0-5-locked-in-with-mommy-feature-length-2hr-1min-x***x Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:20,970 --> 00:00:22,Well, we made it.

00:00:26,250 --> 00:00:28,Can you believe it? Now I miss the old
place.

00:00:32,450 --> 00:00:33,Better location.

00:00:35,250 --> 00:00:36,Better view.

00:00:38,770 --> 00:00:41,Just feels quite dark in it.

00:00:44,670 --> 00:00:45,Oh well, we're here now.

00:00:46,750 --> 00:00:47,Let's go to Matt's.

00:00:51,050 --> 00:00:52,Come on, honey, you know why I wanted to
move.

00:01:00,830 --> 00:01:02,Much easier that it's fully furnished.

00:01:05,230 --> 00:01:06,Less stuff to take.

00:01:07,430 --> 00:01:08,Less unpacking.

00:01:11,710 --> 00:01:12,Less messing around.

00:01:15,810 --> 00:01:16,Anyway, the, um...

00:01:18,740 --> 00:01:21,The suitcases are still in the van with
clothes in. If you want to go and get

00:01:21,960 --> 00:01:23,them, we can start unpacking.

00:01:29,580 --> 00:01:30,Much noisier here too.

00:01:35,060 --> 00:01:37,Let's get used to listening to cars
driving past all day.

00:02:01,930 --> 00:02:02,What do you fancy for dinner?

00:02:05,230 --> 00:02:06,It must be something you fancy.

00:02:12,050 --> 00:02:13,What do you want?

00:02:17,330 --> 00:02:18,Love.

00:02:18,910 --> 00:02:20,I know you're mad at me, okay?

00:02:21,950 --> 00:02:22,I know.

00:02:23,030 --> 00:02:24,I know you're mad at me.

00:02:26,050 --> 00:02:28,For dragging you away from...

00:02:29,520 --> 00:02:34,Everything you knew, your friends, that
girl you was getting close to.

00:02:35,820 --> 00:02:36,I know you're angry.

00:02:44,800 --> 00:02:48,You've g***t to understand though, from my
point of view,

00:02:49,060 --> 00:02:54,you were heading down a seriously
dangerous path.

00:02:56,760 --> 00:02:57,You was.

00:02:58,990 --> 00:02:59,Come on.

00:03:00,930 --> 00:03:06,Your friends that you had, if you can
even call them that, they were just

00:03:06,010 --> 00:03:07,leading you astray.

00:03:10,250 --> 00:03:11,Right?

00:03:14,890 --> 00:03:17,I know you don't agree with that, but
it's true.

00:03:17,270 --> 00:03:18,They were.

00:03:20,370 --> 00:03:21,And that girl was no good for you.

00:03:23,210 --> 00:03:24,She wasn't.

00:03:27,430 --> 00:03:30,Mummy's the only person in the whole
world who will love you unconditionally

00:03:30,670 --> 00:03:31,look after you.

00:03:39,310 --> 00:03:42,What do you mean?

00:03:44,930 --> 00:03:45,Oh, don't be silly.

00:03:46,230 --> 00:03:48,Of course you don't want to move out.

00:03:49,070 --> 00:03:50,Why do you want to move out?

00:03:52,610 --> 00:03:53,You don't want to move out.

00:03:59,310 --> 00:04:00,You don't?

00:04:01,510 --> 00:04:02,Why do you want to move out?

00:04:05,230 --> 00:04:06,You have no idea.

00:04:09,350 --> 00:04:10,Why would you need to?

00:04:11,150 --> 00:04:12,I cook for you.

00:04:12,470 --> 00:04:13,I clean for you.

00:04:14,870 --> 00:04:16,I wash your dirty clothes.

00:04:17,029 --> 00:04:18,Who else is going to do that like I do?

00:04:19,290 --> 00:04:20,You certainly need to do it for
yourself.

00:04:24,010 --> 00:04:25,Where would you be without me?

00:04:27,980 --> 00:04:28,Okay, okay, I'm sorry.

00:04:31,520 --> 00:04:33,I just want you to have the best life
possible, myself.

00:04:35,820 --> 00:04:41,You know, it's, uh, it's difficult
because, you know,

00:04:41,980 --> 00:04:48,you move out, you get your own place, a
little house or an apartment or

00:04:48,580 --> 00:04:54,something, and you're gonna have to go
to work, you're gonna have to, well,

00:04:54,620 --> 00:04:55,let's face it, son.

00:04:57,390 --> 00:05:01,It'll be minimum wage, whatever you
choose to do, and then all your money

00:05:01,270 --> 00:05:02,be going on rent.

00:05:04,710 --> 00:05:06,What money are you going to have for
yourself?

00:05:08,670 --> 00:05:12,It'll be rent, bills, food, and a
theatre.

00:05:15,070 --> 00:05:16,I can provide for you.

00:05:19,250 --> 00:05:20,At least think about it.

00:05:21,250 --> 00:05:23,For a bit, it makes sense.

00:05:24,240 --> 00:05:27,I earn more than enough money working
from home to look after the both of us.

00:05:30,520 --> 00:05:32,You need to move out, not for a few more
years.

00:05:38,560 --> 00:05:45,You're only going to get 100 % what is
best for you.

00:05:47,600 --> 00:05:48,Sorry.

00:05:49,140 --> 00:05:51,If you stay here where it's safe, or I
can look after you.

00:05:53,740 --> 00:05:54,I know you're not a baby.

00:05:56,000 --> 00:06:01,But it's just been me and you ever since
your dad walked out of your life. Both

00:06:01,340 --> 00:06:02,of our lives when you were two.

00:06:05,900 --> 00:06:06,Piece of s***t.

00:06:08,740 --> 00:06:10,It's been me and you ever since.

00:06:11,300 --> 00:06:12,Just me and you. I made you my world.

00:06:14,340 --> 00:06:19,I don't want to see you throw your life
away by moving out too young and f***g

00:06:19,060 --> 00:06:20,everything up and then coming home
anyway.

00:06:22,510 --> 00:06:24,It's just because it's new, all right?

00:06:25,850 --> 00:06:26,You don't know what's going on.

00:06:27,210 --> 00:06:28,I don't know what's going on.

00:06:29,590 --> 00:06:32,Christ knows I know what's going on. I
don't know what's going on.

00:06:36,810 --> 00:06:37,We've only been here five days.

00:06:41,490 --> 00:06:42,Smile more.

00:06:45,270 --> 00:06:46,Is this better?

00:06:49,670 --> 00:06:50,Wipe that look off your face.

00:06:51,940 --> 00:06:53,Smile and tell me what you want for
dinner.

00:07:04,740 --> 00:07:05,Still not working?

00:07:07,920 --> 00:07:12,At the very least when you move into a
property you can expect a working

00:07:20,170 --> 00:07:21,You can see the problem, surely?

00:07:24,750 --> 00:07:26,It's going to take ages to get a plumber
out.

00:07:26,870 --> 00:07:27,You know what it's like.

00:07:29,710 --> 00:07:31,You'll have to call one then, aren't I,
if you can't do it?

00:07:34,470 --> 00:07:35,You sure you can't do anything with it?

00:07:37,110 --> 00:07:38,Just one more look.

00:07:40,010 --> 00:07:42,I need a shower. I stink. So do you.

00:07:45,990 --> 00:07:46,So you shouldn't give up.

00:07:48,070 --> 00:07:49,You can ring the plumber then.

00:07:50,200 --> 00:07:51,Why do I have to do it?

00:07:54,060 --> 00:07:55,Right, I'll ring the timer.

00:07:59,140 --> 00:08:00,I bet it's really simple.

00:08:25,979 --> 00:08:31,Okay. Well, honey... I don't mean to
make you feel like that.

00:08:32,320 --> 00:08:33,If I do, then I'm sorry.

00:08:37,200 --> 00:08:38,Sorry.

00:08:40,480 --> 00:08:42,I don't mean to make you feel what I
thought.

00:08:47,060 --> 00:08:49,Or uncomfortable or suffocated in any
way.

00:08:50,680 --> 00:08:51,And as for...

00:08:52,260 --> 00:08:54,Feeling like you can't get a girlfriend
because of me.

00:08:58,460 --> 00:09:02,And wanting to move out and get your own
place.

00:09:04,100 --> 00:09:07,I make you feel like that and I'm sorry,
but I just want what's best for you.

00:09:09,220 --> 00:09:10,You know that, right?

00:09:13,740 --> 00:09:15,I've always wanted what's best for you.

00:09:16,440 --> 00:09:19,I know you're old enough to leave. You
can leave whenever you want.

00:09:24,550 --> 00:09:25,I just don't see the need.

00:09:28,910 --> 00:09:33,Plus, I can look after you better than
any other girl can.

00:09:35,710 --> 00:09:36,Right?

00:09:43,290 --> 00:09:46,It's a, um... How do I say it?

00:09:50,590 --> 00:09:52,It's a societal thing, I think.

00:09:55,210 --> 00:10:02,You know, it's a societal thing that you
feel the need to move out and have

00:10:02,170 --> 00:10:03,space and be like everyone else.

00:10:04,210 --> 00:10:05,The sheep of the world.

00:10:09,310 --> 00:10:10,You know something?

00:10:11,130 --> 00:10:12,I'll tell you a secret.

00:10:14,090 --> 00:10:19,Most men love to be looked after by
their mummies at your age.

00:10:21,350 --> 00:10:24,Just try and relax and enjoy your new
home.

00:10:25,020 --> 00:10:26,Like I'm trying to.

00:10:26,780 --> 00:10:27,I've g***t you to worry about.

00:10:29,880 --> 00:10:32,Listen, I'm going shopping tomorrow,
okay?

00:10:32,540 --> 00:10:33,There's a few things that I need to get.

00:10:35,520 --> 00:10:36,Can I ever come with me?

00:10:37,000 --> 00:10:38,Or stay here?

00:10:41,820 --> 00:10:47,Okay. Well, if you do stay here, then
I'm going to have to lock the door,

00:10:51,900 --> 00:10:52,Well...

00:10:53,510 --> 00:10:58,There's only one key, sweetie, and I
need to get a spare cut.

00:11:00,110 --> 00:11:01,I'll probably do that while I'm out
tomorrow, actually.

00:11:03,430 --> 00:11:10,And, uh... I mean, I don't... not... I

00:11:10,070 --> 00:11:13,don't mean to distrust you, but you like
to listen to your music.

00:11:14,890 --> 00:11:16,And we don't know this area.

00:11:17,750 --> 00:11:19,You know, we've never lived in the
middle of a city before.

00:11:22,220 --> 00:11:24,I'm not used to hearing traffic this...

Download Subtitles 0-5-locked-in-with-mommy-feature-length-2hr-1min-x***x in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles