Die! Die! My Darling! Eng Subs (1965) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:55.181, Character said: Still feel like you're on a ship?

2
At 00:01:58.118, Character said: A little.

3
At 00:02:01.154, Character said: I'll drop this film off,
then we'll go to my flat...

4
At 00:02:03.623, Character said: ...and you can rest before dinner.
Tonight I'll show you London.

5
At 00:02:11.664, Character said: Pat, if you're worried about
staying in my flat...

6
At 00:02:14.000, Character said: ...we can book you into a hotel
until we're married.

7
At 00:02:17.237, Character said: Oh, no, it's not that.

8
At 00:02:21.808, Character said: - It's Stephen's mother.
-Mrs. Trefoile?

9
At 00:02:25.745, Character said: I've been meaning to tell you something
since we left New York.

10
At 00:02:29.115, Character said: Just before we sailed I received a letter
asking if I was coming to England.

11
At 00:02:33.586, Character said: And?

12
At 00:02:34.954, Character said: Well, I wrote her back saying I was.

13
At 00:02:38.358, Character said: - On a holiday. I didn't mention you.
-That's nice.

14
At 00:02:42.662, Character said: Well, I didn't see any
point in upsetting her.

15
At 00:02:55.241, Character said: All right. You wrote back, and...?

16
At 00:03:00.380, Character said: - Now, don't shout.
-l'm not shouting.

17
At 00:03:06.419, Character said: I told her I'd go see her.

18
At 00:03:08.888, Character said: I want to go before we get settled.

19
At 00:03:12.158, Character said: Alan, I want to start a
completely new life with you.

20
At 00:03:16.129, Character said: I don't want any part
of that other life hanging over us.

21
At 00:03:21.670, Character said: And it will if I don't see
Stephen's mother now.

22
At 00:03:24.671, Character said: - Now?!
-You're shouting.

23
At 00:03:29.976, Character said: Come on, out of the car. You're
going to meet my producer, Oscar.

24
At 00:03:36.149, Character said: Alan, you're not listening to me.

25
At 00:03:39.118, Character said: I'm not listening,
because you're talking nonsense.

26
At 00:03:42.880, Character said: - It's not nonsense.
-Would you mind taking my briefcase?

27
At 00:03:48.161, Character said: Alan.

28
At 00:03:50.530, Character said: Alan, I was engaged to her son.

29
At 00:03:53.333, Character said: - After he died, it's only fair that--
-It's only fair to forget all about him.

30
At 00:04:00.506, Character said: I don't think I can forget all about
him. Not until I see his mother.

31
At 00:04:05.440, Character said: - Alan, hello!
-Hi!

32
At 00:04:06.879, Character said: Great to see you back.
Let me help you.

33
At 00:04:10.149, Character said: Hello, you must be Patricia.

34
At 00:04:12.118, Character said: - Hello.
-How do you do?

35
At 00:04:13.453, Character said: - You haven't lost your eye.
-Come on, love.

36
At 00:04:16.589, Character said: Alan, I told you...

37
At 00:04:21.270, Character said: - Darling, please.
-l'll just take the stuff up.

38
At 00:04:26.199, Character said: What are you trying to do?

39
At 00:04:28.301, Character said: I told you I'm going to
visit Mrs. Trefoile.

40
At 00:04:30.837, Character said: If you'll give me the keys, I'll visit her
for an hour and be back this evening.

41
At 00:04:36.376, Character said: But it's too far,
you'll have to stay overnight.

42
At 00:04:38.911, Character said: I won't even stay with her.
I'll get a room in a pub.

43
At 00:04:43.116, Character said: I'll be back tomorrow at noon, then.

44
At 00:04:45.551, Character said: And if I order you not to?

45
At 00:04:50.923, Character said: Are you going to give me the
keys or do I take a bus?

46
At 00:04:59.232, Character said: - You can drive?
-As well as you can.

47
At 00:05:07.106, Character said: It is not automatic. Use the clutch!

48
At 00:07:12.965, Character said: -L'm Patricia Carroll.
-Come in.

49
At 00:07:33.786, Character said: Ms. Carroll's here, Mrs. Trefoile.

50
At 00:07:50.503, Character said: Mrs. Trefoile?

51
At 00:08:00.813, Character said: My dear Ms. Carroll.
What a pleasure to welcome you.

52
At 00:08:14.126, Character said: - Thank you.
-Any trouble getting here?

53
At 00:08:16.829, Character said: No, people were very kind.

54
At 00:08:18.598, Character said: I trust your companion and your
servant have been accommodated?

55
At 00:08:21.634, Character said: - My...?
-Anna, see to it.

56
At 00:08:23.536, Character said: Really, I'm quite alone.

57
At 00:08:26.500, Character said: Alone? My dear, how dangerous.

58
At 00:08:28.841, Character said: And foolish. Tea, Anna.

59
At 00:08:32.879, Character said: It was very kind of you
to pay a visit to me.

60
At 00:08:36.215, Character said: Yes, I ** pleased
with Stephen's choice.

61
At 00:08:41.153, Character said: I see that you're the type of young
woman he would properly choose.

62
At 00:08:47.426, Character said: We have so much to
discuss, my dear. So much.

63
At 00:08:53.599, Character said: My poor Stephen.

64
At 00:08:57.336, Character said: I--

65
At 00:09:03.276, Character said: I can only rejoice
that he died unblemished.

66
At 00:09:07.713, Character said: A virgin soul.

67
At 00:09:10.182, Character said: So much more beloved
by the Almighty.

68
At 00:09:16.656, Character said: Yes.

69
At 00:09:19.580, Character said: I have prayed for him.

70
At 00:09:21.794, Character said: And I know you have done so too.

71
At 00:09:25.164, Character said: I have no doubt that he was at once
transported to glory at his passing.

72
At 00:09:31.637, Character said: Being the unstained soul that he was.

73
At 00:09:36.842, Character said: We shall go to
church together tomorrow...

74
At 00:09:39.812, Character said: ...and offer up a token prayer.

75
At 00:09:41.681, Character said: -L'm afraid I--
-Milk?

76
At 00:09:44.817, Character said: Please.

77
At 00:09:45.985, Character said: We will not pray at the regular service.
I do not approve of the new rector.

78
At 00:09:50.990, Character said: - Oh.
-Tell me about yourself, my dear.

79
At 00:09:54.930, Character said: Young, good family. Traveling all
the way across the Atlantic...

80
At 00:09:58.931, Character said: ...without a companion.
Did you not find it lonesome?

81
At 00:10:05.137, Character said: No.

82
At 00:10:07.506, Character said: - No, I was all right.
-Do you attend church regularly?

83
At 00:10:11.277, Character said: Well, not too regularly.

84
At 00:10:16.749, Character said: Not as often as I'd like.

85
At 00:10:19.285, Character said: Not as often as you'd like?
What a strange thing to say.

86
At 00:10:22.254, Character said: If you like going to church,
why do you not attend regularly?

87
At 00:10:25.591, Character said: Well, often there isn't time.

88
At 00:10:29.161, Character said: Not time for prayer? Not time to
sing the praises of the Lord?

89
At 00:10:34.800, Character said: One's duty to the Lord must
take precedence, must it not?

90
At 00:10:39.605, Character said: Patricia, I'm surprised at you.

91
At 00:10:45.177, Character said: But you must want to rest
after your tiring journey.

92
At 00:10:50.490, Character said: Anna. Come with me, my dear. I
will conduct you to your room. Anna?

93
At 00:10:55.488, Character said: - Yes, Mrs. Trefoile.
-The tea dishes to be washed at once.

94
At 00:10:59.959, Character said: - Ms. Carroll will be staying for dinner.
-Yes, Mrs. Trefoile.

95
At 00:11:03.362, Character said: - We shall be eating at the usual time.
-Yes, Mrs. Trefoile.

96
At 00:11:12.271, Character said: - I wasn't planning to--
-Come, dear.

97
At 00:11:14.807, Character said: I must confess I'm disappointed in
your church attendance.

98
At 00:11:17.943, Character said: My late husband. He was
a truly religious man.

99
At 00:11:21.414, Character said: More so than some
who wear the cloth.

100
At 00:11:23.916, Character said: - When did he--?
-He died the year Stephen was born.

101
At 00:11:27.190, Character said: - Harry.
-Yes, ma'**?

102
At 00:11:28.854, Character said: - Put Ms. Carroll's car in the shed.
-Yes, ma'**.

103
At 00:11:44.804, Character said: This was his room.

104
At 00:11:47.840, Character said: His?

105
At 00:11:52.244, Character said: Stephen's.

106
At 00:11:54.680, Character said: And this is your room, my dear.

107
At 00:12:00.190, Character said: I trust you will be comfortable.

108
At 00:12:02.354, Character said: I keep a modest establishment. One
must be careful with money these days.

109
At 00:12:07.993, Character said: But, if there's anything you desire...

110
At 00:12:19.438, Character said: My poor Stephen's love.

111
At 00:12:23.876, Character said: - Mrs. Trefoile--
-Rest now. Rest.

112
At 00:12:28.514, Character said: We will talk at dinner.

113
At 00:12:34.153, Character said: All right, Alan, I know.
Don't shout.

114
At 00:12:38.991, Character said: I brought it on myself.

115
At 00:13:00.279, Character said: Stephen.

116
At 00:13:02.481, Character said: Stephen.

117
At 00:13:04.283, Character said: She's here, in this house, my darling.

118
At 00:13:08.320, Character said: But of course, you know.

119
At 00:13:11.257, Character said: You know.

120
At 00:13:16.610, Character said: Mrs. Trefoile?

121
At 00:13:20.399, Character said: One moment.

122
At 00:13:26.739, Character said: Come in.

123
At 00:13:34.213, Character said: - I hope I'm not disturbing you.
-Not at all. I was...

124
At 00:13:40.486, Character said: Something you require?

125
At 00:13:42.922, Character said: - I wonder if you might have a mirror.
-A mirror?

126
At 00:13:49.428, Character said: Is it to adorn yourself,
to observe yourself?

127
At 00:13:53.650, Character said: Mirrors are not but tools
of vanity, Patricia. I know.

128
At 00:13:57.336, Character said: Vanity, sensuality, Patricia.
The Bible speaks of our vile bodies.

129...

Download Subtitles Die! Die! My Darling! Eng Subs (1965) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles