Twisted Metal Pcok -galaxytv S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,393, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:00:17,393, Character said: **

3
At 00:00:30,573, Character said: [tires squealing]
- [Quiet] Jesus!

4
At 00:00:32,283, Character said: If you're tired,
just pull over.

5
At 00:00:34,452, Character said: - Look, I'm on a schedule.

6
At 00:00:36,037, Character said: Besides, it'd be
a lot easier

7
At 00:00:38,372, Character said: if I didn't have to sit here
in complete silence.

8
At 00:00:45,713, Character said: Knock-knock.

9
At 00:00:47,298, Character said: - What are you doing?
- I'm telling a joke.

10
At 00:00:49,634, Character said: I say, "Knock-knock."
You say, "Who's there?"

11
At 00:00:51,469, Character said: - So, I should already know
the joke before you tell it?

12
At 00:00:53,471, Character said: That's idiotic.
- It's a classic joke structure

13
At 00:00:55,473, Character said: with a little audience
participation.

14
At 00:00:57,517, Character said: I say, "Knock-knock."
You say, "Who's there?"

15
At 00:00:59,685, Character said: I say somethin' like, "Orange."
You say, "Orange who?"

16
At 00:01:02,438, Character said: Then I hit you
with the punch line.

17
At 00:01:04,565, Character said: - Why the f***k ** I
talking to an orange?

18
At 00:01:07,068, Character said: - Why are you
making this so hard?

19
At 00:01:08,361, Character said: Just say,
"Who's there?"

20
At 00:01:10,071, Character said: Ready?

21
At 00:01:12,156, Character said: Knock-knock.
[rumbling]

22
At 00:01:13,366, Character said: - Do you hear that?
- Yes, it's me knocking.

23
At 00:01:16,661, Character said: [rumbling]
Wait. I hear it, too.

24
At 00:01:21,416, Character said: Hold on.
Activating stealth mode.

25
At 00:01:28,089, Character said: [rumbling]

26
At 00:01:32,885, Character said: [horns honking]

27
At 00:01:34,345, Character said: Oh, s***t! They have
stealth mode, too!

28
At 00:01:36,264, Character said: - [Quiet]
What the hell?

29
At 00:01:37,974, Character said: Just turn around.

30
At 00:01:39,600, Character said: - [John Doe] I can't.
They're everywhere.

31
At 00:01:41,018, Character said: - [Quiet] Oh, my god.

32
At 00:01:42,186, Character said: - [John Doe] Move!
- [Quiet] Oh, my god!

33
At 00:01:43,229, Character said: F***k! F***k!
- [John Doe] Move! Move!

34
At 00:01:44,355, Character said: - Shoot them.
- [John Doe] With what?

35
At 00:01:45,815, Character said: The law stripped Evelyn
back down to factory settings.

36
At 00:01:50,194, Character said: Oh, I guess
they missed that one.

37
At 00:01:51,863, Character said: [cocking gun]
Hey, don't waste my shells.

38
At 00:01:53,114, Character said: I only have four
of those.

39
At 00:01:54,490, Character said: [gunshot and ricochet]

40
At 00:01:56,451, Character said: Shooting a steel door, smart.
Now, I only have three.

41
At 00:01:59,370, Character said: [horns honking]

42
At 00:02:01,956, Character said: [tires squealing]
[screaming]

43
At 00:02:03,499, Character said: - Go faster! Go faster!
- Okay! Okay!

44
At 00:02:05,293, Character said: - [Quiet] Oh, no, no, no!
Go slower! Go slower!

45
At 00:02:06,961, Character said: - Make up your mind!

46
At 00:02:08,046, Character said: [screaming]

47
At 00:02:10,006, Character said: Whoa!

48
At 00:02:11,257, Character said: [tires squeal]

49
At 00:02:14,886, Character said: [gate slams]

50
At 00:02:22,602, Character said: Hey!
You'll get it back

51
At 00:02:24,729, Character said: when you act mature enough
to handle it.

52
At 00:02:26,397, Character said: - Okay, dad.
[blows raspberry]

53
At 00:02:27,690, Character said: - [Watts] Come on out,
milkman!

54
At 00:02:30,860, Character said: We ain't
gonna hurt you.

55
At 00:02:32,403, Character said: - Yeah, right. Huh.
Fell for that before.

56
At 00:02:34,906, Character said: - You have?

57
At 00:02:36,532, Character said: - [Miranda] You know,
if we wanted to,

58
At 00:02:38,451, Character said: you'd be dead already.

59
At 00:02:40,203, Character said: Look, I swear,

60
At 00:02:41,621, Character said: I swear on
granny's steering wheel

61
At 00:02:44,415, Character said: no harm is gonna
come to you.

62
At 00:02:46,042, Character said: We just--
we wanna flap lips.

63
At 00:02:48,461, Character said: - I don't even know
what that means.

64
At 00:02:51,047, Character said: But fine.
We're comin' out.

65
At 00:03:02,225, Character said: - I'm sorry that
we-we snatched ya up

66
At 00:03:04,394, Character said: the way that we did,

67
At 00:03:05,603, Character said: but I saw that placard
on your rump,

68
At 00:03:07,271, Character said: and I was like,
we gotta talk.

69
At 00:03:08,731, Character said: I'm Watts.
I run these rigs.

70
At 00:03:10,608, Character said: - John. This is Quiet.
She don't talk.

71
At 00:03:14,278, Character said: - Motherfucker, eat s***t.
- Much.

72
At 00:03:16,697, Character said: Hello. Hey.

73
At 00:03:19,450, Character said: - My blood missiles?

74
At 00:03:21,577, Character said: Honey, those are outside
your weight class.

75
At 00:03:23,496, Character said: Oh, she's a beaut.

76
At 00:03:28,126, Character said: Hmm.

77
At 00:03:30,044, Character said: Did you install this limited
slip differential yourself?

78
At 00:03:32,463, Character said: - Sure did. G***t it off of a--
- It's backwards.

79
At 00:03:35,258, Character said: [chuckles]

80
At 00:03:37,009, Character said: - Wow, did you invite me here
to insult me or to talk?

81
At 00:03:39,804, Character said: - Yeah, it's not really me
who wants a word.

82
At 00:03:43,266, Character said: Lock it up.

83
At 00:03:45,268, Character said: - Whoa.
- Whoa! [yelping]

84
At 00:03:49,772, Character said: - Come on.

85
At 00:03:50,982, Character said: **

86
At 00:04:05,913, Character said: **

87
At 00:04:09,167, Character said: Welcome to convoy.

88
At 00:04:11,169, Character said: - Wow!
Okay, I'm impressed.

89
At 00:04:14,255, Character said: - [Watts] Our founders
drove these semis

90
At 00:04:15,173, Character said: when the walls
went up.

91
At 00:04:16,591, Character said: Figure we'd better keep movin'
than be sittin' ducks.

92
At 00:04:18,968, Character said: No offense, Bella.

93
At 00:04:20,803, Character said: - That's a chicken.
- No, it's not.

94
At 00:04:22,847, Character said: And now, our little family is
around about 30 rigs all told.

95
At 00:04:26,059, Character said: - And you never stop.

96
At 00:04:27,351, Character said: How the hell
do you fuel up?

97
At 00:04:28,770, Character said: - Oh, nothing goes to waste,
even our waste.

98
At 00:04:31,814, Character said: You see,
we take our doodies

99
At 00:04:34,400, Character said: and turn 'em into fuel.
- Yeah, we get it.

100
At 00:04:36,319, Character said: - Somethin' tells me

101
At 00:04:37,570, Character said: I don't wanna taste
your lemonade either.

102
At 00:04:39,697, Character said: - Okay, I'm gonna have
to ask y'all to stay here.

103
At 00:04:41,532, Character said: Feel free
to look around.

104
At 00:04:42,617, Character said: I need a lift
to the sleeper car.

105
At 00:04:53,086, Character said: - So, how'd you
lose yours?

106
At 00:04:54,545, Character said: Metal shear?
Angle grinder?

107
At 00:04:57,382, Character said: Oh, somethin' worse.

108
At 00:05:00,051, Character said: - It's fine.
- Oh, hmm.

109
At 00:05:03,388, Character said: Well, uh, let me see
what I g***t here.

110
At 00:05:08,309, Character said: Oh, this oughta fit.
- I can't pay.

111
At 00:05:13,106, Character said: - Not lookin' for pay.

112
At 00:05:14,774, Character said: Just think you could shine
a bit more, if you want.

113
At 00:05:24,492, Character said: Mm-hmm.
That's it.

114
At 00:05:27,995, Character said: - Thanks.

115
At 00:05:29,539, Character said: - Don't get it wet.

116
At 00:05:35,920, Character said: - Hey, she's here.

117
At 00:05:44,137, Character said: - Someone there?

118
At 00:05:45,638, Character said: - I brought you
to the milkman, granny.

119
At 00:05:48,141, Character said: [groans]

120
At 00:05:50,393, Character said: - I'd get up
and shake your hands,

121
At 00:05:52,895, Character said: but my get away sticks
ain't what they used to be.

122
At 00:05:58,276, Character said: - Granny,

123
At 00:06:01,320, Character said: your air tubes
go to nowhere.

124
At 00:06:07,535, Character said: - Well, s***t.

125
At 00:06:10,329, Character said: I thought I had ya.

126
At 00:06:12,999, Character said: [groans]

127
At 00:06:15,501, Character said: This Goddamn metal bar
keeps stickin' in my a***s.

128
At 00:06:19,380, Character said: Uh, uh, hey,
be careful with that.

129
At 00:06:22,800, Character said: Took me ages to write,
and I only g***t the one copy.

130
At 00:06:27,346, Character said: - You did that
while driving?

131
At 00:06:28,556, Character said: [laughing]

132
At 00:06:29,891, Character said: - Sometimes you gotta
throw it in reverse.

133
At 00:06:33,978, Character said: [laughing]

134
At 00:06:36,064, Character said: Listen, milkman,
I know I don't look it,

135
At 00:06:39,442, Character said: but my insides look like
a seven car pileup.

136
At 00:06:43,780, Character said: I need you to go pick up
some medicine for me.

137
At 00:06:47,033, Character said: - You want me
to make a run for free?

138
At 00:06:49,035, Character said: You're up to your a***e
in drivers.

139
At 00:06:50,953, Character said: Ask one of them.

140
At 00:06:51,996, Character said: - Can't afford to lose
any of them.

141
At 00:06:53,706, Character said: - The last milkman
never came back.

142
At 00:06:55,625, Character said: The roads are rough these days
with the vultures,

143
At 00:06:57,877, Character said: the lawmen,
the holy men.

144
At 00:07:00,963, Character said: - Don't love...

Download Subtitles Twisted Metal Pcok -galaxytv S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles