Roe-311-ub A1 en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
Roe-311-ub_A1.en.whisperjav Movie Subtitles
Download Roe-311-ub A1 en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:22,783 --> 00:00:23,650
Good morning.
2
00:00:24,470 --> 00:00:25,110
Good morning!
3
00:00:26,950 --> 00:00:30,370
I'm going to have breakfast now, so let's eat quickly
4
00:00:32,103 --> 00:00:33,570
Thank you for the meal
5
00:00:42,310 --> 00:00:45,710
My brother was born in the middle of three siblings
6
00:00:46,576 --> 00:00:52,710
He g***t a job when he was four years old and has been living alone in Tokyo since this spring
7
00:00:53,470 --> 00:00:58,230
His younger brother is studying at a university in Tokyo to play baseball.
8
00:00:59,030 --> 00:01:03,590
He passed the exam and will start his college life next spring
9
00:01:05,030 --> 00:01:08,350
Kenji, are you awake? Let's eat
10
00:01:10,050 --> 00:01:10,410
Yeah
11
00:01:16,300 --> 00:01:17,800
You're so slow
12
00:01:17,800 --> 00:01:21,440
Are you okay now that your graduation thesis has been decided
13
00:01:23,453 --> 00:01:23,920
Not yet
14
00:01:23,920 --> 00:01:26,660
Don't be so pessimistic.
15
00:01:28,060 --> 00:01:29,060
I'm not being pessimistic!
16
00:01:31,480 --> 00:01:35,200
Satoshi has to go to college soon, too...
17
00:01:35,200 --> 00:01:38,100
...and we don' have time for that now anyways
18
00:01:39,540 --> 00:01:41,180
You can never let your guard down
19
00:01:42,280 --> 00:01:42,480
Hey
20
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Give Atsushi some advice
21
00:01:49,720 --> 00:01:50,520
What? No way
22
00:01:50,520 --> 00:01:51,420
We're in different schools
23
00:01:51,900 --> 00:01:52,300
Really
24
00:01:54,950 --> 00:01:55,970
Kenji, you've g***t to pull yourself together.
25
00:01:57,870 --> 00:01:59,690
Oh! Satoshi...
26
00:01:59,690 --> 00:02:00,610
Don't forget your lunch box
27
00:02:01,210 --> 00:02:02,150
Yeah thanks
28
00:02:02,730 --> 00:02:04,990
I made a big batch today too
29
00:02:04,990 --> 00:02:05,910
Thanks mom
30
00:02:13,033 --> 00:02:14,900
Mom this fish is really good
31
00:02:15,360 --> 00:02:15,700
Really?
32
00:02:15,960 --> 00:02:16,660
That's great
33
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
Thank goodness
34
00:02:19,040 --> 00:02:22,790
Let me take you guys out for cooking class
35
00:02:22,790 --> 00:02:24,150
You went already
36
00:02:24,150 --> 00:02:24,370
Yes
37
00:02:34,853 --> 00:02:35,320
Hey mom
38
00:02:35,320 --> 00:02:36,820
Hm what is it
39
00:02:36,820 --> 00:02:39,020
I had to go on a business trip today.
40
00:02:39,620 --> 00:02:40,080
That's great!
41
00:02:42,486 --> 00:02:43,220
But, now...
42
00:02:43,220 --> 00:02:44,140
...I'm going to work in Tokyo
43
00:02:46,510 --> 00:02:49,720
Kenji still has his university exams
44
00:02:50,693 --> 00:02:50,960
Yeah
45
00:02:52,360 --> 00:02:54,540
He'll be fine by himself
46
00:02:54,540 --> 00:02:55,980
It looks like he has company
47
00:02:57,353 --> 00:02:57,820
Really?
48
00:02:59,750 --> 00:03:00,890
My life is the same as Satoshi
49
00:03:15,420 --> 00:03:19,100
Did you forget anything at home
50
00:03:20,780 --> 00:03:22,060
You can go back to Tokyo if you meet her.
51
00:03:23,250 --> 00:03:24,550
Hey, Kenji?
52
00:03:25,170 --> 00:03:25,970
What is it now
53
00:03:25,970 --> 00:03:27,290
Come visit us sometime
54
00:03:28,330 --> 00:03:28,650
Yeah
55
00:03:28,650 --> 00:03:30,930
I want to see my mom too
56
00:03:30,930 --> 00:03:32,150
Take me around Tokyo
57
00:03:33,030 --> 00:03:33,350
Mom!
58
00:03:33,890 --> 00:03:34,630
We're not going on a trip
59
00:03:35,270 --> 00:03:36,410
That's true
60
00:03:37,510 --> 00:03:39,190
Good luck with your work
61
00:03:39,190 --> 00:03:39,410
Okay
62
00:03:41,730 --> 00:03:43,090
Feel free come by anytime
63
00:03:45,470 --> 00:03:45,790
Well
64
00:03:45,790 --> 00:03:47,290
It'll be time for the train
65
00:03:48,830 --> 00:03:49,230
See ya
66
00:03:50,720 --> 00:03:51,300
Take care.
67
00:03:52,020 --> 00:03:52,500
See you later
68
00:04:31,273 --> 00:04:32,540
Good morning, Kenji
69
00:04:34,860 --> 00:04:36,480
Are you going to be okay at university?
70
00:04:37,460 --> 00:04:37,685
It'spring break
71
00:05:07,643 --> 00:05:08,510
From today on
72
00:05:08,510 --> 00:05:10,490
I started living with my mom
73
00:05:13,090 --> 00:05:16,150
I see. So you've already started practicing?
74
00:05:17,450 --> 00:05:20,890
But don't get hurt, okay...
75
00:05:20,890 --> 00:05:23,970
When's the match going to be held again?!
76
00:05:23,970 --> 00:05:25,370
Mom wants to go and cheer for her!
77
00:05:27,523 --> 00:05:28,190
Oh right..
78
00:05:28,190 --> 00:05:29,890
She doesn' know when she can participate in a match
79
00:05:32,650 --> 00:05:36,360
Is there anything that is missing or something like that
80
00:05:36,360 --> 00:05:38,020
If there is anything missing
81
00:05:38,020 --> 00:05:39,520
My mom will send it immediately
82
00:05:39,520 --> 00:05:45,250
I'll be home soon, so take care of yourself.
83
00:05:47,590 --> 00:05:47,790
Bye
84
00:05:58,646 --> 00:06:00,580
Kenji! Satoshi just called me
85
00:06:00,580 --> 00:06:03,740
He said you're practicing hard
86
00:06:05,233 --> 00:06:05,700
Really?
87
00:06:21,883 --> 00:06:23,550
Can we drink together mom
88
00:06:25,143 --> 00:06:25,410
Sure
89
00:06:31,610 --> 00:06:32,010
Cheers
90
00:06:41,533 --> 00:06:42,800
You drink too right
91
00:06:42,800 --> 00:06:47,330
Of course not. I'm over 20 years old, you know?
92
00:06:47,350 --> 00:06:49,290
That's true but...
93
00:06:49,290 --> 00:06:53,170
Don't you see me drinking a lot these days though...?
94
00:06:53,170 --> 00:06:54,100
Because until now were so busy that there was no time to drink
95
00:06:58,990 --> 00:07:02,970
We made everyone else food and cleaned up
96
00:07:04,870 --> 00:07:05,350
Yeah
97
00:07:08,580 --> 00:07:12,020
But maybe it finally calmed down
98
00:07:12,020 --> 00:07:16,600
It's a little sad that Atsushi and Satoshi are gone.
99
00:07:21,660 --> 00:07:22,120
Is it?
100
00:07:25,550 --> 00:07:29,950
Of course, because the one who raised them is no longer with us...
101
00:07:35,183 --> 00:07:35,450
But…
102
00:07:41,933 --> 00:07:42,600
But what ?
103
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
I'm still here!
104
00:07:49,110 --> 00:07:51,190
Yes you are right !
105
00:07:51,690 --> 00:07:52,810
Kenji is still there for me
106
00:07:55,110 --> 00:07:56,630
What? Something's not right.
107
00:08:00,580 --> 00:08:02,760
Stop it already!
108
00:08:03,520 --> 00:08:08,220
You're so cute, were you jealous of them by any chance?!
109
00:08:18,010 --> 00:08:19,690
What are you doing!?
110
00:08:21,270 --> 00:08:21,840
Hey did you forget that when were kids
111
00:08:24,350 --> 00:08:28,010
Kenji was really happy to kiss your cheek like this
112
00:08:28,010 --> 00:08:31,490
I forgot such a long time ago
113
00:08:33,430 --> 00:08:35,130
You're so cute that I'm embarrassed.
114
00:08:38,090 --> 00:08:39,690
It's early, so let me sleep now!
115
00:08:43,263 --> 00:08:43,730
Okay...
116
00:08:43,730 --> 00:08:44,850
Make sure you brush your teeth properly
117
00:09:30,893 --> 00:09:31,560
Oh my gosh
118
00:09:31,560 --> 00:09:33,280
Say something
119
00:09:34,560 --> 00:09:35,240
Sorry
120
00:09:36,580 --> 00:09:38,120
Hurry up and eat
121
00:09:44,610 --> 00:09:46,670
Are we going out today?
122
00:09:48,650 --> 00:09:52,230
It's not Sunday. Aren't you going out?
123
00:09:54,880 --> 00:09:55,680
No, I'm fine
124
00:10:21,043 --> 00:10:22,510
Kenji! We're coming in
125
00:10:26,506 --> 00:10:27,840
Here are the laundry
126
00:10:30,800 --> 00:10:31,200
Thanks
127
00:10:32,500 --> 00:10:33,920
Make sure to put it away
128
00:10:38,830 --> 00:10:39,030
Mom
129
00:10:39,850 --> 00:10:40,550
What is it
130
00:10:42,460 --> 00:10:42,840
Can I say something?
131
00:10:44,640 --> 00:10:45,360
What is it
132
00:10:51,156 --> 00:10:52,290
It's about my mom
133
00:10:52,290 --> 00:10:54,270
I want to be alone
134
00:10:55,570 --> 00:10:56,110
Is that okay
135
00:10:56,110 --> 00:10:58,910
What are you talking about
136
00:11:02,473 --> 00:11:02,740
Look
137
00:11:03,960 --> 00:11:04,560
Until now
138
00:11:05,620 --> 00:11:06,860
You had your brothers
139
00:11:10,973 --> 00:11:11,840
That was good
140
00:11:12,140 --> 00:11:14,680
Even though you wanted me
141
00:11:14,680 --> 00:11:14,720
To spoil you
142
00:11:17,033 --> 00:11:17,300
Okay
143
00:11:20,270 --> 00:11:20,650
It's okay.
144
00:11:22,140 --> 00:11:22,280
It is?
145
00:11:22,540 --> 00:11:24,600
Be nice to me, will you...
146
00:11:27,840 --> 00:11:29,260
You wanted it so bad didn't you!
147
00:11:30,700 --> 00:11:31,240
Yeah
148
00:11:35,596 --> 00:11:37,530
I see that was a bit too much
149
00:11:42,110 --> 00:11:42,310
Hey
150
00:12:06,000 --> 00:12:08,280
What are we doing here
151
00:12:10,780 --> 00:12:10,980
Hey
152
00:12:12,340 --> 00:12:13,660
How about this
153
00:12:13,660 --> 00:12:16,340
Can i kiss like yesterday
154
00:12:21,230 --> 00:12:23,430
I'm sorry, but you can't help it.
155
00:12:30,503 --> 00:12:31,370
Is this okay?
156
00:12:32,863 --> 00:12:33,730
One more time
157
00:12:58,533 --> 00:12:59,200
Hey! Genji
158
00:13:08,840 --> 00:13:09,440
It's okay
159
00:13:10,260 --> 00:13:11,080
No, what are you doing?
160
00:13:11,100 --> 00:13:11,560
It's just us.
161
00:13:16,920 --> 00:13:17,320
Mom...
162
00:13:20,480 --> 00:13:21,740
I want to be spoiled by you
163
00:13:24,540 --> 00:13:24,940
Let me
164
00:13:30,893 --> 00:13:31,760
Wait a minute
165
00:13:42,640 --> 00:13:43,240
I want it
166
00:13:55,913 --> 00:13:56,780
This is blood
167
00:14:02,173 --> 00:14:03,040
What the hell
168
00:14:24,426 --> 00:14:26,160
Let me spoil you a little.
169
00:14:39,736 --> 00:14:40,070
What?
170
00:14:54,810 --> 00:14:55,080
Let'spoil her more
171
00:14:59,310 --> 00:15:00,110
Just for now
172
00:15:12,743 --> 00:15:13,610
Pat your head
173
00:15:13,610 --> 00:15:14,230
Pat me.
174
00:15:14,850 --> 00:15:14,970
What?
175
00:15:23,420 -->...
Share and download Roe-311-ub_A1.en.whisperjav subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.