Laissonsuciefaire ,) (2000) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:35,608, Character said: I like it.
I'll probably take it.

2
At 00:01:38,768, Character said: Don't you want to see another one?

3
At 00:01:41,564, Character said: - No need to.
- Let me show it to you.

4
At 00:02:08,388, Character said: Lucie!

5
At 00:02:10,212, Character said: - A call!
- Coming. Two minutes.

6
At 00:02:12,901, Character said: It's Lucien.

7
At 00:02:15,050, Character said: Hello.

8
At 00:02:16,607, Character said: How is it going?

9
At 00:02:18,104, Character said: Good, I made 350 Frs.

10
At 00:02:20,845, Character said: I dropped my prices quite a bit.

11
At 00:02:23,088, Character said: No need to. I'll ask Prudence
to walk me home.

12
At 00:02:26,230, Character said: - Here she is.
- Lucie!

13
At 00:02:30,782, Character said: Fine.

14
At 00:02:32,414, Character said: Okay.

15
At 00:02:33,822, Character said: Me too.

16
At 00:02:35,265, Character said: See you.

17
At 00:02:36,948, Character said: Good bye.

18
At 00:02:38,855, Character said: Hello mademoiselle, I'd like to offer
a swim suit to my wife.

19
At 00:02:42,207, Character said: - Sorry. I'm closed.
- May I offer you a drink?

20
At 00:02:45,151, Character said: - No, no time. Good bye.
- It's a pity.

21
At 00:02:49,818, Character said: How are you, beauty?

22
At 00:02:51,090, Character said: - And you?
- Fine.

23
At 00:02:53,274, Character said: I'm just a little late now.

24
At 00:02:58,106, Character said: - Did it work fine?
- Yes, I made 350 Frs.

25
At 00:03:02,222, Character said: Hm. Just a little lower.

26
At 00:03:09,306, Character said: That's really good.

27
At 00:03:16,522, Character said: Hello.

28
At 00:03:17,567, Character said: Paul?

29
At 00:03:18,796, Character said: Yes.

30
At 00:03:20,311, Character said: Drop by.

31
At 00:03:21,931, Character said: Here's my new address.

32
At 00:03:24,165, Character said: 12, Rue des Petits Flots.

33
At 00:03:25,552, Character said: Okay. See you soon.

34
At 00:03:27,238, Character said: - Paul's gonna drop by.
- Wait, don't move.

35
At 00:03:29,520, Character said: What's the matter?

36
At 00:03:31,339, Character said: You have a new beauty spot.

37
At 00:03:32,964, Character said: - Impossible, they don't grow so fast.
- They do, believe me.

38
At 00:03:35,445, Character said: Some beauty spots appear
during your life. Have a look!

39
At 00:03:38,396, Character said: This one appeared only
3 months ago.

40
At 00:03:40,910, Character said: Let me see.

41
At 00:03:41,916, Character said: - You hadn't noticed?
- Erm, I hadn't.

42
At 00:03:47,082, Character said: Wait, you didn't let me watch.

43
At 00:03:48,674, Character said: - No, I have to get changed.
- Oh, please.

44
At 00:03:51,922, Character said: - Anyway we haven't the time.
- How come!

45
At 00:03:54,603, Character said: - We have to meet the neighbours.
- I don't know what to say.

46
At 00:03:58,411, Character said: Just present yourself,
answer the questions and..

47
At 00:04:02,391, Character said: Be yourself.

48
At 00:04:05,107, Character said: Have you been together
a long time?

49
At 00:04:07,485, Character said: Well,

50
At 00:04:08,573, Character said: For 9 years..

51
At 00:04:10,837, Character said: Well, almost 9 years.

52
At 00:04:14,331, Character said: That's passion then!

53
At 00:04:17,339, Character said: Well.. yes.

54
At 00:04:18,451, Character said: Erm, yes, Madame.

55
At 00:04:20,231, Character said: What kind of occupation do you have?

56
At 00:04:22,368, Character said: A bit of work
in the fashion business.

57
At 00:04:24,610, Character said: At the moment I'm selling swim suits
on the beach.

58
At 00:04:26,962, Character said: That's good.

59
At 00:04:28,213, Character said: You're wearing a very
pretty dress by the way.

60
At 00:04:30,791, Character said: She made it.

61
At 00:04:33,024, Character said: If you're interested in the pattern,
I'll sew you a made-to-measure one.

62
At 00:04:36,289, Character said: No thanks.

63
At 00:04:38,047, Character said: You'll probably get a special price.

64
At 00:04:39,789, Character said: - You'll have it.
- That's kind of you.

65
At 00:04:42,176, Character said: And you, what's your occupation?

66
At 00:04:45,234, Character said: I just took an exam
to become a gendarme.

67
At 00:04:47,921, Character said: I'll have the results
in two days.

68
At 00:04:51,482, Character said: Good. We need people like you, don't we?

69
At 00:04:53,936, Character said: - Yes.
- And we'll feel secure in the quarter.

70
At 00:04:56,510, Character said: Lucien!

71
At 00:04:58,543, Character said: I'm coming.

72
At 00:05:00,559, Character said: I'm sorry.
I have a meeting. I ..

73
At 00:05:04,911, Character said: - Please, go.
- Thank you, Madame. Thank you, sir.

74
At 00:05:19,745, Character said: Well, fine. It seems to be my size.

75
At 00:05:22,713, Character said: - I don't know how to thank you.
- Give me a kiss.

76
At 00:05:30,065, Character said: It didn't cause problems
for you to get it?

77
At 00:05:32,351, Character said: No, I told them my uniform
had shrunk after washing.

78
At 00:05:35,802, Character said: And they gave me another one.

79
At 00:05:38,506, Character said: On the other hand,
I really must warn you.

80
At 00:05:41,026, Character said: By no means wear it in public
before you get your exam results.

81
At 00:05:45,027, Character said: I g***t it. I g***t it.

82
At 00:05:47,691, Character said: And what do you intend to do with it?

83
At 00:05:49,539, Character said: Nothing special. Just like that,
to wear it at home,

84
At 00:05:53,119, Character said: get used to it,
to feel implicated. That's fun.

85
At 00:05:56,039, Character said: In any case, it fits you perfectly.

86
At 00:05:58,571, Character said: Hi Lucie!

87
At 00:06:00,099, Character said: - Hi Paul.
- Hi.

88
At 00:06:06,520, Character said: Turn round please.

89
At 00:06:09,080, Character said: Oh, the uniform fits you just fine!

90
At 00:06:11,258, Character said: - Really?
- Oh yes.

91
At 00:06:12,901, Character said: Oh, I have a great idea.

92
At 00:06:14,789, Character said: Let's go downtown and take
photos with the traffic.

93
At 00:06:18,177, Character said: It'd be funny, wouldn't it?

94
At 00:06:19,887, Character said: In fact that's not really possible.

95
At 00:06:21,615, Character said: 'Cause, you know, wearing it
before the exam results,

96
At 00:06:26,976, Character said: I'm an outlaw.

97
At 00:06:38,925, Character said: You mean, I've just kissed an outlaw.

98
At 00:06:42,093, Character said: - Erm, yes.. didn't she, Paul?
- Erm.

99
At 00:06:45,393, Character said: That's not an unpleasant sensation.

100
At 00:07:23,922, Character said: I beg your pardon
but you must queue like everybody else.

101
At 00:07:28,498, Character said: Actually, I'm home.
I mean, at my father's home.

102
At 00:07:32,850, Character said: Oh, I'm sorry. Go on.

103
At 00:07:38,534, Character said: Well.

104
At 00:07:39,610, Character said: - Thank you, Miss.
- Thanks to you.

105
At 00:07:41,707, Character said: - Good bye.
- Good bye.

106
At 00:07:50,301, Character said: - Good morning dad.
- Ah, Lucien!

107
At 00:07:54,269, Character said: How are you?

108
At 00:07:57,309, Character said: Sit down.

109
At 00:08:00,850, Character said: - Your cheque is ready.
- Thanks, dad.

110
At 00:08:03,942, Character said: What's happening here,
why all these girls?

111
At 00:08:06,577, Character said: I've decided to hire
a full-time cleaning lady.

112
At 00:08:10,630, Character said: - Dad, you already have one!
- Don't worry, I'm keeping her.

113
At 00:08:15,039, Character said: Do you know this book?

114
At 00:08:17,463, Character said: - No, dad.
- It's a gift.

115
At 00:08:19,079, Character said: Do you know, for example, that

116
At 00:08:20,807, Character said: half of French patrimony
belongs only to 5% of the population?

117
At 00:08:25,375, Character said: No, dad.

118
At 00:08:26,527, Character said: Do you know that with
the 200 biggest fortunes in the world

119
At 00:08:29,163, Character said: half of the planet population could live?

120
At 00:08:32,521, Character said: No, dad.

121
At 00:08:34,057, Character said: Well, give it back to me.
You're too young.

122
At 00:08:36,169, Character said: I don't want you to have dark thoughts.
So?

123
At 00:08:38,569, Character said: What are you telling me?

124
At 00:08:40,785, Character said: I'll show you.
The uniform.

125
At 00:08:42,922, Character said: Oh, certainly not.
Put it away at once.

126
At 00:08:45,274, Character said: If you knew what an
embarrassing situation I'm in

127
At 00:08:47,842, Character said: when my friends ask me
what you're doing?

128
At 00:08:50,779, Character said: You've chosen a hard job for a father?!

129
At 00:08:53,451, Character said: Dad, it's just an ordinary profession.

130
At 00:08:55,547, Character said: That's precisely why
you could have chosen another one.

131
At 00:08:57,710, Character said: An ordinary one.

132
At 00:08:59,723, Character said: Life guard, steward, artist
or model, for example.

133
At 00:09:03,739, Character said: It's a beautiful job, model.
I'd have loved you being a model.

134
At 00:09:07,130, Character said: I'd have loved it too, but one has
to be handsome to be a model.

135
At 00:09:09,967, Character said: But you are, Lucien.
You are!

136
At 00:09:12,431, Character said: Choose a profession that will enable
you to fulfill your potential.

137
At 00:09:22,623, Character said: I'm not saying that because
I'm studying psychology.

138
At 00:09:25,165, Character said: But to wake up with fits of laughter
every night is abnormal.

139
At 00:09:27,997, Character said: You think so?

140
At 00:09:28,855, Character said: Do you remember...

Download Subtitles Laissonsuciefaire ,) (2000) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles