Sufiyum-Sujatayum-2020-Esubs Movie Subtitles

Download Sufiyum-Sujatayum-2020-Esubs Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:15,240 --> 00:02:20,840 Her love for Him Made Her the Almighty... 2 00:04:01,800 --> 00:04:05,440 "My soul..." 3 00:04:30,880 --> 00:04:35,120 SUFI AND SUJATHA 4 00:04:48,760 --> 00:04:50,800 "In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful" 5 00:05:11,920 --> 00:05:13,440 [Pigeons cooing] 6 00:05:32,840 --> 00:05:34,200 [Alarm rings] 7 00:05:34,480 --> 00:05:36,160 [Thunderclap] 8 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 Praise be to God! 9 00:05:41,840 --> 00:05:42,600 Oh God! 10 00:05:44,600 --> 00:05:45,120 [Alarm stops] 11 00:05:48,160 --> 00:05:49,400 God is the greatest. 12 00:06:10,760 --> 00:06:11,640 [Chants prayers] 13 00:06:28,920 --> 00:06:29,680 Peace be upon you. 14 00:06:30,600 --> 00:06:32,040 And peace be upon you, too. 15 00:06:32,480 --> 00:06:33,240 Who are you? 16 00:06:33,520 --> 00:06:34,440 I'm Sufi. 17 00:06:35,640 --> 00:06:36,480 Sufi? 18 00:06:54,280 --> 00:06:56,400 It's faulty. Won't work. 19 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 Goodness gracious! 20 00:07:04,240 --> 00:07:05,960 I've been here for 2-3 years... 21 00:07:06,080 --> 00:07:11,200 But except for the name "Jinn Mosque", I don't know much about this place. 22 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 [Chanting prayers] 23 00:07:25,880 --> 00:07:31,240 Ever since the Badr mosque opened, people stopped coming here except for burial prayers. 24 00:07:31,960 --> 00:07:39,600 Since it's Master Aboob's death anniversary, A few Sufis might come in these two days. 25 00:07:41,280 --> 00:07:42,320 [Birds squawking] 26 00:07:44,200 --> 00:07:47,040 They are reciting prayers from the attic. 27 00:07:47,440 --> 00:07:50,520 God knows what will happen to them when this is demolished. 28 00:07:51,480 --> 00:07:54,600 They are planning to renovate this building too with concrete. 29 00:07:56,040 --> 00:07:57,880 The other side has already been demolished. 30 00:07:58,440 --> 00:08:01,720 They will bring this down after the other side is done. 31 00:08:02,160 --> 00:08:04,640 Then all of this will become a henna grove. 32 00:08:05,480 --> 00:08:07,560 It's the deceased who need space. 33 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 I'm just blabbering... 34 00:08:19,960 --> 00:08:21,920 Where are you coming from? 35 00:08:22,440 --> 00:08:24,160 Have you come for the anniversary? 36 00:08:28,680 --> 00:08:29,600 I see... 37 00:08:30,760 --> 00:08:32,560 Have you come by crossing the river? 38 00:08:32,960 --> 00:08:35,440 This way, there is a new road and gate now. 39 00:08:35,760 --> 00:08:38,360 I didn't know. It's been 10 years since I came here last. 40 00:08:41,480 --> 00:08:44,440 Whose tomb is that under that tree? 41 00:08:44,760 --> 00:08:45,880 My master's. 42 00:08:46,760 --> 00:08:47,840 Aboob's... 43 00:08:48,280 --> 00:08:50,040 So... You are? 44 00:08:50,320 --> 00:08:51,440 I'm his disciple. 45 00:08:51,680 --> 00:08:54,800 Oh, you are Aboob's disciple... 46 00:08:55,040 --> 00:08:56,200 That explains... 47 00:08:56,960 --> 00:08:58,840 God! It's time for the prayer call. 48 00:08:59,240 --> 00:09:00,800 Shall I make the call for prayer today? 49 00:09:01,080 --> 00:09:02,600 Of course, God willing. 50 00:09:02,760 --> 00:09:06,960 If I can be the prayer leader in front of a few because of you, why not? 51 00:09:07,360 --> 00:09:11,000 Being Aboob's disciple, you must be knowing a trick or two. 52 00:09:11,480 --> 00:09:13,360 My prayer call won't... 53 00:09:14,400 --> 00:09:17,560 If you manage to get ten people, we're in luck. 54 00:09:19,520 --> 00:09:20,440 Are ten people enough? 55 00:09:20,600 --> 00:09:21,480 Plenty! 56 00:09:21,880 --> 00:09:25,200 For yesterday's morning prayer, the helper boy and I were the only ones. 57 00:09:25,480 --> 00:09:29,160 Once today's morning prayer is done, I'm planning to go to my hometown. 58 00:09:29,560 --> 00:09:31,680 You need someone around to talk to! 59 00:09:33,520 --> 00:09:38,160 [Chanting prayers] 60 00:09:40,480 --> 00:09:47,040 "Allah is the greatest" 61 00:09:49,120 --> 00:09:53,000 "Allah is the greatest" 62 00:09:56,640 --> 00:10:04,640 "I bear witness that there is no deity but Allah" 63 00:10:05,440 --> 00:10:06,720 Hey, whose is the prayer call? 64 00:10:08,280 --> 00:10:09,920 Perhaps a singer who is visiting. 65 00:10:10,240 --> 00:10:17,640 "I bear witness that there is no deity but Allah" 66 00:10:19,840 --> 00:10:20,960 Isn't it from the Jinn mosque? 67 00:10:21,080 --> 00:10:21,640 Ya... 68 00:10:22,200 --> 00:10:30,840 "I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah" 69 00:10:31,640 --> 00:10:34,080 What's it, people? Where are you off to? 70 00:10:38,240 --> 00:10:48,160 "Prayer is better than sleep" 71 00:10:49,360 --> 00:10:50,560 It's deep. Watch your step. 72 00:10:50,800 --> 00:10:52,640 Should have come through the bridge. 73 00:10:58,280 --> 00:11:02,800 "Allah is the greatest" 74 00:11:04,280 --> 00:11:14,560 "There is no deity but Allah" 75 00:11:21,200 --> 00:11:25,520 [Prayer chants] 76 00:11:32,840 --> 00:11:34,440 "God is the greatest." 77 00:11:37,560 --> 00:11:40,440 "In the name of God the most gracious, the most merciful." 78 00:11:41,360 --> 00:11:42,640 "God is the greatest." 79 00:11:45,240 --> 00:11:47,280 "God hears whoever praises Him." 80 00:11:49,480 --> 00:11:51,560 "God is the greatest." 81 00:12:01,640 --> 00:12:04,160 "God is the greatest." 82 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 "God is the greatest." 83 00:12:13,280 --> 00:12:14,840 "God is the greatest." 84 00:12:18,600 --> 00:12:23,360 "May Peace and Mercy of Allah be upon You." 85 00:12:24,080 --> 00:12:24,680 Oh God! 86 00:12:25,160 --> 00:12:26,480 God! What happened? 87 00:12:26,760 --> 00:12:27,320 Lift him. 88 00:12:28,320 --> 00:12:29,560 Get some water. 89 00:12:32,160 --> 00:12:33,440 Somebody bring water... 90 00:12:34,400 --> 00:12:35,320 What's it, master? 91 00:12:36,880 --> 00:12:39,200 "Verily we belong to God, and verily to Him do we return." 92 00:12:39,840 --> 00:12:47,720 "Oh God, I have surrendered myself to you." 93 00:12:52,880 --> 00:12:59,680 "God, oh my Almighty." 94 00:13:52,440 --> 00:13:55,560 [Sound of ambulance passing by] 95 00:14:16,400 --> 00:14:18,200 [Indistinct chatter] 96 00:14:31,320 --> 00:14:33,560 [Indistinct chatter] 97 00:14:34,240 --> 00:14:37,360 It seems a girl around here has a rosary similar to this. 98 00:14:37,880 --> 00:14:40,080 What craziness are you saying? A Rosary? 99 00:14:40,640 --> 00:14:43,000 Secretary and President should arrive at a decision. 100 00:14:43,280 --> 00:14:45,280 It's a silent cardiac arrest. Isn't it? 101 00:14:45,560 --> 00:14:47,520 Do people need a reason to die? 102 00:14:48,000 --> 00:14:50,400 Where will we bury him? Yes, think of that. 103 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 I'll go for a quick visit to my hometown. 104 00:14:52,920 --> 00:14:53,960 No, you can leave only after this. 105 00:14:54,160 --> 00:14:55,480 What should we announce? 106 00:14:55,960 --> 00:14:58,200 We'll announce with what we know. 107 00:14:58,360 --> 00:14:59,080 That... 108 00:14:59,240 --> 00:15:00,480 Inform that Shafeeq. 109 00:15:02,000 --> 00:15:05,320 Dear Shafeeq, why do you have to dismantle all of this? 110 00:15:06,400 --> 00:15:08,000 Don't you have announcements today? 111 00:15:08,240 --> 00:15:10,400 So what? Isn't this different? 112 00:15:10,720 --> 00:15:11,400 Hurry... Hurry... 113 00:15:12,760 --> 00:15:16,040 One minute. We should inform everyone of the death. 114 00:15:16,440 --> 00:15:18,560 Come closer. Sujatha's husband too. 115 00:15:19,200 --> 00:15:20,920 Dr. VR Rajeev? 116 00:15:21,360 --> 00:15:24,880 He has promised to get me a job visa. But he's not picking up the call. 117 00:15:41,800 --> 00:15:43,720 Dad, phone. "Shafeeq" 118 00:15:44,200 --> 00:15:45,000 Did you bath? 119 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 - Ya. - Looking cute. 120 00:15:49,360 --> 00:15:53,200 Shafeeq, this visa matter won't happen in a jiffy. 121 00:15:53,360 --> 00:15:56,480 - You give me some time. - Not that, man! I've sent you a voice... 122 00:15:56,560 --> 00:15:56,960 Hello! 123 00:15:58,040 --> 00:15:58,480 Hello! 124 00:16:07,280 --> 00:16:08,320 Brother, I'd called you. 125 00:16:08,720 --> 00:16:10,640 That Sufi... You know - Sujatha's... 126 00:16:11,160 --> 00:16:13,120 He died during the morning prayer today. 127 00:16:13,720 --> 00:16:15,760 Did you hear? Just inform her. 128 00:16:19,760 --> 00:16:20,800 Brother, I'd called you. 129 00:16:21,240 --> 00:16:23,280 That Sufi... You know - Sujatha's... 130 00:16:23,720 --> 00:16:25,560 He died during the morning prayer today. 131 00:16:26,160 --> 00:16:28,160 Did you hear? Just inform her. 132 00:16:46,440 --> 00:16:47,240 There's a message. 133 00:16:49,160 --> 00:16:50,280 Brother, I'd called you. 134 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 That Sufi... You know - Sujatha's... 135 00:16:53,040 --> 00:16:55,160 He died during the morning prayer today. 136 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 Did you hear? Just inform her. 137 00:17:04,840 --> 00:17:08,560 "My soul..." 138 00:17:17,000 --> 00:17:21,120 "My gleam of hope..." 139 00:17:25,200 --> 00:17:25,920 [Door banging] 140 00:17:26,640 --> 00:17:29,120 "Verily we belong to God, and verily to Him do we return." 141 00:17:29,440 --> 00:17:36,120 Announcing with immense grief, the demise of "Sufi"... 142 00:17:36,480 --> 00:17:40,560 ... the disciple of Mulla Aboobackar alias Master Aboob of Mulla Bazaar Jinn mosque 143 00:17:40,760 --> 00:17:45,560 The burial will happen today at 6 o'clock at the Jinn mosque burial ground. 144 00:17:49,960 --> 00:17:54,080 [News about protest on TV] 145 00:17:57,560 --> 00:17:58,200 Reduce the volume. 146 00:17:59,720 --> 00:18:00,640 Reduce the volume. 147 00:18:03,560 --> 00:18:04,560 Are you out of your mind? 148 00:18:04,880 --> 00:18:06,840 If our daughter asks about this, what should I tell her? 149 00:18:07,040 --> 00:18:08,360 That your lover died? 150...
Music ♫