Sisu 2023 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:26,156 --> 00:00:31,Tradução, Revisão, Sincronização
Tecsamp

00:00:33,230 --> 00:00:36,SISU é uma palavra finlandesa
sem tradução.

00:00:36,535 --> 00:00:40,Significa garra, coragem
e inimaginável determinação.

00:00:40,977 --> 00:00:44,Sisu se manifesta
quando não há mais esperança.

00:00:45,435 --> 00:00:49,1 9 4
00:00:53,507 --> 00:00:56,O fim da 2ª Guerra se aproxima.

00:00:57,435 --> 00:01:01,A Finlândia e a União Soviética
assinaram o Armistício de Moscou,

00:01:02,026 --> 00:01:05,o qual decreta que a Finlândia
deve desarmar os nazistas

00:01:05,336 --> 00:01:08,e expulsá-los da Lapônia.

00:01:10,940 --> 00:01:13,Os nazistas adotaram a tática
de incendiar as terras,

00:01:14,200 --> 00:01:19,de destruir todas as estradas,
pontes, aldeias e cidades

00:01:19,445 --> 00:01:21,no caminho deles.

00:01:25,125 --> 00:01:27,Nas profundezas
do deserto da Lapônia,

00:01:27,870 --> 00:01:30,está um homem
que decidiu

00:01:30,790 --> 00:01:33,abandonar a guerra.

00:01:34,720 --> 00:01:36,Para sempre.

00:02:42,670 --> 00:02:47,CAPÍTULO 1:
O OURO

00:09:58,570 --> 00:10:02,CAPÍTULO 2:
OS NAZISTAS

00:12:27,150 --> 00:12:29,Vai cavalgar pra morte.

00:14:01,120 --> 00:14:02,Desmonte!

00:14:07,335 --> 00:14:09,Aonde pensa que vai, velho?

00:14:09,630 --> 00:14:11,Não sobrou nada pra lá.

00:14:11,297 --> 00:14:13,Podemos lhe garantir isso.

00:14:15,471 --> 00:14:17,O que está carregando aí?

00:14:30,270 --> 00:14:32,Esse velho filho da p***a
é um minerador de ouro.

00:14:40,330 --> 00:14:42,Tem ouro nessas bolsas?

00:14:48,470 --> 00:14:50,Olhem só isso!

00:14:53,823 --> 00:14:55,Estamos ricos!

00:14:59,495 --> 00:15:01,Você está morto!

00:15:13,626 --> 00:15:15,Ajoelhe.

00:15:16,161 --> 00:15:18,As bolsas estão cheias de ouro!

00:15:23,295 --> 00:15:25,De joelhos, vovô!

00:15:31,746 --> 00:15:33,Atire nesse puto!

00:15:34,534 --> 00:15:36,Arrebente ele!

00:15:44,202 --> 00:15:45,Agradecemos pelo ouro.

00:15:47,397 --> 00:15:49,Ganhamos ouro!

00:15:50,411 --> 00:15:52,Obrigado, velho...

00:20:17,661 --> 00:20:22,CAPÍTULO 3:
CAMPO MINADO

00:22:41,434 --> 00:22:43,Espere.

00:23:46,830 --> 00:23:48,Agora.

00:24:00,400 --> 00:24:02,Atirem!

00:24:16,326 --> 00:24:18,Suspendam o fogo!

00:26:10,721 --> 00:26:12,Você...

00:26:16,751 --> 00:26:18,...e você.

00:26:19,196 --> 00:26:21,Pelas margens da estrada já!

00:26:54,496 --> 00:26:57,Quantas minas enterramos aqui?

00:26:57,796 --> 00:26:59,Todas que tínhamos.

00:27:03,096 --> 00:27:06,Pegue duas das suas amiguinhas
e traga elas até mim.

00:27:07,694 --> 00:27:09,Traga cordas também.

00:27:23,157 --> 00:27:24,Você...

00:27:26,051 --> 00:27:27,...e você.

00:27:35,033 --> 00:27:36,Me leve.

00:28:38,166 --> 00:28:42,CAPÍTULO 4:
A LENDA

00:28:43,236 --> 00:28:44,Obrigado, general.

00:28:45,000 --> 00:28:47,Vou repassar a informação.

00:28:47,376 --> 00:28:49,Cambio e desligo.

00:28:51,470 --> 00:28:54,Chegou ordens do general:

00:28:54,594 --> 00:28:56,Dar meia-volta,
direto pra Noruega

00:28:56,870 --> 00:28:58,partindo da Finlândia
imediatamente.

00:28:59,340 --> 00:29:01,Contou que ele matou
sete dos nossos soldados?

00:29:01,493 --> 00:29:03,Contei.

00:29:03,228 --> 00:29:04,E aí?

00:29:05,612 --> 00:29:07,Ele disse que tivemos sorte.

00:29:08,662 --> 00:29:10,Uma p***a sorte.

00:29:13,092 --> 00:29:16,A plaqueta é de um homem
de nome Aatami Korpi.

00:29:17,082 --> 00:29:19,Ele foi um comandante finlandês.

00:29:19,350 --> 00:29:22,O mais temido da unidade dele.

00:29:23,032 --> 00:29:24,O general disse isso.

00:29:24,670 --> 00:29:26,E disse mais:

00:29:26,570 --> 00:29:30,"É um homem amaldiçoado
com o qual não devem se meter."

00:29:32,886 --> 00:29:34,Ele lutou na guerra no inverno.

00:29:34,991 --> 00:29:38,Perdeu a casa e a família
pros russos.

00:29:39,680 --> 00:29:42,Ele se tornou um soldado
errante e vingativo

00:29:42,570 --> 00:29:44,que não recebe ordens
de ninguém.

00:29:45,610 --> 00:29:47,Os finlandeses
desistiram de tentar

00:29:47,616 --> 00:29:49,discipliná-lo ou controlá-lo.

00:29:49,670 --> 00:29:51,E então o enviaram sozinho

00:29:51,685 --> 00:29:55,pra regiões selvagens
pra caçar patrulhas russas.

00:29:55,814 --> 00:29:58,Ele se tornou
um esquadrão da morte.

00:30:04,289 --> 00:30:06,Essas informações
ainda não foram confirmadas,

00:30:06,687 --> 00:30:10,mas, parece que ele matou
mais de 300 russos.

00:30:12,790 --> 00:30:16,Os russos deram a ele
um apelido:

00:30:18,498 --> 00:30:22,Chamam ele
de "Koschei, o imortal".

00:30:25,550 --> 00:30:27,Imortal?

00:30:55,540 --> 00:30:57,A estrada está livre, senhor.

00:31:00,255 --> 00:31:02,Vamos seguir as ordens, não é?

00:31:05,110 --> 00:31:07,Vamos dar meia-volta?

00:31:09,390 --> 00:31:10,Não.

00:31:12,569 --> 00:31:14,Não retornaremos.

00:31:16,770 --> 00:31:19,Estamos perdendo a guerra.

00:31:20,870 --> 00:31:24,Seremos derrotados
em poucos meses.

00:31:26,250 --> 00:31:28,Quando voltarmos, nós...

00:31:30,223 --> 00:31:32,...seremos enforcados.

00:31:37,535 --> 00:31:39,Esse ouro é a nossa salvação.

00:34:04,215 --> 00:34:06,Fiquem atentos!

00:34:08,975 --> 00:34:10,Verifiquem os flancos!

00:34:15,015 --> 00:34:16,Não tem nada aqui.

00:34:45,108 --> 00:34:47,Esperem! Acho que vi movimento!

00:34:47,915 --> 00:34:49,Não fiquem pra trás!

00:36:06,916 --> 00:36:08,Gasolina!

00:36:17,118 --> 00:36:19,Os cães perderam o rastro!

00:36:26,094 --> 00:36:27,O que aconteceu?

00:36:28,988 --> 00:36:30,Tem gasolina na estrada.

00:36:32,194 --> 00:36:33,Ss tornaram inúteis!

00:36:34,248 --> 00:36:35,Calma, garoto!

00:36:43,340 --> 00:36:44,Ei!

00:36:52,230 --> 00:36:53,Solte o cão.

00:36:55,020 --> 00:36:56,Solte ele!

00:36:56,870 --> 00:36:58,Vai, garoto!

00:37:06,917 --> 00:37:08,Acabem com ele.

00:37:39,020 --> 00:37:42,Imortal ou não,
ele precisa de ar.

00:38:25,786 --> 00:38:28,Vão e me tragam o ouro.

00:39:14,964 --> 00:39:16,Vão atrás dele!

00:39:17,144 --> 00:39:18,Andem!

00:40:35,363 --> 00:40:37,Mais 1 metro
e vai levar um tiro!

00:40:46,582 --> 00:40:49,Deserção é punida
com morte.

00:41:12,329 --> 00:41:13,Que se foda!

00:42:18,447 --> 00:42:19,Ei!

00:42:21,234 --> 00:42:22,Vem cá.

00:42:27,085 --> 00:42:28,Me arranjem um bote.

00:42:29,679 --> 00:42:34,CAPÍTULO 5: TERRA QUEIMADA

00:47:44,569 --> 00:47:46,Tem últimas palavras?

00:47:52,164 --> 00:47:54,Eu suponho que não.

00:49:16,067 --> 00:49:17,Pelos problemas.

00:49:39,688 --> 00:49:41,Ponha o capacete.

00:53:07,725 --> 00:53:10,Esse filho da p***a
ainda está vivo!

00:53:13,490 --> 00:53:15,Atire nele.

00:53:15,575 --> 00:53:17,E no cão também.

00:53:34,690 --> 00:53:36,E no cão!

00:53:40,910 --> 00:53:43,Mata logo
essa porra de cachorro!

00:53:53,057 --> 00:53:54,Müller?

00:54:17,457 --> 00:54:19,Müller?

00:58:03,631 --> 00:58:05,O avião está pronto.

00:58:05,839 --> 00:58:07,E o resto do esquadrão?

00:58:08,066 --> 00:58:10,Chegarão a Noruega sem a gente.

00:58:10,390 --> 00:58:12,Eles têm uma caixa
cheia de cachaça

00:58:12,150 --> 00:58:14,e um caminhão cheio de putas.

00:58:14,497 --> 00:58:16,Estou certo de que vai
acontecer alguma coisa com eles.

00:58:17,090 --> 00:58:18,Estou pressentindo.

00:58:29,699 --> 00:58:32,A estrada está bloqueada.
Venham ver uma coisa.

00:58:34,426 --> 00:58:36,O que está acontecendo?

00:58:36,846 --> 00:58:38,Tem uma coisa na estrada!

00:59:10,937 --> 00:59:12,O avião era esse?

00:59:14,545 --> 00:59:16,Não, imbecil.

00:59:17,990 --> 00:59:19,Esse é outra situação.

00:59:44,484 --> 00:59:46,O piloto foi enforcado.

00:59:53,940 --> 00:59:55,Com a minha corda.

00:59:55,546 --> 00:59:56,O quê?

00:59:56,852 --> 01:00:00,É a corda que usei
pra enforcar o Korpi.

01:00:08,758 --> 01:00:10,Vamos sair daqui.

01:00:13,246 --> 01:00:15,É ela mesmo, eu juro.

01:00:16,196 --> 01:00:19,- Quais são as ordens?
- Todos em marcha!

01:00:20,065 --> 01:00:23,Liguem os motores!
Andem! Vamos!

01:00:31,696 --> 01:00:33,Vamos!

01:00:37,591 --> 01:00:39,Tudo bem?

01:00:43,076 --> 01:00:44,Ele voltou.

01:00:47,585 --> 01:00:49,Ele está pendurado
em uma corda.

01:00:49,339 --> 01:00:50,Está morto.

01:00:54,757 --> 01:00:57,- Qual é a porra da graça?
- Nada.

01:00:57,821 --> 01:01:00,Então, por que o sorriso?

01:01:07,445 --> 01:01:11,São mesmo tão estúpidos
pra acreditarem que o mataram

01:01:11,351 --> 01:01:14,quando centenas de
russos morreram tentando?

01:01:19,078 --> 01:01:21,Conhecemos a história dele.

01:01:24,645 --> 01:01:28,Logo descobrirão o que acontece
quando roubam o que é dele.

01:01:31,509 --> 01:01:33,Ele não vai desistir.

01:01:34,910 --> 01:01:36,Ele sempre retorna.

01:01:38,230 --> 01:01:40,681...

Download Subtitles Sisu 2023 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles