:01,409, Character said: I don't like to take orders either.

125
At 00:20:05,413, Character said: That's why I think
we'll get along just fine.

126
At 00:20:23,139, Character said: Listen up.

127
At 00:20:25,433, Character said: You are not to say a word

128
At 00:20:27,268, Character said: about what you told Blanco
in the airplane.

129
At 00:20:29,520, Character said: Well, now you're talking.

130
At 00:20:32,565, Character said: What do I get
in exchange for my silence?

131
At 00:20:36,694, Character said: Your family.

132
At 00:20:39,447, Character said: If you ever mention
one of those names,

133
At 00:20:41,949, Character said: your two wives and your children
will suffer the consequences.

134
At 00:20:50,124, Character said: And that's not all.

135
At 00:20:51,709, Character said: In your...

Download Subtitles El Chapo All Releases S01E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles