Virgin Bhanupriya English Subtitle Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:16,040 --> 00:02:16,Hello?

00:02:17,040 --> 00:02:18,Where are you, Irfan?

00:02:19,000 --> 00:02:22,Khopri Colony, Lane 4, Room No 17, baby.

00:02:22,680 --> 00:02:23,Where?

00:02:23,920 --> 00:02:26,Titu has diarrhoea.
I'm taking him to a doctor.

00:02:26,840 --> 00:02:28,Wait, I'll call you when I ** done.

00:02:46,760 --> 00:02:49,Five, six, seven, eight, nine, ten.

00:02:50,720 --> 00:02:51,Give it here.

00:02:52,920 --> 00:02:54,Look over there.

00:02:54,320 --> 00:02:55,Police.

00:02:55,640 --> 00:02:56,Stop, stop, stop!

00:02:57,320 --> 00:02:58,Hey stud!

00:03:28,080 --> 00:03:28,Stop!

00:03:28,920 --> 00:03:29,I said stop.

00:03:30,080 --> 00:03:30,Stop!

00:03:31,640 --> 00:03:33,Pandey, go ahead.

00:03:39,680 --> 00:03:40,Take that way.

00:03:41,920 --> 00:03:43,- Hurry up.
- Okay, sir.

00:03:54,040 --> 00:03:54,Stop.

00:03:54,800 --> 00:03:56,What happened? Why are you hitting me?

00:03:57,920 --> 00:03:59,Stop, stop, stop.

00:03:59,080 --> 00:04:00,- Sir, sir, sir.
- Who do you think you are?

00:04:00,400 --> 00:04:01,Stop it. Let me go.

00:04:01,440 --> 00:04:03,Use the baton on him.

00:04:03,320 --> 00:04:05,You sell local dogs saying
that they are imported breeds.

00:04:06,120 --> 00:04:07,You sell them saying
that they are imported breeds.

00:04:07,400 --> 00:04:08,But I...

00:04:27,280 --> 00:04:28,There's nothing left between us.

00:04:29,120 --> 00:04:31,You don't like my face
and I don't like yours.

00:04:31,840 --> 00:04:33,That stands true only for you.

00:04:33,160 --> 00:04:36,Just yesterday,
Moon said that I look like Virat Kohli.

00:04:36,160 --> 00:04:37,She must have said Vinod Kambli.

00:04:37,520 --> 00:04:39,- Have you seen your face in the mirror?
- Not possible.

00:04:39,360 --> 00:04:40,I'm not a lefthander, you see.

00:04:41,000 --> 00:04:42,Don't you have any sense?

00:04:42,400 --> 00:04:43,- I have more than you do.
- Oh really?

00:04:44,440 --> 00:04:45,Then accept the challenge.

00:04:46,040 --> 00:04:48,You win if you bet my 1.07 minutes,
I challenge.

00:04:48,840 --> 00:04:51,I don't have time to waste
for your useless nonsense.

00:04:51,360 --> 00:04:53,I'll leave as soon as I
can find my LIC insurance policy.

00:04:53,200 --> 00:04:54,Running away is a part
of your nature, you see.

00:04:54,960 --> 00:04:57,You ran away from your
responsibilities as well.

00:04:57,400 --> 00:04:59,Bhanu is a grown up now.
She can handle herself.

00:04:59,600 --> 00:05:01,And I realise my responsibilities.

00:05:01,920 --> 00:05:03,That's why I even come to meet her.

00:05:03,480 --> 00:05:05,I ran away from you
and the crazy mind of yours.

00:05:05,800 --> 00:05:07,Don't I have a right to live my own life

00:05:09,320 --> 00:05:11,Keeping quiet won't do you any good.

00:05:11,840 --> 00:05:13,Tell me, I can help you.

00:05:14,280 --> 00:05:16,I know how boys function.

00:05:16,320 --> 00:05:19,I know in which direction
their blood flows.

00:05:20,480 --> 00:05:21,Let it be.

00:05:24,040 --> 00:05:26,Are you stepping back because of religio

00:05:26,600 --> 00:05:29,Rukul, I wouldn't have
made him my boyfriend...

00:05:30,320 --> 00:05:32,...if I'd believe in such things,
would I now?

00:05:32,280 --> 00:05:33,I know.
Go on.

00:05:35,160 --> 00:05:37,I thought he must be
an active member of PETA.

00:05:37,360 --> 00:05:40,He used to take such good care of dogs..

00:05:40,280 --> 00:05:42,...just like my father is over
cautious with his bank deposits.

00:05:42,280 --> 00:05:44,I didn't know that he would be such a do

00:05:44,080 --> 00:05:46,Forget your father and
stick to telling me your problem.

00:05:46,520 --> 00:05:48,He's in jail.
Police arrested him.

00:05:49,000 --> 00:05:50,He used to sell local dogs to customers.

00:05:50,720 --> 00:05:53,...saying that they are special
breeds from Uganda and Cambodia.

00:05:53,800 --> 00:05:55,Someone filed a police complaint
and he was arrested for cheating.

00:05:56,120 --> 00:05:57,Oh s***t.

00:05:58,120 --> 00:05:59,So, did something happen between you two

00:06:01,680 --> 00:06:03,I give a d***n s***t about
this stupidity of yours.

00:06:04,080 --> 00:06:05,Find 10 mistakes in two pictures.

00:06:05,560 --> 00:06:07,Have you ever found 10 faults in yoursel

00:06:08,760 --> 00:06:09,There aren't.

00:06:09,920 --> 00:06:11,There aren't 10.
There is just one.

00:06:12,160 --> 00:06:14,I g***t constipation by mistake last time.

00:06:15,200 --> 00:06:16,But who doesn't have constipation?

00:06:16,760 --> 00:06:18,Even Mr. Sharma's dog ate
something bad the other day.

00:06:18,920 --> 00:06:21,He too g***t constipated.
It can happen to anyone.

00:06:21,520 --> 00:06:23,Perfect comparison.

00:06:23,640 --> 00:06:26,And let me tell you,
your brain is constipated.

00:06:26,520 --> 00:06:30,Don't you know that the brain doesn't
get constipated, it get controlled.

00:06:30,800 --> 00:06:32,A poet has beautifully penned:

00:06:32,920 --> 00:06:36,'Your memories control my mind.'

00:06:36,400 --> 00:06:38,'My thoughts and dreams
are now your shrine.'

00:06:39,160 --> 00:06:40,- Excellent.
- Chuck it. I'm leaving.

00:06:40,440 --> 00:06:41,I'm not done.

00:06:41,720 --> 00:06:44,'Now whatever I think,
the thoughts don't seem like mine.'

00:06:45,040 --> 00:06:46,- Let it go.
- There she runs away again.

00:06:48,560 --> 00:06:50,Is I ** an idiot man?

00:06:51,640 --> 00:06:53,Mom, you're already leaving?

00:06:53,480 --> 00:06:55,I'm so sorry, I ** late.

00:06:55,120 --> 00:06:58,Bhanu, I can't tolerate this stupid
man and his constipated poems anymore.

00:06:58,520 --> 00:06:59,I ** sorry.

00:06:59,160 --> 00:07:01,Now I will only come to
this house when he isn't here.

00:07:01,800 --> 00:07:03,Mom, did dad say something to you?

00:07:04,320 --> 00:07:07,What will he tell me when he still
hasn't been about to say anything to Moo

00:07:08,000 --> 00:07:09,But mom, isn't she characterless?

00:07:10,800 --> 00:07:12,You said it.
But...

00:07:13,760 --> 00:07:16,I'll call you on Saturday.
I'll come meet you then.

00:07:16,840 --> 00:07:18,- Okay, bye.
- Okay, mom.

00:07:18,400 --> 00:07:19,Bye.

00:07:22,360 --> 00:07:23,- Dad.
- Yeah?

00:07:23,840 --> 00:07:25,- Dad, what did you tell mom?
- Nothing.

00:07:26,000 --> 00:07:29,I just recited a poem I
had penned during college days.

00:07:29,400 --> 00:07:30,Dad, she was angry.

00:07:30,600 --> 00:07:33,It is possible that
she thought that I stole it.

00:07:33,240 --> 00:07:37,Everyone thinks that all
poems are written by Mr. Gulzar.

00:07:38,120 --> 00:07:41,She has never trusted my talent, dear.

00:07:46,120 --> 00:07:47,- Excuse me, dad.
- Okay.

00:07:47,480 --> 00:07:48,Yes, Rukul?

00:07:48,760 --> 00:07:49,What were you saying?

00:07:49,720 --> 00:07:51,Guess what happened!

00:07:51,560 --> 00:07:52,What happened?

00:07:52,760 --> 00:07:54,You remember Avinash?

00:07:54,240 --> 00:07:56,The one I used to flirt with in school?

00:07:56,840 --> 00:07:57,Of course, I remember him.

00:07:57,640 --> 00:07:59,You said I love you to him
and spat on your face and ran away.

00:08:00,160 --> 00:08:02,Why do you only remember bad incidents?

00:08:02,560 --> 00:08:03,Anyway, tell me what happened.

00:08:03,920 --> 00:08:05,He happened.

00:08:05,400 --> 00:08:07,He has asked me to meet him
at the coffee shop in the evening.

00:08:07,280 --> 00:08:08,Oh, I see.

00:08:08,320 --> 00:08:08,That's nice.

00:08:09,000 --> 00:08:09,"That's nice?"

00:08:10,000 --> 00:08:11,Why such a sad reply?

00:08:11,360 --> 00:08:12,What's wrong with you?

00:08:13,200 --> 00:08:18,I really cannot believe this.
How can Irfan do this to me?

00:08:18,400 --> 00:08:19,Come on, man.

00:08:19,920 --> 00:08:22,Hooking up and breaking up with thieves
looks good only in Dhoom series movies.

00:08:22,680 --> 00:08:23,Forget him.

00:08:23,480 --> 00:08:25,It's not like you were
dating him for two months.

00:08:25,360 --> 00:08:26,It's not so easy.

00:08:27,400 --> 00:08:29,I cannot forget these things so easily.

00:08:29,520 --> 00:08:33,Anyway, you know that I ** still a virgi

00:08:33,600 --> 00:08:36,There are so many girls
who are still a virgin.

00:08:36,440 --> 00:08:38,Chill, it will happen some day.

00:08:38,280 --> 00:08:40,It's just virginity and not
Rajnikant's bones that it won't break.

00:08:41,920 --> 00:08:45,Nobody stays a virgin at this age, Rukul

00:08:45,360 --> 00:08:46,Bhanu!

00:08:46,720 --> 00:08:48,Dad's calling me.
I'll talk to you later. Okay?

00:08:48,760 --> 00:08:51,Listen, meet me in the evening.
I'll have gossip for you.

00:08:51,240 --> 00:08:52,- I won't spare him today.
- Fine.

00:08:52,360 --> 00:08:53,- Bhanu!
- Coming, dad.

00:08:55,800 --> 00:08:56,Yes, dad?

00:08:57,160 --> 00:08:58,I ** going to the market, dear.

00:08:58,680 --> 00:09:00,Let me know if you need anything.

00:09:00,440 --> 00:09:03,Dad, I'll go to the...

Download Subtitles Virgin Bhanupriya English Subtitle in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles