ROE-311 -ub A1 En Whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,783, Character said: Good morning.

2
At 00:00:24,470, Character said: Good morning!

3
At 00:00:26,950, Character said: I'm going to have breakfast now, so let's eat quickly

4
At 00:00:32,103, Character said: Thank you for the meal

5
At 00:00:42,310, Character said: My brother was born in the middle of three siblings

6
At 00:00:46,576, Character said: He g***t a job when he was four years old and has been living alone in Tokyo since this spring

7
At 00:00:53,470, Character said: His younger brother is studying at a university in Tokyo to play baseball.

8
At 00:00:59,030, Character said: He passed the exam and will start his college life next spring

9
At 00:01:05,030, Character said: Kenji, are you awake? Let's eat

10
At 00:01:10,050, Character said: Yeah

11
At 00:01:16,300, Character said: You're so slow

12
At 00:01:17,800, Character said: Are you okay now that your graduation thesis has been decided

13
At 00:01:23,453, Character said: Not yet

14
At 00:01:23,920, Character said: Don't be so pessimistic.

15
At 00:01:28,060, Character said: I'm not being pessimistic!

16
At 00:01:31,480, Character said: Satoshi has to go to college soon, too...

17
At 00:01:35,200, Character said: ...and we don' have time for that now anyways

18
At 00:01:39,540, Character said: You can never let your guard down

19
At 00:01:42,280, Character said: Hey

20
At 00:01:46,520, Character said: Give Atsushi some advice

21
At 00:01:49,720, Character said: What? No way

22
At 00:01:50,520, Character said: We're in different schools

23
At 00:01:51,900, Character said: Really

24
At 00:01:54,950, Character said: Kenji, you've g***t to pull yourself together.

25
At 00:01:57,870, Character said: Oh! Satoshi...

26
At 00:01:59,690, Character said: Don't forget your lunch box

27
At 00:02:01,210, Character said: Yeah thanks

28
At 00:02:02,730, Character said: I made a big batch today too

29
At 00:02:04,990, Character said: Thanks mom

30
At 00:02:13,033, Character said: Mom this fish is really good

31
At 00:02:15,360, Character said: Really?

32
At 00:02:15,960, Character said: That's great

33
At 00:02:17,680, Character said: Thank goodness

34
At 00:02:19,040, Character said: Let me take you guys out for cooking class

35
At 00:02:22,790, Character said: You went already

36
At 00:02:24,150, Character said: Yes

37
At 00:02:34,853, Character said: Hey mom

38
At 00:02:35,320, Character said: Hm what is it

39
At 00:02:36,820, Character said: I had to go on a business trip today.

40
At 00:02:39,620, Character said: That's great!

41
At 00:02:42,486, Character said: But, now...

42
At 00:02:43,220, Character said: ...I'm going to work in Tokyo

43
At 00:02:46,510, Character said: Kenji still has his university exams

44
At 00:02:50,693, Character said: Yeah

45
At 00:02:52,360, Character said: He'll be fine by himself

46
At 00:02:54,540, Character said: It looks like he has company

47
At 00:02:57,353, Character said: Really?

48
At 00:02:59,750, Character said: My life is the same as Satoshi

49
At 00:03:15,420, Character said: Did you forget anything at home

50
At 00:03:20,780, Character said: You can go back to Tokyo if you meet her.

51
At 00:03:23,250, Character said: Hey, Kenji?

52
At 00:03:25,170, Character said: What is it now

53
At 00:03:25,970, Character said: Come visit us sometime

54
At 00:03:28,330, Character said: Yeah

55
At 00:03:28,650, Character said: I want to see my mom too

56
At 00:03:30,930, Character said: Take me around Tokyo

57
At 00:03:33,030, Character said: Mom!

58
At 00:03:33,890, Character said: We're not going on a trip

59
At 00:03:35,270, Character said: That's true

60
At 00:03:37,510, Character said: Good luck with your work

61
At 00:03:39,190, Character said: Okay

62
At 00:03:41,730, Character said: Feel free come by anytime

63
At 00:03:45,470, Character said: Well

64
At 00:03:45,790, Character said: It'll be time for the train

65
At 00:03:48,830, Character said: See ya

66
At 00:03:50,720, Character said: Take care.

67
At 00:03:52,020, Character said: See you later

68
At 00:04:31,273, Character said: Good morning, Kenji

69
At 00:04:34,860, Character said: Are you going to be okay at university?

70
At 00:04:37,460, Character said: It'spring break

71
At 00:05:07,643, Character said: From today on

72
At 00:05:08,510, Character said: I started living with my mom

73
At 00:05:13,090, Character said: I see. So you've already started practicing?

74
At 00:05:17,450, Character said: But don't get hurt, okay...

75
At 00:05:20,890, Character said: When's the match going to be held again?!

76
At 00:05:23,970, Character said: Mom wants to go and cheer for her!

77
At 00:05:27,523, Character said: Oh right..

78
At 00:05:28,190, Character said: She doesn' know when she can participate in a match

79
At 00:05:32,650, Character said: Is there anything that is missing or something like that

80
At 00:05:36,360, Character said: If there is anything missing

81
At 00:05:38,020, Character said: My mom will send it immediately

82
At 00:05:39,520, Character said: I'll be home soon, so take care of yourself.

83
At 00:05:47,590, Character said: Bye

84
At 00:05:58,646, Character said: Kenji! Satoshi just called me

85
At 00:06:00,580, Character said: He said you're practicing hard

86
At 00:06:05,233, Character said: Really?

87
At 00:06:21,883, Character said: Can we drink together mom

88
At 00:06:25,143, Character said: Sure

89
At 00:06:31,610, Character said: Cheers

90
At 00:06:41,533, Character said: You drink too right

91
At 00:06:42,800, Character said: Of course not. I'm over 20 years old, you know?

92
At 00:06:47,350, Character said: That's true but...

93
At 00:06:49,290, Character said: Don't you see me drinking a lot these days though...?

94
At 00:06:53,170, Character said: Because until now were so busy that there was no time to drink

95
At 00:06:58,990, Character said: We made everyone else food and cleaned up

96
At 00:07:04,870, Character said: Yeah

97
At 00:07:08,580, Character said: But maybe it finally calmed down

98
At 00:07:12,020, Character said: It's a little sad that Atsushi and Satoshi are gone.

99
At 00:07:21,660, Character said: Is it?

100
At 00:07:25,550, Character said: Of course, because the one who raised them is no longer with us...

101
At 00:07:35,183, Character said: But…

102
At 00:07:41,933, Character said: But what ?

103
At 00:07:44,440, Character said: I'm still here!

104
At 00:07:49,110, Character said: Yes you are right !

105
At 00:07:51,690, Character said: Kenji is still there for me

106
At 00:07:55,110, Character said: What? Something's not right.

107
At 00:08:00,580, Character said: Stop it already!

108
At 00:08:03,520, Character said: You're so cute, were you jealous of them by any chance?!

109
At 00:08:18,010, Character said: What are you doing!?

110
At 00:08:21,270, Character said: Hey did you forget that when were kids

111
At 00:08:24,350, Character said: Kenji was really happy to kiss your cheek like this

112
At 00:08:28,010, Character said: I forgot such a long time ago

113
At 00:08:33,430, Character said: You're so cute that I'm embarrassed.

114
At 00:08:38,090, Character said: It's early, so let me sleep now!

115
At 00:08:43,263, Character said: Okay...

116
At 00:08:43,730, Character said: Make sure you brush your teeth properly

117
At 00:09:30,893, Character said: Oh my gosh

118
At 00:09:31,560, Character said: Say something

119
At 00:09:34,560, Character said: Sorry

120
At 00:09:36,580, Character said: Hurry up and eat

121
At 00:09:44,610, Character said: Are we going out today?

122
At 00:09:48,650, Character said: It's not Sunday. Aren't you going out?

123
At 00:09:54,880, Character said: No, I'm fine

124
At 00:10:21,043, Character said: Kenji! We're coming in

125
At 00:10:26,506, Character said: Here are the laundry

126
At 00:10:30,800, Character said: Thanks

127
At 00:10:32,500, Character said: Make sure to put it away

128
At 00:10:38,830, Character said: Mom

129
At 00:10:39,850, Character said: What is it

130
At 00:10:42,460, Character said: Can I say something?

131
At 00:10:44,640, Character said: What is it

132
At 00:10:51,156, Character said: It's about my mom

133
At 00:10:52,290, Character said: I want to be alone

134
At 00:10:55,570, Character said: Is that okay

135
At 00:10:56,110, Character said: What are you talking about

136
At 00:11:02,473, Character said: Look

137
At 00:11:03,960, Character said: Until now

138
At 00:11:05,620, Character said: You had your brothers

139
At 00:11:10,973, Character said: That was good

140
At 00:11:12,140, Character said: Even though you wanted me

141
At 00:11:14,680, Character said: To spoil you

142
At 00:11:17,033, Character said: Okay

143
At 00:11:20,270, Character said: It's okay.

144
At 00:11:22,140, Character said: It is?

145
At 00:11:22,540, Character said: Be nice to me, will you...

146
At 00:11:27,840, Character said: You wanted it so bad didn't you!

147
At 00:11:30,700, Character said: Yeah

148
At 00:11:35,596, Character said: I see that was a bit too much

149
At 00:11:42,110, Character said: Hey

150
At 00:12:06,000, Character said: What are we doing here

151
At 00:12:10,780, Character said: Hey

152
At 00:12:12,340, Character said: How about this

153
At 00:12:13,660, Character said: Can i kiss like yesterday

154
At 00:12:21,230, Character said: I'm sorry, but you can't help it.

155
At 00:12:30,503, Character said: Is this okay?

156
At 00:12:32,863, Character said: One more time

157
At 00:12:58,533, Character said: Hey! Genji

158
At 00:13:08,840, Character said: It's okay

159
At 00:13:10,260, Character said: No, what are you doing?

160
At 00:13:11,100, Character said: It's just us.

161
At 00:13:16,920, Character said: Mom...

162
At 00:13:20,480, Character said: I want to be spoiled by you

163
At 00:13:24,540, Character said: Let me

164
At 00:13:30,893, Character said: Wait a minute

165
At 00:13:42,640, Character said: I want it

166
At 00:13:55,913, Character said: This is blood

167
At 00:14:02,173, Character said: What the hell

168
At 00:14:24,426, Character said: Let me spoil you a little.

169
At 00:14:39,736, Character said: What?

170
At 00:14:54,810, Character said: Let'spoil her more

171
At 00:14:59,310, Character said: Just for now

172
At 00:15:12,743, Character said: Pat your head

173
At 00:15:13,610, Character said: Pat me.

174
At 00:15:14,850, Character said: What?

175

Download Subtitles ROE-311 -ub A1 En Whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles