Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Words (2012) in any Language
The Words (2012) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,530, Character said: [♪♪♪]
2
At 00:01:27,838, Character said: [APPLAUSE]
3
At 00:01:37,639, Character said: The Words,
4
At 00:01:40,517, Character said: by me.
5
At 00:01:41,977, Character said: [AUDIENCE LAUGHS]
6
At 00:01:43,812, Character said: Part one.
7
At 00:01:47,941, Character said: "The old man stood in the rain.
8
At 00:01:52,070, Character said: [♪♪♪]
9
At 00:01:54,239, Character said: He watched as Rory and Dora Jansen
made their way to the limo.
10
At 00:02:00,329, Character said: Somehow it seemed as if
the raindrops missed them."
11
At 00:02:03,665, Character said: Thank you.
Good night.
12
At 00:02:34,279, Character said: Ah...
13
At 00:02:41,245, Character said: No, no, tell Mom not to worry.
Look, we just want her
to feel better, okay?
14
At 00:02:45,958, Character said: All right?
15
At 00:02:47,167, Character said: Yeah. No, no. She brought her
camera. They're gonna take
a lot of pictures.
16
At 00:02:50,796, Character said: There's a lot of photographers there.
It's an event, Dad.
17
At 00:02:53,757, Character said: Okay, all right, we g***t-- Yes, yes.
18
At 00:02:56,051, Character said: We love you too.
Love you, Chuckles.
19
At 00:02:58,053, Character said: Bye.
20
At 00:03:00,055, Character said: [GROANS]
21
At 00:03:01,306, Character said: Ha-ha-ha.
My parents are very excited.
22
At 00:03:03,600, Character said: And they love you very much.
23
At 00:03:06,478, Character said: Are you excited?
24
At 00:03:09,481, Character said: Yeah, sure, it's a big night, right?
25
At 00:03:12,526, Character said: DORA:
It's a big honor.
26
At 00:03:14,653, Character said: [RORY SIGHS]
27
At 00:03:16,405, Character said: Baby, it's-- You're just nervous.
It's normal.
28
At 00:03:18,907, Character said: I'm just a little overwhelmed,
you know?
29
At 00:03:21,076, Character said: I didn't expect any of this.
30
At 00:03:27,457, Character said: Where are you? Hm?
31
At 00:03:36,925, Character said: It was supposed to be a little book,
you know?
32
At 00:03:41,096, Character said: I know.
33
At 00:03:43,140, Character said: [♪♪♪]
34
At 00:03:47,019, Character said: So nice that you could make time
for our little award.
35
At 00:03:49,688, Character said: We know you're busy.
The pleasure's all ours.
36
At 00:03:51,815, Character said: No. Come now. Your book is fabulous.
But, of course, you know that.
37
At 00:03:55,444, Character said: You've read all the reviews.
Ha, ha, ha!
38
At 00:03:58,071, Character said: NELSON:
The Window Tears has introduced us
to the one of the most exciting
39
At 00:04:01,950, Character said: and sensitive young writers
40
At 00:04:03,827, Character said: to appear on the literary horizon
in a very long time.
41
At 00:04:07,039, Character said: We are privileged
to have with us here tonight
42
At 00:04:10,083, Character said: the winner of this year's
American Fellowship
of Arts and Letters Award,
43
At 00:04:15,005, Character said: Mr. Rory Jansen.
44
At 00:04:17,591, Character said: [APPLAUSE]
45
At 00:04:30,729, Character said: [EXHALES SHARPLY]
46
At 00:04:34,149, Character said: Thank you.
47
At 00:04:49,498, Character said: RORY:
I simply tried to set down the truth
as I imagined it.
48
At 00:04:52,834, Character said: The story of one man,
his wife and child.
49
At 00:04:56,380, Character said: I never thought a little book like this
would affect so many different people.
50
At 00:05:01,510, Character said: I only wish I had an idea
for my second book.
51
At 00:05:04,262, Character said: [AUDIENCE LAUGHS]
52
At 00:05:05,931, Character said: I don't want to take up
any more of your time.
53
At 00:05:08,225, Character said: I'll just end by saying
54
At 00:05:09,601, Character said: that the honor this evening
is truly all mine. Thank you.
55
At 00:05:14,064, Character said: [APPLAUSE]
56
At 00:05:18,860, Character said: [INAUDIBLE DIALOGUE]
57
At 00:05:23,782, Character said: [♪♪♪]
58
At 00:05:30,414, Character said: CLAY: Rory Jansen had everything
he had ever dreamed of.
59
At 00:05:35,377, Character said: But somewhere,
the old man was waiting.
60
At 00:05:41,091, Character said: And he would change everything.
61
At 00:05:56,690, Character said: "Right after college,
they moved to Brooklyn.
62
At 00:06:00,444, Character said: They found a first floor loft
in an old factory.
63
At 00:06:03,363, Character said: It was five years before the book
and the awards,
64
At 00:06:07,951, Character said: but Rory already knew what his life
was supposed to look like."
65
At 00:06:11,538, Character said: RORY: So straight back there.
That's it.
66
At 00:06:13,623, Character said: Keep going?
Like two more feet.
67
At 00:06:15,250, Character said: Okay, here?
Yeah.
68
At 00:06:17,419, Character said: Let it go.
Just let go?
69
At 00:06:20,088, Character said: [GASPS]
70
At 00:06:21,423, Character said: [♪♪♪]
71
At 00:06:26,970, Character said: [BOTH GRUNT]
72
At 00:06:28,221, Character said: CLAY:
He loved her.
73
At 00:06:29,723, Character said: RORY:
Dora?
74
At 00:06:30,932, Character said: [DORA LAUGHS]
75
At 00:06:32,267, Character said: CLAY: He loved New York.
You're gonna drop me. Heh-heh-heh.
76
At 00:06:37,898, Character said: He loved fighting to make the rent.
77
At 00:06:41,902, Character said: Fighting to make his art.
78
At 00:06:44,696, Character said: Living like all the great writers
he had idolized.
79
At 00:06:49,159, Character said: Okay, I think we should
put pictures up there.
80
At 00:06:52,079, Character said: RORY:
Mm-hm.
81
At 00:06:53,455, Character said: And I think your desk is fine
where it's at over there.
82
At 00:07:03,256, Character said: And I think we should paint
the bathroom pink.
83
At 00:07:05,550, Character said: RORY: Never.
Ha-ha-ha.
84
At 00:07:10,680, Character said: CLAY:
"A young, struggling writer,
fighting to make his voice heard.
85
At 00:07:17,729, Character said: He liked cheap bottles of wine.
86
At 00:07:22,442, Character said: How much is it?
VENDOR: It's 20 dollars.
87
At 00:07:24,653, Character said: CLAY: And nothing to do with his days
but wander the streets.
88
At 00:07:28,406, Character said: Oh.
89
At 00:07:29,699, Character said: It matches my eyes.
What do you want me to do?
90
At 00:07:31,701, Character said: [DORA GIGGLES]
91
At 00:07:33,120, Character said: CLAY: But at night,
when the rest of the city slept,
92
At 00:07:38,041, Character said: he wrote."
93
At 00:07:44,840, Character said: Thanks, babe.
94
At 00:07:49,719, Character said: Just doing a final pass. Ahem.
95
At 00:07:52,389, Character said: And then what?
96
At 00:07:53,640, Character said: And then I'm gonna head into an agent
that Professor Waller recommended.
97
At 00:07:58,728, Character said: And then what?
98
At 00:08:00,814, Character said: And then we're gonna
celebrate.
99
At 00:08:01,982, Character said: [RORY SIGHS]
100
At 00:08:03,608, Character said: [WHISPERING]
But we don't have any money.
101
At 00:08:05,068, Character said: Shh. Then we're gonna celebrate.
102
At 00:08:08,071, Character said: Just gotta finish this.
103
At 00:08:13,160, Character said: Babe.
Mm?
104
At 00:08:14,369, Character said: Babe.
105
At 00:08:16,246, Character said: Babe. Come on, I gotta finish this.
106
At 00:08:19,457, Character said: Okay, I gotta finish this. Heh.
Heh-heh. Fine.
107
At 00:08:24,296, Character said: But you're missing out.
108
At 00:08:29,801, Character said: [GROANS]
109
At 00:08:37,142, Character said: Finished.
110
At 00:08:39,227, Character said: JANSEN:
Well, if he doesn't want to do it,
he doesn't want to do it.
111
At 00:08:41,980, Character said: Listen, I said I'll try.
112
At 00:08:45,567, Character said: What do you mean?
Of course that's my word.
113
At 00:08:51,072, Character said: I gotta know by Wednesday,
that's when I place the orders.
114
At 00:08:53,658, Character said: I'll call you back. Goodbye.
Working hard?
115
At 00:08:56,077, Character said: All I do is put out fires.
It never stops.
116
At 00:08:58,163, Character said: Listen, I know you're busy,
so, uh, I'm gonna come at you
straight, okay?
117
At 00:09:02,542, Character said: Let's go into my office.
118
At 00:09:04,586, Character said: How much?
119
At 00:09:05,795, Character said: Just enough
for the next month
to cover us.
120
At 00:09:08,423, Character said: And then what?
You show up again here next month?
121
At 00:09:11,635, Character said: I g***t my book into an agent,
says it's g***t potential.
122
At 00:09:14,221, Character said: Did they give you any money?
123
At 00:09:15,805, Character said: No, but, Dad,
it doesn't work like that.
It's not like your business, okay?
124
At 00:09:19,517, Character said: It's not like you do work,
you get paid for it, okay?
125
At 00:09:22,354, Character said: I gotta pay my dues.
No, I gotta pay your dues, right?
126
At 00:09:27,150, Character said: Look, I wouldn't ask you
if I didn't need it.
127
At 00:09:30,487, Character said: You think I like coming down here
like this?
128
At 00:09:32,697, Character said: You think I like saying no?
129
At 00:09:35,742, Character said: I feel like I'm hurting you
more than helping you.
130
At 00:09:38,411, Character said: You gotta take responsibility
for your life.
131
At 00:09:41,164, Character said: I've been taking responsibility
for my life.
132
At 00:09:42,832, Character said: I've had a job since I was 15.
I was a busboy.
133
At 00:09:45,293, Character said: Okay, we decided two years ago
134
At 00:09:47,170, Character said: I was gonna dedicate myself
to being a writer.
135
At 00:09:49,589, Character said: We had this conversation
in the living room.
136
At 00:09:51,758, Character said: Mom was...
Download Subtitles The Words (2012) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Satyam.Shivam.Sundaram.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.ME].en
ROE-069 Uncensored Leak A Mother Who Is Jealous And Drowns In Lust, Looking Into The S***x Of Her Beloved Son. Momoko Isshiki - JavSeen.Tv
Find Love 2006
Catch Teenieping s01e26 The Arrow of Luvping.eng
One.High.School.Heroes.S01E04.1080p_eng
Airwolf S02E12 1984 720p BluRay x264-H***B.eng
Snowpiercer.S03E08.1080p.WEBRip.x264-CAKES-NHI
Superman.1978.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Amos.and.Andrew.1993.1080p.BluRay.x265-RARBG
JUR-318
The Words (2012) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Words (2012) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up