The.Words.2012 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:29,530 --> 00:00:32,[♪♪♪]

00:01:27,838 --> 00:01:30,[APPLAUSE]

00:01:37,639 --> 00:01:39,The Words,

00:01:40,517 --> 00:01:41,by me.

00:01:41,977 --> 00:01:43,[AUDIENCE LAUGHS]

00:01:43,812 --> 00:01:44,Part one.

00:01:47,941 --> 00:01:51,"The old man stood in the rain.

00:01:52,070 --> 00:01:54,[♪♪♪]

00:01:54,239 --> 00:01:59,He watched as Rory and Dora Jansen
made their way to the limo.

00:02:00,329 --> 00:02:03,Somehow it seemed as if
the raindrops missed them."

00:02:03,665 --> 00:02:06,Thank you.
Good night.

00:02:34,279 --> 00:02:35,Ah...

00:02:41,245 --> 00:02:45,No, no, tell Mom not to worry.
Look, we just want her
to feel better, okay?

00:02:45,958 --> 00:02:46,All right?

00:02:47,167 --> 00:02:50,Yeah. No, no. She brought her
camera. They're gonna take
a lot of pictures.

00:02:50,796 --> 00:02:53,There's a lot of photographers there.
It's an event, Dad.

00:02:53,757 --> 00:02:55,Okay, all right, we g***t-- Yes, yes.

00:02:56,051 --> 00:02:57,We love you too.
Love you, Chuckles.

00:02:58,053 --> 00:02:59,Bye.

00:03:00,055 --> 00:03:01,[GROANS]

00:03:01,306 --> 00:03:03,Ha-ha-ha.
My parents are very excited.

00:03:03,600 --> 00:03:06,And they love you very much.

00:03:06,478 --> 00:03:08,Are you excited?

00:03:09,481 --> 00:03:12,Yeah, sure, it's a big night, right?

00:03:12,526 --> 00:03:14,DORA:
It's a big honor.

00:03:14,653 --> 00:03:16,[RORY SIGHS]

00:03:16,405 --> 00:03:18,Baby, it's-- You're just nervous.
It's normal.

00:03:18,907 --> 00:03:20,I'm just a little overwhelmed,
you know?

00:03:21,076 --> 00:03:23,I didn't expect any of this.

00:03:27,457 --> 00:03:30,Where are you? Hm?

00:03:36,925 --> 00:03:40,It was supposed to be a little book,
you know?

00:03:41,096 --> 00:03:42,I know.

00:03:43,140 --> 00:03:46,[♪♪♪]

00:03:47,019 --> 00:03:49,So nice that you could make time
for our little award.

00:03:49,688 --> 00:03:51,We know you're busy.
The pleasure's all ours.

00:03:51,815 --> 00:03:55,No. Come now. Your book is fabulous.
But, of course, you know that.

00:03:55,444 --> 00:03:57,You've read all the reviews.
Ha, ha, ha!

00:03:58,071 --> 00:04:01,NELSON:
The Window Tears has introduced us
to the one of the most exciting

00:04:01,950 --> 00:04:03,and sensitive young writers

00:04:03,827 --> 00:04:06,to appear on the literary horizon
in a very long time.

00:04:07,039 --> 00:04:09,We are privileged
to have with us here tonight

00:04:10,083 --> 00:04:14,the winner of this year's
American Fellowship
of Arts and Letters Award,

00:04:15,005 --> 00:04:17,Mr. Rory Jansen.

00:04:17,591 --> 00:04:19,[APPLAUSE]

00:04:30,729 --> 00:04:31,[EXHALES SHARPLY]

00:04:34,149 --> 00:04:35,Thank you.

00:04:49,498 --> 00:04:52,RORY:
I simply tried to set down the truth
as I imagined it.

00:04:52,834 --> 00:04:56,The story of one man,
his wife and child.

00:04:56,380 --> 00:05:01,I never thought a little book like this
would affect so many different people.

00:05:01,510 --> 00:05:04,I only wish I had an idea
for my second book.

00:05:04,262 --> 00:05:05,[AUDIENCE LAUGHS]

00:05:05,931 --> 00:05:08,I don't want to take up
any more of your time.

00:05:08,225 --> 00:05:09,I'll just end by saying

00:05:09,601 --> 00:05:13,that the honor this evening
is truly all mine. Thank you.

00:05:14,064 --> 00:05:15,[APPLAUSE]

00:05:18,860 --> 00:05:20,[INAUDIBLE DIALOGUE]

00:05:23,782 --> 00:05:27,[♪♪♪]

00:05:30,414 --> 00:05:34,CLAY: Rory Jansen had everything
he had ever dreamed of.

00:05:35,377 --> 00:05:39,But somewhere,
the old man was waiting.

00:05:41,091 --> 00:05:45,And he would change everything.

00:05:56,690 --> 00:06:00,"Right after college,
they moved to Brooklyn.

00:06:00,444 --> 00:06:03,They found a first floor loft
in an old factory.

00:06:03,363 --> 00:06:07,It was five years before the book
and the awards,

00:06:07,951 --> 00:06:11,but Rory already knew what his life
was supposed to look like."

00:06:11,538 --> 00:06:13,RORY: So straight back there.
That's it.

00:06:13,623 --> 00:06:15,Keep going?
Like two more feet.

00:06:15,250 --> 00:06:17,Okay, here?
Yeah.

00:06:17,419 --> 00:06:19,Let it go.
Just let go?

00:06:20,088 --> 00:06:21,[GASPS]

00:06:21,423 --> 00:06:23,[♪♪♪]

00:06:26,970 --> 00:06:28,[BOTH GRUNT]

00:06:28,221 --> 00:06:29,CLAY:
He loved her.

00:06:29,723 --> 00:06:30,RORY:
Dora?

00:06:30,932 --> 00:06:32,[DORA LAUGHS]

00:06:32,267 --> 00:06:34,CLAY: He loved New York.
You're gonna drop me. Heh-heh-heh.

00:06:37,898 --> 00:06:40,He loved fighting to make the rent.

00:06:41,902 --> 00:06:43,Fighting to make his art.

00:06:44,696 --> 00:06:48,Living like all the great writers
he had idolized.

00:06:49,159 --> 00:06:51,Okay, I think we should
put pictures up there.

00:06:52,079 --> 00:06:53,RORY:
Mm-hm.

00:06:53,455 --> 00:06:58,And I think your desk is fine
where it's at over there.

00:07:03,256 --> 00:07:05,And I think we should paint
the bathroom pink.

00:07:05,550 --> 00:07:08,RORY: Never.
Ha-ha-ha.

00:07:10,680 --> 00:07:15,CLAY:
"A young, struggling writer,
fighting to make his voice heard.

00:07:17,729 --> 00:07:20,He liked cheap bottles of wine.

00:07:22,442 --> 00:07:24,How much is it?
VENDOR: It's 20 dollars.

00:07:24,653 --> 00:07:28,CLAY: And nothing to do with his days
but wander the streets.

00:07:28,406 --> 00:07:29,Oh.

00:07:29,699 --> 00:07:31,It matches my eyes.
What do you want me to do?

00:07:31,701 --> 00:07:32,[DORA GIGGLES]

00:07:33,120 --> 00:07:35,CLAY: But at night,
when the rest of the city slept,

00:07:38,041 --> 00:07:39,he wrote."

00:07:44,840 --> 00:07:46,Thanks, babe.

00:07:49,719 --> 00:07:52,Just doing a final pass. Ahem.

00:07:52,389 --> 00:07:53,And then what?

00:07:53,640 --> 00:07:58,And then I'm gonna head into an agent
that Professor Waller recommended.

00:07:58,728 --> 00:08:00,And then what?

00:08:00,814 --> 00:08:01,And then we're gonna
celebrate.

00:08:01,982 --> 00:08:03,[RORY SIGHS]

00:08:03,608 --> 00:08:04,[WHISPERING]
But we don't have any money.

00:08:05,068 --> 00:08:07,Shh. Then we're gonna celebrate.

00:08:08,071 --> 00:08:10,Just gotta finish this.

00:08:13,160 --> 00:08:14,Babe.
Mm?

00:08:14,369 --> 00:08:16,Babe.

00:08:16,246 --> 00:08:18,Babe. Come on, I gotta finish this.

00:08:19,457 --> 00:08:23,Okay, I gotta finish this. Heh.
Heh-heh. Fine.

00:08:24,296 --> 00:08:26,But you're missing out.

00:08:29,801 --> 00:08:31,[GROANS]

00:08:37,142 --> 00:08:38,Finished.

00:08:39,227 --> 00:08:41,JANSEN:
Well, if he doesn't want to do it,
he doesn't want to do it.

00:08:41,980 --> 00:08:44,Listen, I said I'll try.

00:08:45,567 --> 00:08:48,What do you mean?
Of course that's my word.

00:08:51,072 --> 00:08:53,I gotta know by Wednesday,
that's when I place the orders.

00:08:53,658 --> 00:08:55,I'll call you back. Goodbye.
Working hard?

00:08:56,077 --> 00:08:57,All I do is put out fires.
It never stops.

00:08:58,163 --> 00:09:02,Listen, I know you're busy,
so, uh, I'm gonna come at you
straight, okay?

00:09:02,542 --> 00:09:04,Let's go into my office.

00:09:04,586 --> 00:09:05,How much?

00:09:05,795 --> 00:09:08,Just enough
for the next month
to cover us.

00:09:08,423 --> 00:09:11,And then what?
You show up again here next month?

00:09:11,635 --> 00:09:14,I g***t my book into an agent,
says it's g***t potential.

00:09:14,221 --> 00:09:15,Did they give you any money?

00:09:15,805 --> 00:09:19,No, but, Dad,
it doesn't work like that.
It's not like your business, okay?

00:09:19,517 --> 00:09:22,It's not like you do work,
you get paid for it, okay?

00:09:22,354 --> 00:09:26,I gotta pay my dues.
No, I gotta pay your dues, right?

00:09:27,150 --> 00:09:30,Look, I wouldn't ask you
if I didn't need it.

00:09:30,487 --> 00:09:32,You think I like coming down here
like this?

00:09:32,697 --> 00:09:34,You think I like saying no?

00:09:35,742 --> 00:09:38,I feel like I'm hurting you
more than helping you.

00:09:38,411 --> 00:09:40,You gotta take responsibility
for your life.

00:09:41,164 --> 00:09:42,I've been taking responsibility
for my life.

00:09:42,832 --> 00:09:45,I've had a job since I was 15.
I was a busboy.

00:09:45,293 --> 00:09:47,Okay, we decided two years ago

00:09:47,170 --> 00:09:49,I was gonna dedicate myself
to being a writer.

00:09:49,589 --> 00:09:51,We had this conversation
in the living room.

00:09:51,758 --> 00:09:54,Mom was...

Download Subtitles The Words 2012 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles