Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUC-650 in any Language
JUC-650 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,210, Character said: I'm home, mom.
2
At 00:00:15,210, Character said: Oh, Mitsuru.
3
At 00:00:17,210, Character said: You're early.
4
At 00:00:19,210, Character said: I think so.
5
At 00:00:21,210, Character said: I'm going to cook dinner. Wait a minute.
6
At 00:00:25,474, Character said: Where's dad?
7
At 00:00:27,474, Character said: I don't know. He's probably sleeping.
8
At 00:00:29,474, Character said: He's late today.
9
At 00:00:33,474, Character said: Why don't we take a bath together before he comes back?
10
At 00:00:39,466, Character said: No.
11
At 00:00:41,466, Character said: I don't mind.
12
At 00:00:43,466, Character said: Please.
13
At 00:00:45,466, Character said: No.
14
At 00:00:47,466, Character said: Wait over there.
15
At 00:00:49,466, Character said: Well, mom.
16
At 00:00:53,466, Character said: Give me a kiss.
17
At 00:00:57,466, Character said: You're so sweet.
18
At 00:01:01,466, Character said: Mom.
19
At 00:01:04,242, Character said: Oh, Mitsuru.
20
At 00:01:12,242, Character said: Oh, Mitsuru.
21
At 00:01:17,274, Character said: I'm going to cook dinner. Wait a minute.
22
At 00:01:19,274, Character said: Well, mom.
23
At 00:01:25,274, Character said: Since I was a child, I've been more than a parent to Mitsuru, who always spoils me.
24
At 00:01:33,274, Character said: This was a secret between my husband and I, and no one else.
25
At 00:02:06,394, Character said: Is today's meal to your liking?
26
At 00:02:09,394, Character said: Yes, this curry is quite good.
27
At 00:02:13,394, Character said: If you come back a little later, can you have dinner with Mitsuru first?
28
At 00:02:22,562, Character said: Yes, we can have dinner together first.
29
At 00:02:27,562, Character said: Mom, today's curry is better than usual.
30
At 00:02:30,562, Character said: Oh, really?
31
At 00:02:32,562, Character said: Yes.
32
At 00:02:33,562, Character said: I'm glad.
33
At 00:02:35,562, Character said: By the way, Mom, I'm going to a funeral this year.
34
At 00:02:40,954, Character said: Are you going to a funeral this year?
35
At 00:02:43,954, Character said: I'm afraid I can't take a day off from work, so can you go with Mitsuru?
36
At 00:02:51,954, Character said: With me and Mitsuru?
37
At 00:02:53,954, Character said: Yes.
38
At 00:02:55,954, Character said: I'm going to be the head of the family, even though I'm the sister's husband.
39
At 00:03:01,954, Character said: It's a problem that no one goes to the eldest son's house.
40
At 00:03:06,954, Character said: I agree with you.
41
At 00:03:11,442, Character said: Did Mariko and Hajime make up?
42
At 00:03:17,442, Character said: I think it's okay because Hajime is my brother's friend.
43
At 00:03:24,442, Character said: Did they make up?
44
At 00:03:31,442, Character said: Yes.
45
At 00:03:33,442, Character said: Hajime was also stress-free.
46
At 00:03:38,442, Character said: Mitsuru will go with him, so it's okay.
47
At 00:03:41,442, Character said: He will come back as a second child.
48
At 00:03:45,442, Character said: Mom, I'm here, so it's okay.
49
At 00:03:50,090, Character said: It's been a long time since I went out with my mom.
50
At 00:03:53,090, Character said: I want to see Mariko for the first time in a long time.
51
At 00:03:57,090, Character said: Let's go.
52
At 00:03:59,090, Character said: Mitsuru.
53
At 00:04:02,834, Character said: I'm counting on you.
54
At 00:04:04,834, Character said: Yes.
55
At 00:04:23,546, Character said: Hello!
56
At 00:04:29,674, Character said: Excuse me.
57
At 00:04:31,674, Character said: Yes.
58
At 00:04:33,674, Character said: Oh, Shoko!
59
At 00:04:36,674, Character said: Long time no see.
60
At 00:04:38,674, Character said: Welcome.
61
At 00:04:40,674, Character said: I would have come to pick you up if you had called.
62
At 00:04:43,674, Character said: No, it's nothing.
63
At 00:04:45,674, Character said: Thank you.
64
At 00:04:48,674, Character said: Hello.
65
At 00:04:49,674, Character said: Long time no see.
66
At 00:04:52,394, Character said: Oh, Mitsuru! You've grown up a lot!
67
At 00:04:56,394, Character said: Come on up.
68
At 00:04:58,394, Character said: Thank you.
69
At 00:05:00,394, Character said: Please come in.
70
At 00:05:44,314, Character said: Thank you very much.
71
At 00:05:46,314, Character said: It's good, isn't it?
72
At 00:05:48,314, Character said: Please sit down and enjoy the meal.
73
At 00:05:55,314, Character said: Let's eat.
74
At 00:06:05,298, Character said: Please enjoy the meal.
75
At 00:06:21,786, Character said: Shuichi, it's been a while.
76
At 00:06:24,186, Character said: Yes.
77
At 00:06:25,186, Character said: Do you remember your mother?
78
At 00:06:26,986, Character said: Yes.
79
At 00:06:30,186, Character said: I played with you when you were a kid.
80
At 00:06:35,186, Character said: Yes.
81
At 00:06:36,986, Character said: She's always spoiled and troubled.
82
At 00:06:42,586, Character said: I'm like that too.
83
At 00:06:45,186, Character said: Mitsuru is always...
84
At 00:06:48,586, Character said: She's always spoiled and troubled.
85
At 00:06:53,586, Character said: She's always troubled.
86
At 00:06:58,106, Character said: Yes.
87
At 00:06:59,106, Character said: You shouldn't spoil a man.
88
At 00:07:04,106, Character said: Okay?
89
At 00:07:05,106, Character said: I think so.
90
At 00:07:13,554, Character said: Shuichi, you should be a man.
91
At 00:07:17,954, Character said: What will you do when you grow up like your father?
92
At 00:07:20,954, Character said: Yes.
93
At 00:07:22,954, Character said: Don't spoil a woman.
94
At 00:10:22,650, Character said: Shoko, you're here?
95
At 00:10:26,490, Character said: Hajime-san, please close the door.
96
At 00:10:29,010, Character said: No, no.
97
At 00:10:40,562, Character said: Hajime-san, please leave.
98
At 00:10:45,202, Character said: You're so beautiful.
99
At 00:10:46,602, Character said: I was surprised to see you.
100
At 00:10:48,882, Character said: No, no, Hajime-san.
101
At 00:10:52,562, Character said: No, no.
102
At 00:11:01,082, Character said: I was surprised.
103
At 00:12:07,482, Character said: Mom, what's wrong?
104
At 00:12:12,482, Character said: You don't look good.
105
At 00:12:18,746, Character said: Nothing.
106
At 00:12:22,746, Character said: I hope so.
107
At 00:12:36,122, Character said: Mom.
108
At 00:12:39,910, Character said: What's wrong with you?
109
At 00:12:44,910, Character said: I'm happy to be alone with you.
110
At 00:12:57,978, Character said: Three minutes.
111
At 00:13:00,978, Character said: Mom.
112
At 00:13:34,586, Character said: I think it's a home sick.
113
At 00:13:37,586, Character said: I think so, too.
114
At 00:14:27,226, Character said: I'm trying to find it.
115
At 00:14:32,926, Character said: Don't look at it.
116
At 00:14:34,926, Character said: I can feel it and speak.
117
At 00:14:36,926, Character said: I'm trying to find it.
118
At 00:14:38,926, Character said: Don't look at it.
119
At 00:14:40,926, Character said: If the old men come, they will find it.
120
At 00:14:50,086, Character said: I can feel it.
121
At 00:14:52,086, Character said: It's getting harder.
122
At 00:14:54,086, Character said: Don't look at it.
123
At 00:15:49,466, Character said: Don't spill the water.
124
At 00:15:54,466, Character said: If you lick me more, I'll be loud.
125
At 00:16:01,466, Character said: Don't spill the water.
126
At 00:16:07,466, Character said: Don't do that.
127
At 00:16:12,474, Character said: If my uncle comes, he'll know.
128
At 00:16:18,474, Character said: It doesn't matter.
129
At 00:16:22,474, Character said: No.
130
At 00:16:24,474, Character said: I can't stand it anymore.
131
At 00:16:28,474, Character said: Did you get so big?
132
At 00:16:39,834, Character said: I'm so tired...
133
At 00:16:43,842, Character said: I'm so tired...
134
At 00:17:00,122, Character said: Do you love me?
135
At 00:18:13,658, Character said: It feels so good
136
At 00:19:25,210, Character said: Yeah.
137
At 00:21:06,330, Character said: It's so good.
138
At 00:23:12,314, Character said: It's so good.
139
At 00:23:35,002, Character said: I'm sorry.
140
At 00:23:39,778, Character said: I'm sorry.
141
At 00:23:42,954, Character said: I'm sorry.
142
At 00:23:45,538, Character said: I'm sorry.
143
At 00:25:18,458, Character said: It's painful.
144
At 00:25:22,458, Character said: It's painful.
145
At 00:25:26,522, Character said: Ah, it's painful.
146
At 00:25:29,522, Character said: Ah, it's painful.
147
At 00:26:59,994, Character said: Mariko, I'll do it.
148
At 00:27:03,194, Character said: No, Shoko, you're a guest.
149
At 00:27:06,294, Character said: I'm glad you're so patient.
150
At 00:27:11,194, Character said: I see.
151
At 00:27:12,494, Character said: I have to go somewhere.
152
At 00:27:17,294, Character said: I see.
153
At 00:27:18,194, Character said: I just need to go.
154
At 00:27:20,694, Character said: Can I ask you to do it?
155
At 00:27:21,994, Character said: Yes, of course.
156
At 00:27:23,194, Character said: Thank you.
157
At 00:27:24,294, Character said: Leave it to me.
158
At 00:27:25,494, Character said: Okay.
159
At 00:27:26,494, Character said: I'm sorry.
160
At 00:27:33,594, Character said: I'm using hot water.
161
At 00:27:35,594, Character said: Oh, I see.
162
At 00:27:37,594, Character said: Please be careful.
163
At 00:27:38,594, Character said: Thank you.
164
At 00:27:47,098, Character said: I'll be back.
165
At 00:27:49,202, Character said: See you.
166
At 00:28:36,122, Character said: I'm home.
167
At 00:28:38,122, Character said: Welcome home, Shuichi.
168
At 00:28:40,162, Character said: Your mother is out.
169
At 00:28:42,162, Character said: Oh, I see.
170
At 00:28:55,610, Character said: What's wrong?
171
At 00:28:59,898, Character said: Ma'**.
172
At 00:29:01,898, Character said: What's wrong?
173
At 00:29:05,898, Character said: What's wrong?
174
At 00:29:08,898, Character said: You're still the same.
175
At 00:29:14,418, Character said: You're beautiful and kind.
176
At 00:29:19,906, Character said: And you're kind to Mitsuru.
177
At 00:29:28,386, Character said: What's wrong?
178
At 00:29:32,194, Character said: You want me to spoil you?
179
At 00:29:37,194, Character said: I want to spoil you now.
180
Download Subtitles JUC-650 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
veronica_leal_p.world_trio
Bloodlands.2021.S01E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Reagan Foxx - Seth Gamble The Girl Next Door 2 Part 3 - SweetSinner
Baretta S01E08 Walk Like You Talk.CLASSIC.MASSANGULO
hhd800.com@SDDE-745
Nezha.Mo.tong.nao.hai.AKA.Ne.Zha.II.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC
SDDE-7451
Handsome.Guys.2024.1080p.WEBRip.DDP2.0.H.265-WAR
0-5-locked-in-with-mommy-feature-length-2hr-1min-x***x
Mission - Impossible - The Final Reckoning (2025) (2160p ATVP WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE).mkv - SDH
JUC-650 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share JUC-650 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up