Terminator 2 Judgment Day (1991) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:50,152, Character said: Three billion human lives ended

3
At 00:01:52,446, Character said: on August 29, 1997.

4
At 00:01:56,033, Character said: The survivors of the nuclear fire
called the war Judgment Day.

5
At 00:02:01,289, Character said: They lived only to face
a new nightmare:

6
At 00:02:04,292, Character said: the war against the machines.

7
At 00:03:24,580, Character said: The computer which controlled
the machines, Skynet,

8
At 00:03:28,417, Character said: sent two Terminators
back through time.

9
At 00:03:31,587, Character said: Their mission, to destroy the leader
of the human resistance,

10
At 00:03:35,424, Character said: John Connor, my son.

11
At 00:03:42,348, Character said: The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1984,

12
At 00:03:46,560, Character said: before John was born.

13
At 00:03:49,313, Character said: It failed.

14
At 00:03:51,023, Character said: The second was set to strike at John
himself when he was still a child.

15
At 00:03:59,865, Character said: As before, the resistance was able
to send a lone warrior,

16
At 00:04:04,120, Character said: a protector for John.

17
At 00:04:06,497, Character said: It was just a question of which one
of them would reach him first.

18
At 00:08:24,672, Character said: I need your clothes, your boots
and your motorcycle.

19
At 00:08:36,600, Character said: You forgot to say please.

20
At 00:08:45,818, Character said: Ooh!

21
At 00:08:52,074, Character said: Oh!

22
At 00:08:53,534, Character said: Aagh! Get him off me!

23
At 00:09:11,552, Character said: Agh!

24
At 00:09:16,515, Character said: Pull it out! Pull it out!

25
At 00:09:18,934, Character said: Agh! Pull it out!

26
At 00:09:39,705, Character said: Take it.

27
At 00:10:07,816, Character said: Can't let you
take the man's wheels, son.

28
At 00:10:10,819, Character said: Now, get off before I put you down.

29
At 00:10:22,539, Character said: That's it, goddamn it.

30
At 00:11:25,686, Character said: R-31 David, Sherman Code Six

31
At 00:11:27,855, Character said: at the Sixth Street Bridge
and Santa Fe

32
At 00:11:29,731, Character said: on electrical disturbance.

33
At 00:11:32,818, Character said: Ten-four, R-31 David.

34
At 00:12:12,024, Character said: Ugh!

35
At 00:13:10,374, Character said: John!

36
At 00:13:11,959, Character said: John, get in there and clean up
that pigsty of yours.

37
At 00:13:19,883, Character said: John!

38
At 00:13:26,640, Character said: Your foster parents
are kind of dicks, huh?

39
At 00:13:29,476, Character said: I swear, I have had it
with that goddamn kid.

40
At 00:13:32,312, Character said: - He won't even answer me anymore.
- Honey, move.

41
At 00:13:35,023, Character said: Would you get off your butt
and help me?

42
At 00:13:38,026, Character said: - Todd!
- What?

43
At 00:13:40,946, Character said: He hasn't cleaned that room of his
in a month.

44
At 00:13:44,408, Character said: Well, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.

45
At 00:13:55,127, Character said: - Come on!
- John!

46
At 00:13:57,087, Character said: C'mon! Get your a***s inside.
Do what your mother tells you.

47
At 00:14:01,466, Character said: She's not my mother, Todd.

48
At 00:14:30,829, Character said: This next patient is interesting.

49
At 00:14:32,497, Character said: I've been following
the case for years.

50
At 00:14:35,167, Character said: A 29-year-old female,

51
At 00:14:39,588, Character said: diagnosed as acute
schizo-affective disorder.

52
At 00:14:42,340, Character said: The usual indicators:
depression, anxiety,

53
At 00:14:44,593, Character said: violent acting out,
delusions of persecution.

54
At 00:14:53,810, Character said: The delusional architecture
is fairly unique.

55
At 00:14:57,147, Character said: She believes that a machine
called the Terminator,

56
At 00:15:00,192, Character said: which looked human, of course,

57
At 00:15:01,610, Character said: was sent back through time
to kill her.

58
At 00:15:04,404, Character said: That's original.

59
At 00:15:05,739, Character said: And also,
that the father of her child

60
At 00:15:08,658, Character said: was a soldier
sent back to protect her.

61
At 00:15:11,703, Character said: - No?
- He was from the future too.

62
At 00:15:14,206, Character said: The year 2029,
if I remember correctly.

63
At 00:15:19,211, Character said: And here we are.

64
At 00:15:21,922, Character said: Morning, Sarah.

65
At 00:15:27,427, Character said: Good morning, Dr Silberman.
How's the knee?

66
At 00:15:33,183, Character said: Fine, Sarah.

67
At 00:15:36,269, Character said: She, er... stabbed me in the kneecap
with my pen a few weeks ago.

68
At 00:15:42,275, Character said: Repeated escape attempts...

69
At 00:15:53,954, Character said: Let's move on, shall we?

70
At 00:15:56,248, Character said: Lewis.

71
At 00:15:57,290, Character said: I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.

72
At 00:16:00,085, Character said: - See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.

73
At 00:16:26,736, Character said: Are you the legal guardian
of John Connor?

74
At 00:16:29,489, Character said: That's right, Officer.
What's he done now?

75
At 00:16:32,701, Character said: - Could I speak with him, please?
- You could if he were here.

76
At 00:16:35,620, Character said: He took off on his bike this morning
so he could be anywhere.

77
At 00:16:38,540, Character said: - Do you have a photograph of John?
- Yeah. Hold on.

78
At 00:16:45,005, Character said: You gonna tell me what this is about?

79
At 00:16:47,549, Character said: I just need to ask him
a few questions.

80
At 00:16:51,887, Character said: He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?

81
At 00:16:55,098, Character said: No, go on. There was a guy here
this morning looking for him, too.

82
At 00:16:58,560, Character said: Yeah, a big guy on a bike.

83
At 00:17:00,478, Character said: Has that g***t something
to do with this?

84
At 00:17:04,816, Character said: No. I wouldn't worry about him.

85
At 00:17:09,988, Character said: Thanks for your cooperation.

86
At 00:17:13,825, Character said: Please insert
your stolen card now.

87
At 00:17:24,002, Character said: PIN number.

88
At 00:17:26,963, Character said: Hurry up.
This is taking too long.

89
At 00:17:28,632, Character said: Go, baby. Go, baby.

90
At 00:17:31,718, Character said: All right!

91
At 00:17:33,261, Character said: - PIN number 9003.
- Where'd you learn this stuff from?

92
At 00:17:36,973, Character said: From my mom.
My real mom, I mean.

93
At 00:17:40,560, Character said: Withdraw three-zero-zero bucks.

94
At 00:17:43,897, Character said: Come on, baby. Come on! Come on!

95
At 00:17:46,816, Character said: - Yes!
- Hey, it worked.

96
At 00:17:49,110, Character said: All right. Easy money. Come on!

97
At 00:17:55,283, Character said: Yes! Piece of cake.

98
At 00:18:02,874, Character said: - Is that her?
- Yes.

99
At 00:18:05,877, Character said: - She's pretty cool, huh?
- No, she's a complete psycho.

100
At 00:18:10,131, Character said: That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute, OK?

101
At 00:18:14,636, Character said: She tried to blow up
a computer factory,

102
At 00:18:16,721, Character said: but she g***t shot and arrested.

103
At 00:18:18,223, Character said: No s***t.

104
At 00:18:20,517, Character said: She's a total loser.

105
At 00:18:23,019, Character said: Come on.
Let's go spend some money.

106
At 00:18:41,162, Character said: It's like a giant strobe light

107
At 00:18:44,916, Character said: burning right through my eyes.

108
At 00:18:51,381, Character said: Somehow, I can still see.

109
At 00:18:59,681, Character said: Oh, God.

110
At 00:19:05,145, Character said: We know
the dream's the same every night.

111
At 00:19:08,606, Character said: - Why do I have to...
- Please continue.

112
At 00:19:15,697, Character said: Children look like burnt paper.

113
At 00:19:19,951, Character said: Black.

114
At 00:19:22,370, Character said: Not moving.

115
At 00:19:25,915, Character said: And then the blast wave hits them.

116
At 00:19:37,719, Character said: And they fly apart like leaves.

117
At 00:19:42,098, Character said: Dreams of cataclysm,
the end of the world are very common.

118
At 00:19:49,272, Character said: It's not a dream, you moron.
It's real.

119
At 00:19:53,568, Character said: - I know the date it happens.
- I'm sure it feels very real to you.

120
At 00:19:57,530, Character said: On August 29, 1997, it's gonna feel
pretty fuckin' real to you, too!

121
At 00:20:03,912, Character said: Anybody not wearing
two-million sunblock

122
At 00:20:06,498, Character said: is gonna have
a real bad day. Get it?

123
At 00:20:09,501, Character said: God! You think you're safe and alive.

124
At 00:20:12,420, Character said: You're already dead. Everybody!

125
At 00:20:14,798, Character said: Him. You. You're dead already.

126
At 00:20:17,425, Character said: This whole place,
everything you see is gone!

127
At 00:20:20,387, Character said: You're the one
living in a f***g dream, Silberman!

128
At 00:20:23,556, Character said: Cos I know it happened!

129
At 00:20:24,557, Character said: It happened!

130
At 00:20:37,445, Character said: I feel much better now.

131
At 00:20:40,573, Character said: Clearer.

132
At 00:20:42,534, Character said: Yes, your attitude has been
much improved lately.

133
At 00:20:57,090, Character said: It's helped me to have a goal,

134

Download Subtitles Terminator 2 Judgment Day (1991) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles