Download The Words 2012 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:29,530 --> 00:00:32,824
[♪♪♪]
2
00:01:27,838 --> 00:01:30,923
[APPLAUSE]
3
00:01:37,639 --> 00:01:39,640
The Words,
4
00:01:40,517 --> 00:01:41,809
by me.
5
00:01:41,977 --> 00:01:43,644
[AUDIENCE LAUGHS]
6
00:01:43,812 --> 00:01:44,854
Part one.
7
00:01:47,941 --> 00:01:51,861
"The old man stood in the rain.
8
00:01:52,070 --> 00:01:54,071
[♪♪♪]
9
00:01:54,239 --> 00:01:59,619
He watched as Rory and Dora Jansen
made their way to the limo.
10
00:02:00,329 --> 00:02:03,498
Somehow it seemed as if
the raindrops missed them."
11
00:02:03,665 --> 00:02:06,083
Thank you.
Good night.
12
00:02:34,279 --> 00:02:35,488
Ah...
13
00:02:41,245 --> 00:02:45,498
No, no, tell Mom not to worry.
Look, we just want her
to feel better, okay?
14
00:02:45,958 --> 00:02:46,999
All right?
15
00:02:47,167 --> 00:02:50,628
Yeah. No, no. She brought her
camera. They're gonna take
a lot of pictures.
16
00:02:50,796 --> 00:02:53,589
There's a lot of photographers there.
It's an event, Dad.
17
00:02:53,757 --> 00:02:55,883
Okay, all right, we g***t-- Yes, yes.
18
00:02:56,051 --> 00:02:57,885
We love you too.
Love you, Chuckles.
19
00:02:58,053 --> 00:02:59,679
Bye.
20
00:03:00,055 --> 00:03:01,138
[GROANS]
21
00:03:01,306 --> 00:03:03,432
Ha-ha-ha.
My parents are very excited.
22
00:03:03,600 --> 00:03:06,310
And they love you very much.
23
00:03:06,478 --> 00:03:08,521
Are you excited?
24
00:03:09,481 --> 00:03:12,358
Yeah, sure, it's a big night, right?
25
00:03:12,526 --> 00:03:14,485
DORA:
It's a big honor.
26
00:03:14,653 --> 00:03:16,237
[RORY SIGHS]
27
00:03:16,405 --> 00:03:18,739
Baby, it's-- You're just nervous.
It's normal.
28
00:03:18,907 --> 00:03:20,908
I'm just a little overwhelmed,
you know?
29
00:03:21,076 --> 00:03:23,369
I didn't expect any of this.
30
00:03:27,457 --> 00:03:30,418
Where are you? Hm?
31
00:03:36,925 --> 00:03:40,678
It was supposed to be a little book,
you know?
32
00:03:41,096 --> 00:03:42,597
I know.
33
00:03:43,140 --> 00:03:46,851
[♪♪♪]
34
00:03:47,019 --> 00:03:49,520
So nice that you could make time
for our little award.
35
00:03:49,688 --> 00:03:51,647
We know you're busy.
The pleasure's all ours.
36
00:03:51,815 --> 00:03:55,276
No. Come now. Your book is fabulous.
But, of course, you know that.
37
00:03:55,444 --> 00:03:57,778
You've read all the reviews.
Ha, ha, ha!
38
00:03:58,071 --> 00:04:01,782
NELSON:
The Window Tears has introduced us
to the one of the most exciting
39
00:04:01,950 --> 00:04:03,659
and sensitive young writers
40
00:04:03,827 --> 00:04:06,871
to appear on the literary horizon
in a very long time.
41
00:04:07,039 --> 00:04:09,916
We are privileged
to have with us here tonight
42
00:04:10,083 --> 00:04:14,837
the winner of this year's
American Fellowship
of Arts and Letters Award,
43
00:04:15,005 --> 00:04:17,381
Mr. Rory Jansen.
44
00:04:17,591 --> 00:04:19,759
[APPLAUSE]
45
00:04:30,729 --> 00:04:31,979
[EXHALES SHARPLY]
46
00:04:34,149 --> 00:04:35,816
Thank you.
47
00:04:49,498 --> 00:04:52,667
RORY:
I simply tried to set down the truth
as I imagined it.
48
00:04:52,834 --> 00:04:56,212
The story of one man,
his wife and child.
49
00:04:56,380 --> 00:05:01,342
I never thought a little book like this
would affect so many different people.
50
00:05:01,510 --> 00:05:04,053
I only wish I had an idea
for my second book.
51
00:05:04,262 --> 00:05:05,721
[AUDIENCE LAUGHS]
52
00:05:05,931 --> 00:05:08,057
I don't want to take up
any more of your time.
53
00:05:08,225 --> 00:05:09,433
I'll just end by saying
54
00:05:09,601 --> 00:05:13,854
that the honor this evening
is truly all mine. Thank you.
55
00:05:14,064 --> 00:05:15,648
[APPLAUSE]
56
00:05:18,860 --> 00:05:20,194
[INAUDIBLE DIALOGUE]
57
00:05:23,782 --> 00:05:27,284
[♪♪♪]
58
00:05:30,414 --> 00:05:34,291
CLAY: Rory Jansen had everything
he had ever dreamed of.
59
00:05:35,377 --> 00:05:39,380
But somewhere,
the old man was waiting.
60
00:05:41,091 --> 00:05:45,803
And he would change everything.
61
00:05:56,690 --> 00:06:00,276
"Right after college,
they moved to Brooklyn.
62
00:06:00,444 --> 00:06:03,195
They found a first floor loft
in an old factory.
63
00:06:03,363 --> 00:06:07,408
It was five years before the book
and the awards,
64
00:06:07,951 --> 00:06:11,370
but Rory already knew what his life
was supposed to look like."
65
00:06:11,538 --> 00:06:13,456
RORY: So straight back there.
That's it.
66
00:06:13,623 --> 00:06:15,041
Keep going?
Like two more feet.
67
00:06:15,250 --> 00:06:17,251
Okay, here?
Yeah.
68
00:06:17,419 --> 00:06:19,920
Let it go.
Just let go?
69
00:06:20,088 --> 00:06:21,255
[GASPS]
70
00:06:21,423 --> 00:06:23,257
[♪♪♪]
71
00:06:26,970 --> 00:06:28,054
[BOTH GRUNT]
72
00:06:28,221 --> 00:06:29,513
CLAY:
He loved her.
73
00:06:29,723 --> 00:06:30,765
RORY:
Dora?
74
00:06:30,932 --> 00:06:32,099
[DORA LAUGHS]
75
00:06:32,267 --> 00:06:34,852
CLAY: He loved New York.
You're gonna drop me. Heh-heh-heh.
76
00:06:37,898 --> 00:06:40,649
He loved fighting to make the rent.
77
00:06:41,902 --> 00:06:43,861
Fighting to make his art.
78
00:06:44,696 --> 00:06:48,324
Living like all the great writers
he had idolized.
79
00:06:49,159 --> 00:06:51,911
Okay, I think we should
put pictures up there.
80
00:06:52,079 --> 00:06:53,204
RORY:
Mm-hm.
81
00:06:53,455 --> 00:06:58,501
And I think your desk is fine
where it's at over there.
82
00:07:03,256 --> 00:07:05,382
And I think we should paint
the bathroom pink.
83
00:07:05,550 --> 00:07:08,302
RORY: Never.
Ha-ha-ha.
84
00:07:10,680 --> 00:07:15,059
CLAY:
"A young, struggling writer,
fighting to make his voice heard.
85
00:07:17,729 --> 00:07:20,523
He liked cheap bottles of wine.
86
00:07:22,442 --> 00:07:24,485
How much is it?
VENDOR: It's 20 dollars.
87
00:07:24,653 --> 00:07:28,072
CLAY: And nothing to do with his days
but wander the streets.
88
00:07:28,406 --> 00:07:29,532
Oh.
89
00:07:29,699 --> 00:07:31,534
It matches my eyes.
What do you want me to do?
90
00:07:31,701 --> 00:07:32,868
[DORA GIGGLES]
91
00:07:33,120 --> 00:07:35,746
CLAY: But at night,
when the rest of the city slept,
92
00:07:38,041 --> 00:07:39,792
he wrote."
93
00:07:44,840 --> 00:07:46,549
Thanks, babe.
94
00:07:49,719 --> 00:07:52,221
Just doing a final pass. Ahem.
95
00:07:52,389 --> 00:07:53,472
And then what?
96
00:07:53,640 --> 00:07:58,227
And then I'm gonna head into an agent
that Professor Waller recommended.
97
00:07:58,728 --> 00:08:00,437
And then what?
98
00:08:00,814 --> 00:08:01,814
And then we're gonna
celebrate.
99
00:08:01,982 --> 00:08:03,440
[RORY SIGHS]
100
00:08:03,608 --> 00:08:04,900
[WHISPERING]
But we don't have any money.
101
00:08:05,068 --> 00:08:07,778
Shh. Then we're gonna celebrate.
102
00:08:08,071 --> 00:08:10,322
Just gotta finish this.
103
00:08:13,160 --> 00:08:14,201
Babe.
Mm?
104
00:08:14,369 --> 00:08:16,036
Babe.
105
00:08:16,246 --> 00:08:18,914
Babe. Come on, I gotta finish this.
106
00:08:19,457 --> 00:08:23,127
Okay, I gotta finish this. Heh.
Heh-heh. Fine.
107
00:08:24,296 --> 00:08:26,338
But you're missing out.
108
00:08:29,801 --> 00:08:31,177
[GROANS]
109
00:08:37,142 --> 00:08:38,684
Finished.
110
00:08:39,227 --> 00:08:41,812
JANSEN:
Well, if he doesn't want to do it,
he doesn't want to do it.
111
00:08:41,980 --> 00:08:44,523
Listen, I said I'll try.
112
00:08:45,567 --> 00:08:48,027
What do you mean?
Of course that's my word.
113
00:08:51,072 --> 00:08:53,490
I gotta know by Wednesday,
that's when I place the orders.
114
00:08:53,658 --> 00:08:55,910
I'll call you back. Goodbye.
Working hard?
115
00:08:56,077 --> 00:08:57,995
All I do is put out fires.
It never stops.
116
00:08:58,163 --> 00:09:02,041
Listen, I know you're busy,
so, uh, I'm gonna come at you
straight, okay?
117
00:09:02,542 --> 00:09:04,251
Let's go into my office.
118
00:09:04,586 --> 00:09:05,628
How much?
119
00:09:05,795 --> 00:09:08,255
Just enough
for the next month
to cover us.
120
00:09:08,423 --> 00:09:11,467
And then what?
You show up again here next month?
121
00:09:11,635 --> 00:09:14,053
I g***t my book into an agent,
says it's g***t potential.
122
00:09:14,221 --> 00:09:15,638
Did they give you any money?
123
00:09:15,805 --> 00:09:19,350
No, but, Dad,
it doesn't work like that.
It's not like your business, okay?
124
00:09:19,517 --> 00:09:22,186
It's not like you do work,
you get paid for it, okay?
125
00:09:22,354 --> 00:09:26,815
I gotta pay my dues.
No, I gotta pay your dues, right?
126
00:09:27,150 --> 00:09:30,319
Look, I wouldn't ask you
if I didn't need it.
127
00:09:30,487 --> 00:09:32,529
You think I like coming down here
like this?
128
00:09:32,697 --> 00:09:34,198
You think I like saying no?
129
00:09:35,742 --> 00:09:38,244
I feel like I'm hurting you
more than helping you.
130
00:09:38,411 --> 00:09:40,496
You gotta take responsibility
for your life.
131
00:09:41,164 --> 00:09:42,665
I've been taking responsibility
for my life.
132
00:09:42,832 --> 00:09:45,125
I've had a job since I was 15.
I was a busboy.
133
00:09:45,293 --> 00:09:47,002
Okay, we decided two years ago
134
00:09:47,170 --> 00:09:49,421
I was gonna dedicate myself
to being a writer.
135
00:09:49,589 --> 00:09:51,590
We had this conversation
in the living room.
136
00:09:51,758 --> 00:09:54,510
Mom was...
Share and download The.Words.2012 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.