Journey To The Center Of The Earth Avc -hd Ma 5 1 Comm-kesh En (1959) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:24,211, Character said: - Congratulations.
- Thank you.

2
At 00:02:26,380, Character said: It's a wonderful article in the paper
about you, Sir Oliver. Wonderful, Sir!

3
At 00:02:31,302, Character said: Good morning, Professor,
or I should say, Sir Oliver.

4
At 00:02:34,055, Character said: - Long article about you on page two.
- Is there? Well, well, well.

5
At 00:02:37,558, Character said: I think they made a mistake
about your age.

6
At 00:02:58,621, Character said: Paper! Paper!

7
At 00:03:02,041, Character said: - Paper! Paper!
- Paper!

8
At 00:03:08,005, Character said: Aye, it's such an honor
for Edinburgh, Sir Oliver.

9
At 00:03:10,508, Character said: - I cannot take your money.
- Thank you.

10
At 00:03:12,927, Character said: Paper! Paper!

11
At 00:03:21,435, Character said: Congratulations,
Professor.

12
At 00:03:53,551, Character said: ♪ Here's to the
prof of geology ♪

13
At 00:03:58,097, Character said: ♪ Master of
all natural history ♪

14
At 00:04:02,560, Character said: ♪ Rare boy, he ♪

15
At 00:04:04,562, Character said: ♪ And rare boys, we ♪

16
At 00:04:07,022, Character said: ♪ To know such
a big curiosity ♪

17
At 00:04:11,402, Character said: ♪ To the prof,
aye, aye, aye, aye ♪

18
At 00:04:13,821, Character said: ♪ To the best,
aye, aye, aye, aye ♪

19
At 00:04:16,031, Character said: ♪ To the next,
aye, aye, aye, aye ♪

20
At 00:04:18,909, Character said: ♪ Aye, aye, aye, aye ♪

21
At 00:04:20,369, Character said: ♪ Aye ♪♪

22
At 00:04:22,371, Character said: Sorry.

23
At 00:04:23,747, Character said: Sir Oliver, since you've
been created a knight,

24
At 00:04:27,418, Character said: ...I've given your
students a holiday,

25
At 00:04:29,920, Character said: ...a day for a knight,
so to speak.

26
At 00:04:33,090, Character said: First, however, there's
to be a presentation.

27
At 00:04:35,467, Character said: Will the lad
of Glen Darrick step forward?

28
At 00:04:39,930, Character said: Sir Oliver,
in the name of the whole student body,

29
At 00:04:43,726, Character said: ...in gratitude for the knowledge
you have imparted to us...

30
At 00:04:46,187, Character said: That's enough obituary prose.

31
At 00:04:50,107, Character said: An inkwell, I presume.

32
At 00:04:51,275, Character said: A very handsome thing.

33
At 00:04:53,652, Character said: Hellish to dust.

34
At 00:04:56,614, Character said: I thank you all from
the bottom of my heart,

35
At 00:04:59,575, Character said: ...and now, off to
the playing fields, all of you!

36
At 00:05:01,702, Character said: - Yay!
- Yay!

37
At 00:05:24,725, Character said: - Ah.
- It cost £4.17.

38
At 00:05:27,311, Character said: - I was on the committee that made the collection.
- I thank you for your efforts, McKuen.

39
At 00:05:30,481, Character said: £5 was subscribed.
That left three shillings.

40
At 00:05:33,484, Character said: You're not going to give
me the change, are you?

41
At 00:05:35,694, Character said: I expended it on this,

42
At 00:05:37,696, Character said: ...a little extra token
I thought you might fancy.

43
At 00:05:40,616, Character said: I saw it during Easter week in a
window in Glasgow, a curiosity shop.

44
At 00:05:44,995, Character said: It seemed to whisper to me,
“Buy me for Professor Lindenbrook.”

45
At 00:05:48,457, Character said: Aye, what did you reply?

46
At 00:05:49,583, Character said: I said, “Only if you can
be bought for three shillings.”

47
At 00:05:52,920, Character said: I had to argue with the owner
all through Good Friday.

48
At 00:05:55,005, Character said: - It's lava, of course.
- Mm-hmm.

49
At 00:05:57,633, Character said: But exceptionally heavy.

50
At 00:05:59,343, Character said: It could serve
as a paperweight.

51
At 00:06:00,970, Character said: Do you like it,
Professor?

52
At 00:06:02,513, Character said: It's a scholar's choice.

53
At 00:06:05,266, Character said: Where are you eating tonight?

54
At 00:06:08,185, Character said: Oh, this being Tuesday,
I'm not eating.

55
At 00:06:11,772, Character said: - Oh?
- I find it healthy to eat only every other night.

56
At 00:06:15,943, Character said: Be at my house at 8:00. I'm entertaining
some members of the faculty.

57
At 00:06:19,196, Character said: Professor,
I do not think I could.

58
At 00:06:21,657, Character said: What's the matter with you,
McKuen?

59
At 00:06:23,075, Character said: You used to come to
my house quite regularly.

60
At 00:06:25,160, Character said: Is it those frayed cuffs
that are worrying you?

61
At 00:06:27,788, Character said: I won't get back my other shirt
from the wash till Friday.

62
At 00:06:30,374, Character said: 8:00 sharp!

63
At 00:06:32,209, Character said: We're scientists, aren't we?

64
At 00:06:33,627, Character said: That's one society where
frayed cuffs don't matter.

65
At 00:06:36,171, Character said: - We've all had 'em.
- Yes, Sir Oliver.

66
At 00:06:39,883, Character said: 8:00.

67
At 00:06:43,220, Character said: Lava?

68
At 00:06:45,848, Character said: I swear there's
something inside.

69
At 00:07:21,675, Character said: There's Uncle now, Kirsty.

70
At 00:07:23,552, Character said: And high time too!

71
At 00:07:30,267, Character said: I... I thought it was
Uncle Oliver.

72
At 00:07:32,519, Character said: I want it thoroughly understood not a
single stitch I'm wearing belongs to me.

73
At 00:07:36,273, Character said: - Good evening, Miss Jenny.
- Good evening, Alec McKuen.

74
At 00:07:38,942, Character said: I'm early. But I trust
I'm not too early.

75
At 00:07:40,778, Character said: I didn't know
you were coming.

76
At 00:07:43,197, Character said: Well, your uncle... I should say,
Sir Oliver ordered me to come.

77
At 00:07:46,408, Character said: Oh, where is he?

78
At 00:07:48,285, Character said: He's never been late
like this. Never.

79
At 00:07:49,953, Character said: I don't know, but to return
to the subject of my clothes,

80
At 00:07:53,791, Character said: ...they're the property of my classmate,
the young lad of Glen Darrick.

81
At 00:07:57,044, Character said: “You can't go to dinner dressed
like that,” said the young lad.

82
At 00:08:00,464, Character said: “The professor knows my wardrobe,”
I replied and went to take my bath.

83
At 00:08:04,760, Character said: Uh, when I returned, my clothes had
been confiscated and these substituted.

84
At 00:08:09,640, Character said: I want to make it clear, I have no
claim to the Glen Darrick tartan.

85
At 00:08:13,435, Character said: You've explained
your magnificence.

86
At 00:08:16,271, Character said: Kirsty, there will be
one more guest.

87
At 00:08:20,984, Character said: I'll seat you between
the dean and the rector.

88
At 00:08:23,278, Character said: - Couldn't I sit next to you?
- Certainly not.

89
At 00:08:28,283, Character said: You'll pardon my being personal,
Miss Jenny,

90
At 00:08:30,619, Character said: ...but I notice a certain harshness
in your attitude toward me.

91
At 00:08:34,164, Character said: What attitude do you expect when it takes a command
from my uncle to bring you to this house?

92
At 00:08:39,253, Character said: Miss Jenny, why should I
torture myself and on purpose?

93
At 00:08:43,882, Character said: Two years more I have to study
for my master's degree,

94
At 00:08:46,969, Character said: ...then four years more
as a laboratory assistant.

95
At 00:08:49,304, Character said: Then there's the money I have
to give back to my relatives.

96
At 00:08:51,765, Character said: They're paying
for my schooling.

97
At 00:08:53,350, Character said: You are very logical,
Mr. McKuen.

98
At 00:08:55,811, Character said: It's the logic of an empty purse.

99
At 00:08:57,980, Character said: How like a Scotsman!

100
At 00:09:00,607, Character said: I ** a Scotsman.

101
At 00:09:02,151, Character said: I know of one whose purse
was not empty,

102
At 00:09:04,194, Character said: ...because he didn't even
have a purse.

103
At 00:09:06,363, Character said: His name was
Robert Burns.

104
At 00:09:08,198, Character said: Do you know what he said?

105
At 00:09:09,867, Character said: Miss Jenny,
the time of poetry is over.

106
At 00:09:12,244, Character said: If this is true,
Alec McKuen,

107
At 00:09:14,121, Character said: ...what are you doing
with your hand on my knee?

108
At 00:09:18,625, Character said: Miss Jenny,

109
At 00:09:21,545, Character said: ...now you just wait in there.

110
At 00:09:24,047, Character said: Kirsty, I'll set
the extra place.

111
At 00:09:38,479, Character said: Is there something
you want?

112
At 00:09:40,439, Character said: - Uh, a key is stuck.
- But that's impossible.

113
At 00:09:43,775, Character said: It was just tuned
last month.

114
At 00:09:46,528, Character said: Which one?

115
At 00:09:48,280, Character said: This one.
Can't you see?

116
At 00:09:50,282, Character said: No, I can't.

117
At 00:09:52,784, Character said: At least you can see
how unhappy I **.

118
At 00:09:54,703, Character said: You know how I've felt ever since that
first day you entered the classroom.

119
At 00:09:58,624, Character said: Brought your uncle
the galoshes he forgot.

120
At 00:10:01,376, Character said: You looked like spring
itself.

121
At 00:10:04,004, Character said: ♪ My love is like
the red, red rose ♪

122
At 00:10:10,469, Character said: ♪ That's newly sprung
in June ♪

123
At 00:10:16,433, Character said: ♪ My love is like the melody ♪

124
At 00:10:21,939, Character said: ♪ That's sweetly
played in tune ♪

125
At 00:10:25,317, Character said: Miss Jenny, I thought
you were settin' the table.

126
At 00:10:28,278, Character said: There's a key stuck.
Mr. McKuen is fixing it.

127
At 00:10:31,782, Character said: ♪ My bonny lass ♪

128

Download Subtitles Journey To The Center Of The Earth Avc -hd Ma 5 1 Comm-kesh En (1959) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles