Warhorse.One.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:41,750 --> 00:00:42,Dave, I have Mike Stevens

00:00:42,958 --> 00:00:45,calling again.
Connecting you now.

00:00:45,583 --> 00:00:46,Sorry,
I g***t your message.

00:00:46,791 --> 00:00:48,We're just a little bit busy
around here right now.

00:00:48,666 --> 00:00:50,What can I do for you?

00:00:53,625 --> 00:00:55,Yeah, Dave. Listen,
I need your help.

00:01:02,500 --> 00:01:03,I need you to help me to
get a group of missionaries

00:01:03,833 --> 00:01:05,out of Pakistan.

00:01:05,375 --> 00:01:06,Missionaries? Come on, Mike.

00:01:06,916 --> 00:01:09,I've g***t thousands of people
trying to escape the country.

00:01:09,208 --> 00:01:11,Three administrations
we kept this thing together,

00:01:11,833 --> 00:01:13,and this one
just wants to walk away

00:01:13,416 --> 00:01:15,and let the enemy
take over the country.

00:01:15,458 --> 00:01:17,So now they're hitting
us with everything they've g***t,

00:01:17,166 --> 00:01:19,just as we're trying to pull out
and claim some kind of victory.

00:01:19,666 --> 00:01:21,I... I know.

00:01:23,375 --> 00:01:24,I know.

00:01:32,041 --> 00:01:34,You can't tell me that these
people didn't know the risks

00:01:34,500 --> 00:01:36,when they went in there.

00:01:36,125 --> 00:01:37,Look, you're just
going to have to tell them

00:01:37,208 --> 00:01:38,to bag it up and get out.

00:01:40,833 --> 00:01:41,They're Americans.

00:01:45,708 --> 00:01:48,Americans? Americans.

00:01:55,958 --> 00:01:57,This ministry brought
this guy and his family over

00:01:57,583 --> 00:01:58,here to start a church

00:01:58,791 --> 00:02:00,in this little village
called Sarad.

00:02:00,541 --> 00:02:02,We've been using them

00:02:02,125 --> 00:02:05,to coordinate the evacuation
of these ANSF interpreters.

00:02:06,041 --> 00:02:06,But they just...

00:02:09,541 --> 00:02:11,they stayed too long.

00:02:16,750 --> 00:02:17,Mike...

00:02:19,333 --> 00:02:21,look, you didn't
hear this from me,

00:02:21,708 --> 00:02:22,but they're pushing hundreds

00:02:22,750 --> 00:02:24,of insurgents into that area.

00:02:24,916 --> 00:02:26,They've already
hit the embassy

00:02:26,125 --> 00:02:27,in Cabel,
government buildings,

00:02:28,000 --> 00:02:29,police stations.

00:02:29,708 --> 00:02:31,They're even trying to dig
into the surrounding villages.

00:02:31,250 --> 00:02:33,It's like the
TET offensive out there.

00:02:33,416 --> 00:02:35,The media is saying
it's the Taliban,

00:02:35,333 --> 00:02:36,but these guys
are getting trucked in

00:02:36,583 --> 00:02:38,from Pakistan, Syria...

00:02:38,625 --> 00:02:40,They're cleansing
everything, Mike.

00:02:47,333 --> 00:02:49,This guy is risking
his family's life for us.

00:02:50,083 --> 00:02:52,It may not mean anything to you,
but it does to me.

00:02:52,708 --> 00:02:54,I need help.

00:03:03,125 --> 00:03:04,Let me see what I can do.

00:03:09,041 --> 00:03:10,Just showed up.

00:03:14,333 --> 00:03:15,We made it very clear.

00:03:15,416 --> 00:03:17,We told them to evac
the area immediately.

00:03:18,958 --> 00:03:21,He says he's leaving
tomorrow morning.

00:03:21,583 --> 00:03:24,Tell them to get
on the road right now.

00:03:26,583 --> 00:03:29,He says he's not leaving
until he evacuates everyone

00:03:29,791 --> 00:03:32,from the village.
- Hold up, hold up.

00:03:32,333 --> 00:03:33,All right, there is

00:03:33,625 --> 00:03:38,a SOCOM operation
in a village in Kunar.

00:03:38,125 --> 00:03:39,Let me see
if I can move them.

00:03:39,875 --> 00:03:41,Get you an escort
and extraction.

00:03:42,041 --> 00:03:43,Thank you.

00:03:47,958 --> 00:03:49,Thank you.

00:03:51,083 --> 00:03:52,This is filing with me.

00:03:53,000 --> 00:03:54,Soldiers...

00:03:55,250 --> 00:03:56,All right,
I need that intel, Mike.

00:03:56,666 --> 00:03:57,What do you g***t for me?

00:03:59,708 --> 00:04:00,Roger that.

00:04:00,833 --> 00:04:02,All told, I've g***t
six of them traveling...

00:04:02,625 --> 00:04:04,Yeah. Hit me.

00:04:04,333 --> 00:04:06,Logan. Make sure
you get all the drives.

00:04:10,458 --> 00:04:11,The Reverend
Mathew William Walters,

00:04:12,000 --> 00:04:14,white male, age 45.

00:04:14,875 --> 00:04:16,His wife Rasheeda Walters,

00:04:16,457 --> 00:04:19,female, 41, born in Kabul, Afghanistan,

00:04:19,666 --> 00:04:22,naturalized American in 'when wed to Walters.

00:04:24,707 --> 00:04:25,And their kids.

00:04:28,707 --> 00:04:30,All right.

00:04:30,125 --> 00:04:33,William Arthur Walters,
male, age 13...

00:04:35,250 --> 00:04:39,and Zoe Elizabeth Walters,
female, age five.

00:04:44,582 --> 00:04:45,They g***t their support staff,

00:04:45,916 --> 00:04:49,Rami Ahmadi
and Majida Ibrahimi.

00:04:49,332 --> 00:04:50,- 'K.

00:04:52,332 --> 00:04:53,Come on, guys. We gotta go.

00:05:02,125 --> 00:05:03,We g***t all six
traveling right now

00:05:03,750 --> 00:05:06,in a dark green '93 Trooper.

00:05:08,375 --> 00:05:09,Hey.

00:05:11,541 --> 00:05:12,You watch yourself over there.

00:05:17,541 --> 00:05:18,Sir, we're out of clock.

00:05:18,457 --> 00:05:20,We gotta move.

00:05:20,416 --> 00:05:22,showed up.

00:05:25,707 --> 00:05:28,Commander Johns, I've g***t
six American missionaries

00:05:28,500 --> 00:05:30,traveling through
the Kunar Province.

00:05:30,207 --> 00:05:31,They're in a green

00:05:31,582 --> 00:05:32,Trooper.

00:05:33,957 --> 00:05:35,They were making a run
for the Pakistani border.

00:05:36,041 --> 00:05:37,We just heard from them.

00:05:37,125 --> 00:05:40,They g***t turned around
and they're lost.

00:05:40,291 --> 00:05:42,We need to send a unit
to link up with them ASAP.

00:05:53,957 --> 00:05:55,with me, please.

00:05:55,875 --> 00:05:57,We need help.

00:05:57,916 --> 00:05:59,We need help, please.

00:06:01,708 --> 00:06:02,RPG! RPG!

00:06:14,833 --> 00:06:17,I don't know
if things happen for a reason.

00:06:17,707 --> 00:06:23,If it's fate, destiny,
or the hand of God.

00:08:57,208 --> 00:09:00,Team Warhorse,
this is Warhorse One.

00:09:00,583 --> 00:09:01,Give me a sit rep. Over.

00:09:22,791 --> 00:09:27,Team Warhorse, I say again,
this is Warhorse One.

00:09:27,416 --> 00:09:28,What's your status? Over.

00:09:45,708 --> 00:09:46,Pataskie...

00:09:51,875 --> 00:09:53,Shane...

00:09:58,875 --> 00:10:01,Junior...

00:10:06,416 --> 00:10:09,Anyone Team Warhorse, respond.

00:10:28,208 --> 00:10:30,Castle, this is Warhorse One.

00:10:30,750 --> 00:10:36,This is Chief Mirko.
We have a helo down.

00:10:36,250 --> 00:10:38,I say again,
we have a helo down.

00:10:38,583 --> 00:10:40,Do you have eyes
on our position, how copy?

00:10:43,125 --> 00:10:44,We have a helo down.

00:10:45,875 --> 00:10:47,Guys.

00:10:47,458 --> 00:10:48,[over comms] I say again,
we have a helo down.

00:10:48,375 --> 00:10:50,Do you have eyes
on our position, how copy?

00:10:50,458 --> 00:10:52,Roger, Warhorse,
this is Castle.

00:10:52,290 --> 00:10:55,We are tracking your position
via UAV. Over.

00:11:03,083 --> 00:11:04,I was separated from the helo

00:11:04,416 --> 00:11:06,when we were hit,
but I ** on my feet.

00:11:06,666 --> 00:11:07,I ** good to go.

00:11:09,833 --> 00:11:10,I have contacted my team.

00:11:11,000 --> 00:11:13,I get no comeback on comms.

00:11:13,416 --> 00:11:15,Are there any guns
up at the crash site?

00:11:22,416 --> 00:11:25,I say again, is anyone moving,
how copy?

00:11:25,875 --> 00:11:27,Solid copy, Warhorse.

00:11:27,416 --> 00:11:28,We have eyes
on the crash site

00:11:28,958 --> 00:11:30,due east
of your current position.

00:11:30,875 --> 00:11:33,It looks like
the helo broke up on impact.

00:11:33,915 --> 00:11:37,We have no observable movement
on FLIR or comms

00:11:37,500 --> 00:11:39,coming from the crash site. Over.

00:11:41,540 --> 00:11:44,I say again, the crash site
is due east of your POS.

00:11:44,290 --> 00:11:46,Over.

00:12:18,125 --> 00:12:19,How copy? Over.

00:12:22,666 --> 00:12:24,Solid copy, Castle.

00:12:28,666 --> 00:12:30,I ** moving to the crash site
to verify.

00:12:32,040 --> 00:12:34,I've g***t tangos at 500 meters
to the north.

00:12:34,415 --> 00:12:38,They are pushing the crash site.
I ** moving to intercept.

00:12:38,540 --> 00:12:40,Over.

00:12:40,415 --> 00:12:41,Negative, Warhorse.

00:12:41,415 --> 00:12:43,I say again, the helo
broke up on impact.

00:12:43,875 --> 00:12:44,Disengage.

00:12:46,915 --> 00:12:48,Negative, Castle.

00:12:48,665 --> 00:12:51,Those are my men in that helo,
and if there are any survivors,

00:12:51,583 --> 00:12:53,I'm not leaving them
up here to die.

00:12:53,333 --> 00:12:55,You have a significant
aggressor force

00:12:55,458 --> 00:12:58,advancing from your northeast.
Disengage!

00:12:58,625 --> 00:13:01,We have no movement,
no...

Download Subtitles Warhorse One 2023 1080p AMZN WEBRip 1400MB DD5 1 x264-GalaxyRG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles