Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-318 in any Language
JUR-318 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,410, Character said: 大丈夫かな。.
2
At 00:00:27,140, Character said: 私のことも認めてくれるかな。.
3
At 00:00:31,190, Character said: わかんない。.
4
At 00:00:33,210, Character said: 親父さ、口悪いし、豪満だし、すぐ殴ってきてたし。.
5
At 00:00:40,560, Character said: 正直さ、もう一生会いたくないって思ってたし。.
6
At 00:00:48,970, Character said: でも、もうお父さんに頼りしかないんだよね。.
7
At 00:00:53,790, Character said: そうなんだよ。 まあ、拾うごめんな。.
8
At 00:00:58,660, Character said: しょうがないよ。.
9
At 00:01:25,960, Character said: いきなり連絡横してきて、何のようだ?
10
At 00:01:30,740, Character said: それに、その女、誰だ?
11
At 00:01:37,420, Character said: 実は、去年結婚してて、僕の奥さん。.
12
At 00:01:47,180, Character said: そうか。.
13
At 00:01:48,380, Character said: それで、話してなんだ?
14
At 00:01:56,870, Character said: 実は、会社リストラされて、生活困ってて、一緒に済ませてもらえないかなって思ってて。.
15
At 00:02:06,090, Character said: 相変わらず、お前はボンクラだな。
16
At 00:02:09,170, Character said: 勝手に家を出ていって、今更一緒に住みたいだと。.
17
At 00:02:15,300, Character said: 馬鹿はいつまでだっても馬鹿だな。.
18
At 00:02:22,450, Character said: 無職の僕じゃ、どうしてもやちにしはらえなくて、お願いだから一緒に済まわせてもらえない
かな。.
19
At 00:02:32,020, Character said: お願いします。.
20
At 00:02:35,830, Character said: 停止も停止なら、嫁も嫁だな。.
21
At 00:02:39,755, Character said: 普通は、手見上げの一つも持ってくるだろ。.
22
At 00:02:43,445, Character said: どんな教育を受けてきたんだ?
23
At 00:02:46,680, Character said: 停止も嫁も、馬鹿だからリストラされたんだろ?
24
At 00:02:51,400, Character said: すいません。.
25
At 00:02:54,215, Character said: 父さん、ごめん。 頼むよ。.
26
At 00:03:05,700, Character said: 本来なら、お前らみたいな馬鹿夫婦の相手はしないんだが、 死んだ母さんが死にやに、
馬鹿とのことを頼みますって言ってたんだよ。.
27
At 00:03:13,940, Character said: だから今回だけは、母さんの顔立てて、お前の言い分聞いてやるよ。.
28
At 00:03:23,180, Character said: ありがとう。.
29
At 00:03:26,590, Character said: その代わり、仕事が決まったら、すぐに出てけよ。.
30
At 00:03:33,930, Character said: お前の顔なんか、二度と見たくない?
31
At 00:03:38,100, Character said: 忘れもしない。.
32
At 00:03:41,245, Character said: はげ頭とでかい顔。.
33
At 00:03:44,180, Character said: 昔、私がSMクラブで働いていた時の客だ。.
34
At 00:03:50,700, Character said: 通称、顔でかバブバブ通る。.
35
At 00:03:54,810, Character said: こいつは、顔のサイズそのままに注文もでかかった。.
36
At 00:04:00,810, Character said: しか も、赤ちゃん言葉のおねだりがきもかった。.
37
At 00:04:06,310, Character said: まさか、こんなところで会うとは思わなかった。.
38
At 00:04:11,440, Character said: それにしてもこいつ、態度でかいな。.
39
At 00:04:26,880, Character said: それから私は、クソ豚と生活するようになった。.
40
At 00:04:43,625, Character said: おはようございます。.
41
At 00:04:57,150, Character said: あんたさ、掃除もできねぇのかよ。
42
At 00:05:02,270, Character said: ほら、ここにがついてんじゃねえかよ。.
43
At 00:05:07,120, Character said: すみません。.
44
At 00:05:11,590, Character said: あんたさ、家政府みたいなもんなんだから、 家のことしっかりやってくれよ。.
45
At 00:05:21,440, Character said: ここが終わったら、向こうにあるつぼ、 きれいにふいておいてくれよ。.
46
At 00:05:28,590, Character said: 高いからしっかり丁寧にふいてくれよ。.
47
At 00:05:35,590, Character said: はい。.
48
At 00:05:53,850, Character said: クソ豚が!
49
At 00:06:25,580, Character said: クソ豚は、私が来てから毎日のように ネッチネッチネッチこじゅうとみたいに いびってき
ていた。.
50
At 00:06:35,090, Character said: クソ豚にいらつきながらも、 私はまことさんとのしあわせな生活のため、
絶えていた。.
51
At 00:07:05,130, Character said: お父さん、おはようございます。.
52
At 00:07:19,220, Character said: なんか、この畳方、筋肉やないな。.
53
At 00:07:27,120, Character said: やり直す。.
54
At 00:07:46,760, Character said: 私は、日々続くクソ豚の周知に ガマンの限界が来ていた。.
55
At 00:08:15,170, Character said: お父さん、おはようございます。.
56
At 00:08:39,570, Character said: あんたさ、何度言っても覚えないね。.
57
At 00:08:46,590, Character said: 住みはちゃんと掃除しようって、何度も言ってるだろ。.
58
At 00:08:51,180, Character said: すみません。.
59
At 00:08:57,250, Character said: 私は、このクソ豚に言われたことはしっかりやっている。.
60
At 00:09:04,270, Character said: こいつはきっと言いたいだけなんだ。.
61
At 00:09:10,430, Character said: 分かったのかな?
62
At 00:09:12,430, Character said: 分かりました。.
63
At 00:09:15,640, Character said: あんた、掃除があったら、 隣駅のドライアキャーに行って、ドライアキャー買ってきてく
れ。.
64
At 00:09:23,400, Character said: 買ってきたら、それと一緒にコーヒーを出してくれ。 いいな。.
65
At 00:09:29,730, Character said: はい。.
66
At 00:09:32,070, Character said: あんたは、ここの家政府なんだから、 俺の言うこと聞いてればいいんだよ。.
67
At 00:09:39,150, Character said: いいね。.
68
At 00:09:56,490, Character said: 私は、我慢の見解が来てしまった。.
69
At 00:10:02,820, Character said: あのハゲ!
70
At 00:10:23,505, Character said: お父さん、少しお話があるんですけど、 後でお時間いただいてもいいですか?
71
At 00:10:30,580, Character said: なんだ?
72
At 00:10:32,630, Character said: それは、後で。.
73
At 00:10:37,870, Character said: こいつを食べたらな。.
74
At 00:10:39,920, Character said: ありがとうございます。.
75
At 00:10:45,390, Character said: 何の話だ?
76
At 00:10:48,020, Character said: 家政府。.
77
At 00:11:23,320, Character said: 久しぶりだな、顔でかバブバブ通る。.
78
At 00:11:28,360, Character said: 私のこと忘れてないよね?
79
At 00:11:33,760, Character said: どうしてか。.
80
At 00:11:39,855, Character said: こういうことだよ。.
81
At 00:11:49,630, Character said: 顔でかバブバブ通る。.
82
At 00:11:52,615, Character said: お前、私に散々なことしてくれたよな。.
83
At 00:11:59,220, Character said: 申し訳ございません。.
84
At 00:12:02,600, Character said: 真事におやじがクソ変態野郎だって教えていいか?
85
At 00:12:07,680, Character said: そういうこと。.
86
At 00:12:11,360, Character said: そうだよね。.
87
At 00:12:13,000, Character said: まずいよね。.
88
At 00:12:15,845, Character said: 何か私に言うことない?
89
At 00:12:19,580, Character said: ジューコさん、お仕上げございませんでした。.
90
At 00:12:24,880, Character said: 謝るときの図が高いんだよ。.
91
At 00:12:28,740, Character said: 昔みたいに、また調教しないとね。.
92
At 00:12:37,350, Character said: おい、顔上げろ。.
93
At 00:12:51,850, Character said: 痛かったです。.
94
At 00:13:00,115, Character said: ジューコさんが痛くなって、 また、僕人を食事にしてくれた。.
95
At 00:13:10,845, Character said: おい、豚。.
96
At 00:13:12,630, Character said: 何興奮してんだ?
97
At 00:13:14,900, Character said: お前、状況わかってんのか?
98
At 00:13:17,530, Character said: 息子の嫁だぞ。.
99
At 00:13:19,870, Character said: そんなことどうでもいいです。.
100
At 00:13:22,110, Character said: 僕は変態です。
101
At 00:13:23,870, Character said: 起こされています。 また、また、欲しいです。.
102
At 00:13:29,350, Character said: クソ豚と変態、黙れ。.
103
At 00:13:32,605, Character said: それよりお前、クソ豚の文在で、私に随分なこと言ってたよな。.
104
At 00:13:39,710, Character said: ジューコさん、僕は悪かったです。 何の罰を受けましたか?
105
At 00:13:45,290, Character said: 受けましたね。.
106
At 00:13:47,070, Character said: お願いします。.
107
At 00:13:56,850, Character said: 終わった。 もう一度、ジューコさん。.
108
At 00:14:00,810, Character said: もう、また、この嘘。.
109
At 00:14:04,220, Character said: あれから随分立つのに、
体はまだ覚えてるみたいだな。 ジューコさん、私は.
110
At 00:14:12,140, Character said: ..
111
At 00:14:14,190, Character said: 一瞬も忘れたことございません、ジューコさんのこと。.
112
At 00:14:18,660, Character said: おい、脱げ。.
113
At 00:14:41,630, Character said: トラン、4つの場合になれ。.
114
At 00:14:46,290, Character said: ごめん、失礼した。.
115
At 00:15:00,635, Character said: 期待してるのか?
116
At 00:15:07,120, Character said: ほら、もっとお尻付き出せよ。.
117
At 00:15:26,200, Character said: この大きな声を出すの?
118
At 00:15:34,680, Character said: ジューコさん...
119
At 00:15:46,485, Character said: どうだいし久しぶりの感触。 だった悲しいでしょ。.
120
At 00:15:52,695, Character said: 本当に変態よろうだなお前は。.
121
At 00:15:56,620, Character said: ありがとう。.
122
At 00:16:06,240, Character said: 何がテーブルが汚いだろう?
123
At 00:16:10,070, Character said: お前の方がよっぽど汚いだろう。.
124
At 00:16:24,290, Character said: いいのか、そんな大きな子だらいいで。.
125
At 00:16:27,600, Character said: 近所の奴らに聞かれるぞ。.
126
At 00:16:32,030, Character said: 近所の連中にお前がくそぶた変態やろうだって。.
127
At 00:16:37,825, Character said: バレるかもな。.
128
At 00:16:56,660, Character said: サンザー、私のこと指んでくれたよな。.
129
At 00:17:02,040, Character said: くそぶたやろうの存在で。.
130
At 00:17:10,190, Character said: ごめんなさい。.
131
At 00:17:13,090, Character said: ごめんなさい。.
132
At 00:17:15,850, Character said: 家畜の分際で二足歩行で歩いてんじゃねぇよ。.
133
At 00:17:22,750, Character said: ズーズーシーンだよ、デブ。.
134
At 00:17:35,810, Character said: しりたたかれてよがんってんじゃねぇよ。.
135
At 00:17:41,010, Character said: とっても嬉しいです。.
136
At 00:17:45,270, Character said: なさけね、親子だな。.
137
At 00:17:48,320, Character said: 息子が見たら悲しむぞ。.
138
At 00:17:52,470, Character said: おい、聞いてんのか?
139
At 00:17:54,950, Character said: とっても嬉しいです。.
140
At 00:17:58,900, Character said: 本当に救いようのね、変態やろうだな。.
141
At 00:18:05,450, Character said: 血たたかれておったててんのか?
142
At 00:18:10,165, Character said: おい、見せてみろよ。.
143
At 00:18:13,530, Character said: おったってるチンポ見せてみろ。 ほら、寝転がれよ。.
144
At 00:18:23,610, Character said: ほら、あーむけんなれ。.
145
At 00:18:38,730, Character said: なんだ、このチンポは?
146
At 00:18:43,960, Character said: 血たたかれてビンビンにしてんじゃねぇぞ。.
147
At 00:18:56,790, Character said: うれしいね。.
148
At 00:19:00,440, Character said: バッキバキじゃねぇか、お前。 バッキバキじゃねぇか、お前。.
149
At 00:19:06,680, Character said: とんで変態やろうだな。.
150
At 00:19:20,840, Character said: なんだ?
151
At 00:19:23,690, Character said: チンポ踏まれて、そんな寄りそうな顔しやがって。.
152
At 00:19:28,540, Character said: はい。.
153
At 00:19:31,400, Character said: 決めるじゃん!
154
At 00:19:35,240, Character said: くそ、豚が。.
155
At 00:19:40,550, Character said: 決める声であいぎわがってよ。.
156
At 00:19:47,150, Character said: ちくびもたってんじゃねぇか、お前。.
157
At 00:19:50,250, Character said: つくづく変態だな。.
158
At 00:19:56,160, Character said: なっさけね、ちくびたってんじゃねぇよ。.
159
At 00:20:04,125, Character said: ちくびつぶしてやろうか?
160
At 00:20:07,210, Character said: ヒールでつぶしてやろうか?
161
At 00:20:09,990, Character said: あったとこもいっぱいせるとくれますよ。.
162
At 00:20:16,660, Character said: あ、これがいいのか。.
163
At 00:20:19,700, Character said: ちくびつぶされるのが気持ちいいのか?
164
At 00:20:25,460, Character said: きもい顔で見てくんじゃねぇよ。.
165
At 00:20:36,380, Character said: おねえのこと喜ばせるためにやってんじゃねぇぞ。.
166
At 00:20:53,470, Character said: おら、そのみにくい顔見せんじゃねぇよ。.
167
At 00:21:07,940, Character said: なんだ?
168
At 00:21:08,640, Character said: 聞こえねぇぞ。.
169
At 00:21:15,920, Character said: おら、足なめろ。.
170
At 00:21:19,400, Character said: なめてきれいにしろ、あたしの足。.
171
At 00:21:24,520, Character said: 今度はおまえが掃除する番だぞ。.
172
At 00:21:35,120, Character said: とんねえにナイスしゃべってきれいにしろよ。.
173
At 00:21:42,350, Character said: おいしいか?
174
At 00:21:49,720, Character said: 人の足、よだれでめちゃめちゃにしようがあって。.
175
At 00:22:02,600, Character said: おいしいんだって、もっと食べさせてやるよ。.
176
At 00:22:13,695, Character said: しあわせそうな顔しやがってよ。.
177
At 00:22:17,730, Character said: しあわせそうな顔しやがってよ。 すぐにねえ、変態だなおまえは。.
178
At 00:22:31,620, Character said: おい、くそむた。.
179
At 00:22:37,060, Character said: あ、服抜け。.
180
At 00:22:46,720, Character said: 来たね、ちくびだなおまえ。.
181...
Download Subtitles JUR-318 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Amos.and.Andrew.1993.1080p.BluRay.x265-RARBG
Superman.1978.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Snowpiercer.S03E08.1080p.WEBRip.x264-CAKES-NHI
Airwolf S02E12 1984 720p BluRay x264-H***B.eng
The.Words.2012
Anora.2024.WEBRip.1080p.YIFY.Dream
hhd800.com@ALDN-467_24052025-subtitlenexus-lulu-2504-en-demo
sone-585_po_huai_ban_tian_ye_you_02
Veronica Leal P.World trio
Nos.Jours.Heureux.2006.DVDRip.XviD-LOST
JUR-318 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share JUR-318 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up