The.Bombing.of.Pan.**.103.S01E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:10,This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting.

00:00:20,360 --> 00:00:23,I Believe in Father
Christmas by Greg Lake

00:00:40,800 --> 00:00:45,♪ They said there'll
be snow this Christmas

00:00:45,120 --> 00:00:49,♪ They said there'll
be peace on Earth... ♪

00:00:49,240 --> 00:00:52,PLAYS ON HEADPHONES

00:00:54,920 --> 00:00:56,Good evening, passengers.

00:00:56,400 --> 00:00:59,On behalf of Pan ** airlines,
we would like to apologise

00:00:59,200 --> 00:01:03,for the delay to Pan **
Flight 103 to New York.

00:01:03,040 --> 00:01:06,{\an8}We will update you as soon as
we have all the information.

00:01:10,640 --> 00:01:11,You all right, darling?

00:01:11,840 --> 00:01:13,- Yes.
- Are you hungry?

00:01:13,040 --> 00:01:15,- Yes.
- Is there anywhere to get a drink around here?

00:01:16,000 --> 00:01:19,Oh, I think there's
a bar back that way.

00:01:19,240 --> 00:01:20,Thanks.

00:01:21,000 --> 00:01:25,- Rough week?
- Fun week, family wedding, Belfast.

00:01:25,480 --> 00:01:27,Oof, they can drink over there!

00:01:27,680 --> 00:01:29,They DID drink over there.

00:01:30,000 --> 00:01:31,Yeah, I think we're delayed.

00:01:31,360 --> 00:01:35,- Sorry, darling.
- No, we'll be together before you know it.

00:01:35,200 --> 00:01:37,Christmas in New York!

00:01:37,920 --> 00:01:40,Ice skating at the
Rockefeller Center,

00:01:40,240 --> 00:01:42,walks in Central Park...

00:01:43,360 --> 00:01:44,I can't wait to see you.

00:01:45,000 --> 00:01:46,You, too.

00:01:46,400 --> 00:01:47,I love you.

00:01:49,080 --> 00:01:50,I love you, too.

00:02:00,240 --> 00:02:02,Go on, go and get your dad.

00:02:02,760 --> 00:02:04,{\an8}Thank you.

00:02:04,480 --> 00:02:05,{\an8}Dad...

00:02:07,400 --> 00:02:09,Dad, tea!

00:02:09,280 --> 00:02:10,Yes, I'm coming.

00:02:16,320 --> 00:02:18,Right, OK. Come on, then.

00:02:18,640 --> 00:02:20,Come on!

00:02:20,200 --> 00:02:21,SHE GIGGLES

00:02:21,840 --> 00:02:23,- Please help me set the table.
- Yeah.

00:02:25,720 --> 00:02:27,- He's coming!
- Thank you, sweetheart.

00:02:27,840 --> 00:02:30,- That smells good.
- Can you get that juice?

00:02:30,400 --> 00:02:34,Excuse me! Out of the
kitchen, DS McCusker.

00:02:34,120 --> 00:02:36,LAUGHTER

00:02:36,320 --> 00:02:39,Dad, is Santa going
late-night shopping this week?

00:02:39,680 --> 00:02:41,- Who knows? He works in mysterious ways.
- Mm-hm.

00:02:41,920 --> 00:02:44,- But if you're good...
- Are you still free tomorrow, at least?

00:02:44,640 --> 00:02:46,- Ice skating!
- Maybe. - Possibly.

00:02:46,920 --> 00:02:49,Subject to a full
review of the evidence.

00:02:49,240 --> 00:02:51,- No bedtime mischief.
- Yes!

00:02:51,160 --> 00:02:54,Right. Don't wait up, love.

00:02:54,200 --> 00:02:56,Take a coat. It's
Baltic out there.

00:02:56,640 --> 00:02:58,- Bye-bye.
- Bye-bye.

00:02:59,560 --> 00:03:03,We are now commencing boarding
Pan ** 103 to New York.

00:03:05,320 --> 00:03:07,Thank you, Mr Doyle.
Have a restful flight.

00:03:07,440 --> 00:03:08,Thanks. I like your hat.

00:03:08,840 --> 00:03:11,- And has he g***t a passport?
- I think so.

00:03:11,520 --> 00:03:12,He's from the Arctic.

00:03:12,880 --> 00:03:14,Thank you.

00:03:14,760 --> 00:03:16,Playing Santa back home?

00:03:16,600 --> 00:03:18,New Jersey-style.

00:03:18,640 --> 00:03:20,Excited to see my wife and kids.

00:03:22,720 --> 00:03:25,Have a safe trip, Mr
Jaafar. Thank you.

00:03:25,120 --> 00:03:26,Thank you.

00:03:28,560 --> 00:03:29,Hello, madam.

00:04:07,400 --> 00:04:09,Still time, right? Still time?

00:04:09,880 --> 00:04:10,No.

00:04:11,960 --> 00:04:13,Sorry, sir.

00:04:46,600 --> 00:04:50,{\an8}Somewhere In My
Heart by Aztec Camera

00:04:52,760 --> 00:04:56,{\an8}♪ Summer in the city
where the air is still

00:04:56,400 --> 00:04:59,{\an8}♪ A baby being born
to the overkill

00:04:59,920 --> 00:05:03,{\an8}♪ Well, who cares
what people say?

00:05:03,440 --> 00:05:07,{\an8}♪ We walk down love's motorway

00:05:07,720 --> 00:05:10,{\an8}♪ Ambition and love
wearing boxing gloves

00:05:10,640 --> 00:05:14,{\an8}♪ And singing hearts and flowers

00:05:14,360 --> 00:05:17,{\an8}♪ But somewhere in
my heart there is

00:05:17,920 --> 00:05:21,{\an8}♪ A star that shines for you

00:05:21,840 --> 00:05:24,{\an8}♪ Silver splits the blue... ♪

00:05:34,400 --> 00:05:36,Overflowing with
festive joy in here, Ed.

00:05:36,920 --> 00:05:40,- It's not Christmas yet, Sandy.
- Only ten days to go.

00:05:40,080 --> 00:05:41,Ten? My daughters
are saying four.

00:05:41,560 --> 00:05:44,Not the baby in the
manger. The game.

00:05:44,080 --> 00:05:45,Could score some tickets?

00:05:46,520 --> 00:05:49,I might have promised the
girls we'd go to the sales.

00:05:49,120 --> 00:05:52,- June might give you a pass.
- Let's just get through tonight, eh?

00:05:52,280 --> 00:05:54,Get a confession out
the lad in room four,

00:05:54,760 --> 00:05:58,and then, maybe we can get a
pint in at one of the parties.

00:05:58,520 --> 00:06:01,Someone's bound to
pull a cracker tonight.

00:06:01,360 --> 00:06:03,Oh, whatever you say, Santa.

00:06:03,240 --> 00:06:06,TELEVISION PLAYS

00:06:12,640 --> 00:06:14,LAUGHTER

00:06:21,760 --> 00:06:23,Sure Dave doesn't
mind checking it over?

00:06:23,840 --> 00:06:25,He said he's happy to help.

00:06:25,320 --> 00:06:26,Could wait till morning.

00:06:26,720 --> 00:06:29,Might as well do it now,
get it all nice for her.

00:06:30,800 --> 00:06:33,It's going to be a
big surprise for her.

00:06:33,640 --> 00:06:36,- Aye.
- Aye. You're a good lad.

00:06:36,240 --> 00:06:39,Stop The Cavalry by Jona Lewie

00:06:52,240 --> 00:06:54,♪ Du-ba-du-ba-dum-dum

00:06:54,120 --> 00:06:55,♪ Du-ba-du-ba-dum

00:06:55,440 --> 00:06:57,♪ Du-ba-dum, dum-dum-da-dum
Du-ba-du-ba-dum

00:06:57,880 --> 00:07:00,♪ Du-ba-du-ba-dum-dum,
du-ba-du-ba-dum

00:07:00,120 --> 00:07:02,♪ Du-ba-dum-dum,
du-ba-dum, du-ba-du-ba-dum

00:07:02,400 --> 00:07:06,♪ Wish I was at home
for Christmas... ♪

00:07:10,560 --> 00:07:11,Merry Christmas, Willie.

00:07:12,000 --> 00:07:13,Merry Christmas, Moira.

00:07:13,280 --> 00:07:15,Full of the joys of
Christmas, PC Gibson?

00:07:15,560 --> 00:07:18,Mrs Shearer? What a
pleasant surprise.

00:07:18,440 --> 00:07:20,Any Christmas plans?

00:07:20,040 --> 00:07:21,Your son flying in
to surprise you?

00:07:21,880 --> 00:07:23,Flights are dear.

00:07:23,560 --> 00:07:25,I'll be with family, though.

00:07:25,840 --> 00:07:28,You're not drinking
on duty, I trust?

00:07:28,120 --> 00:07:30,Oh, no, no, of course not.

00:07:30,640 --> 00:07:32,RUMBLING GLASSES SHAKE

00:07:42,160 --> 00:07:44,CRASHING

00:07:51,560 --> 00:07:53,EXPLOSION

00:08:00,920 --> 00:08:04,So, there I **. I'm a
15-year-old police cadet.

00:08:04,240 --> 00:08:06,Still can't believe that I'm
not Chief Superintendent.

00:08:06,840 --> 00:08:10,And I've g***t the accused
stood right in front of me.

00:08:10,240 --> 00:08:12,I look him right in
the eye and I say,

00:08:12,720 --> 00:08:14,"Where were you
between four and six?"

00:08:14,960 --> 00:08:16,"Primary school," he says.

00:08:16,401 --> 00:08:17,LAUGHTER

00:08:17,840 --> 00:08:19,That's... That's a...
That's a true story.

00:08:19,800 --> 00:08:22,DCS Orr, there's a phone call
for you. They said it's urgent.

00:08:22,400 --> 00:08:23,Excuse me.

00:08:31,840 --> 00:08:33,Hello?

00:08:33,080 --> 00:08:34,Sorry to disturb you, sir.

00:08:34,680 --> 00:08:38,There's being a report of a large
explosion in the Lockerbie area.

00:08:38,080 --> 00:08:41,Mass fatalities and serious
structural damage to buildings

00:08:41,560 --> 00:08:43,and vehicles. No
further details as yet.

00:08:45,280 --> 00:08:46,I'm on my way.

00:08:46,520 --> 00:08:48,- You sure they said "explosion"?
- They said it.

00:08:48,440 --> 00:08:51,I'm just not sure if they meant
it. Lockerbie. Where is that?

00:08:51,080 --> 00:08:53,It's a small town down the
A74. About an hour away.

00:08:53,480 --> 00:08:56,- Call was for "all available".
- That never happens. You sure?

00:08:56,520 --> 00:08:58,It came direct from DCS Orr.

00:08:58,640 --> 00:09:00,- I'll gather a team and follow.
- Right, OK.

00:09:05,360 --> 00:09:07,HORNS HONK

00:09:12,840 --> 00:09:16,Police! Back in vehicles now!

00:09:18,720 --> 00:09:21,HORNS CONTINUE SIRENS BLARE...

Download Subtitles The Bombing of Pan ** 103 S01E01 720p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-RAWR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles