Clockwatchers (1997) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:56,833, Character said: Can I help you?

4
At 00:00:58,867, Character said: Hi.

5
At 00:01:00,533, Character said: I think
I'm supposed to work here today.

6
At 00:01:08,067, Character said: Sit here until someone comes
and tells you what to do.

7
At 00:01:10,500, Character said: You can read this
while you're waiting.

8
At 00:01:50,300, Character said: Oh, my feet are killing me.

9
At 00:01:53,067, Character said: Who's the new girl?

10
At 00:01:54,333, Character said: Must be filling in for someone.

11
At 00:02:18,367, Character said: I can't believe you've
been waiting for two hours.

12
At 00:02:20,400, Character said: Why didn't you say something?

13
At 00:02:23,067, Character said: They um,
they told me to wait here.

14
At 00:02:27,367, Character said: Well, I hope you can type.
Follow me.

15
At 00:02:32,467, Character said: Okay.

16
At 00:02:34,633, Character said: Type the information from
this list onto the invoice form

17
At 00:02:38,767, Character said: and then when you're done,

18
At 00:02:39,900, Character said: you will make
three copies of each

19
At 00:02:41,833, Character said: and the copy room
is down the hall.

20
At 00:02:45,800, Character said: Um, try not to make
too many mistakes.

21
At 00:02:48,533, Character said: These forms are very expensive.

22
At 00:04:32,233, Character said: Hi. Um, you know what?

23
At 00:04:34,167, Character said: This machine
isn't working very well.

24
At 00:04:35,867, Character said: You better use that one.

25
At 00:04:53,133, Character said: D***n, you know, I think

26
At 00:04:54,467, Character said: someone put a curse on it,
it just keeps jamming.

27
At 00:04:57,633, Character said: All right.

28
At 00:05:03,367, Character said: Excuse me...

29
At 00:05:29,633, Character said: You know, if you--
if you hit it evenly,

30
At 00:05:31,833, Character said: and put pressure down,
it like, doesn't smear that way.

31
At 00:05:34,400, Character said: It works better.

32
At 00:05:35,633, Character said: And if you, when you're done,
would you close it,

33
At 00:05:37,633, Character said: because they dry up really fast.

34
At 00:05:42,500, Character said: I like your shoes.

35
At 00:06:08,100, Character said: I once read
there are two kinds of time,

36
At 00:06:10,733, Character said: mechanical and human.

37
At 00:06:13,567, Character said: You could say
my story began at 8:59,

38
At 00:06:15,767, Character said: the day I started that job,

39
At 00:06:17,733, Character said: and ended months later
when I left it.

40
At 00:06:20,767, Character said: But I'd tell you
it began in the past

41
At 00:06:22,600, Character said: with my old self and ended
in the future, with a new one.

42
At 00:07:13,633, Character said: Hello?

43
At 00:07:16,567, Character said: Uh, I'm not sure.

44
At 00:07:18,900, Character said: I'm just a temp. Could you
please hold on, please?

45
At 00:07:34,800, Character said: Um, he's kind of busy right now.

46
At 00:07:36,167, Character said: May I take a message?

47
At 00:07:39,300, Character said: Uh-huh.

48
At 00:07:41,367, Character said: Yeah.

49
At 00:07:42,533, Character said: Um...

50
At 00:07:45,067, Character said: Yeah.

51
At 00:07:46,467, Character said: Uh...

52
At 00:07:48,333, Character said: I saw you in the bathroom.

53
At 00:07:49,833, Character said: You must be the new girl.

54
At 00:07:51,333, Character said: Um, I'm just, uh, temporary.

55
At 00:07:53,800, Character said: Figures.

56
At 00:07:54,633, Character said: That's why they sent me over.

57
At 00:07:56,733, Character said: They don't like our kind
mingling with the permanents.

58
At 00:07:59,100, Character said: Um, there's a phone call
for Mr. Wheeler.

59
At 00:08:01,467, Character said: Eh, just leave 'em on hold.

60
At 00:08:02,800, Character said: They'll just get tired
and hang up.

61
At 00:08:04,167, Character said: That's lesson number one.

62
At 00:08:05,333, Character said: People that sit
in those little glass rooms

63
At 00:08:06,700, Character said: don't answer the phone
before 10.

64
At 00:08:08,867, Character said: Maybe I should take a message.

65
At 00:08:10,633, Character said: Hm.

66
At 00:08:15,800, Character said: Oh, don't worry.

67
At 00:08:17,333, Character said: If it's important,
they'll call back.

68
At 00:08:20,367, Character said: So, see they stuck you
at Louise's desk.

69
At 00:08:22,867, Character said: Might as well get comfortable.

70
At 00:08:24,833, Character said: She's gonna be out for a while,
if you know what I mean.

71
At 00:08:26,067, Character said: Claims she was in
a motorcycle accident.

72
At 00:08:28,267, Character said: She's probably faking it.

73
At 00:08:31,200, Character said: I'll get it.

74
At 00:08:32,867, Character said: Oh, that pen doesn't work.

75
At 00:08:34,133, Character said: Oh, just go swipe one
off another desk.

76
At 00:08:35,800, Character said: Thanks.

77
At 00:08:41,500, Character said: Good morning. Global Credit.

78
At 00:08:44,400, Character said: I'm sorry, he's in a meeting.

79
At 00:09:06,667, Character said: Hank Starkwell.

80
At 00:09:08,767, Character said: Taxpayer.

81
At 00:09:09,967, Character said: Says he needs an answer
right away.

82
At 00:09:13,500, Character said: It's not 10 o'clock yet.

83
At 00:09:17,500, Character said: Hi.

84
At 00:09:19,067, Character said: Yeah, I talked to him.

85
At 00:09:20,567, Character said: He said go ahead and sell.

86
At 00:09:23,167, Character said: No, thank you.

87
At 00:09:24,333, Character said: All right,
you have a good day now. Bye.

88
At 00:09:27,200, Character said: That's another thing about
temping, give advice.

89
At 00:09:29,567, Character said: You know, by the time anyone
finds out, you'll be long gone.

90
At 00:09:32,700, Character said: Just be sure
to cover your tracks.

91
At 00:09:35,067, Character said: Mm.

92
At 00:09:36,533, Character said: Oh, the only real challenge
of this job

93
At 00:09:38,100, Character said: is trying to look busy
when there's nothing to do.

94
At 00:09:41,733, Character said: They'll keep you here though,
it's how it works.

95
At 00:09:43,767, Character said: Part of the corporate hierarchy.

96
At 00:09:45,433, Character said: There's g***t to be a butt
in every seat

97
At 00:09:46,800, Character said: or the entire
infrastructure crumbles.

98
At 00:09:48,800, Character said: You drink coffee?

99
At 00:09:50,133, Character said: Sometimes.

100
At 00:09:51,633, Character said: Sooner or later,
someone will ask you

101
At 00:09:52,500, Character said: to fetch it for them.

102
At 00:09:53,467, Character said: I'll show you the kitchen.

103
At 00:09:54,833, Character said: This way, please.

104
At 00:09:58,633, Character said: I'm going to be
your tour guide today.

105
At 00:10:00,333, Character said: Welcome to
the wonderful world of credit.

106
At 00:10:03,167, Character said: Oh, how about this music?

107
At 00:10:04,967, Character said: Some Dodo bird
in Charleston did a study.

108
At 00:10:07,033, Character said: Said it increases
worker efficiency.

109
At 00:10:10,400, Character said: -
- Scary, isn't it?

110
At 00:10:12,433, Character said: You know, sooner or later,
you learn to tune it out.

111
At 00:10:15,000, Character said: This is where Art sits.

112
At 00:10:16,333, Character said: Oh, that's nice.

113
At 00:10:18,067, Character said: The smaller the man, the bigger
the desk, I always say.

114
At 00:10:20,533, Character said: See that rubber band ball?

115
At 00:10:21,700, Character said: It's his prized possession.
Stay away from it.

116
At 00:10:24,400, Character said: Who's Art again?

117
At 00:10:25,900, Character said: He's the critter
that guards the supplies.

118
At 00:10:27,600, Character said: He does nothing really.

119
At 00:10:29,300, Character said: He counts paperclips,
checks the mileage

120
At 00:10:31,067, Character said: on the copy machine.

121
At 00:10:32,300, Character said: Another tax deduction,
same as us.

122
At 00:10:33,933, Character said: Speak of the devil.

123
At 00:10:35,500, Character said: Why aren't you
at your desk, Art?

124
At 00:10:36,967, Character said: I needed pencil holders.

125
At 00:10:38,600, Character said: Oh really?

126
At 00:10:39,433, Character said: Well, we're working here.

127
At 00:10:40,667, Character said: Oh. I'm working, too.

128
At 00:10:42,500, Character said: Well act like it.

129
At 00:10:44,000, Character said: I ** acting like it.

130
At 00:10:45,867, Character said: Well let's see you
sit in that chair then, okay?

131
At 00:10:47,500, Character said: - Okay.
- The clock is ticking.

132
At 00:10:48,700, Character said: We're at work.

133
At 00:10:50,933, Character said: He'll look directly
at your feet.

134
At 00:10:52,700, Character said: He's g***t a thing about 'em.

135
At 00:10:55,500, Character said: I was in at 8:30.

136
At 00:10:57,600, Character said: Oh, God.

137
At 00:10:59,400, Character said: See that man?
That's Mr. Kilmer, the chairman.

138
At 00:11:01,067, Character said: I'm hoping he gives me
a recommendation

139
At 00:11:02,467, Character said: when I leave this place.

140
At 00:11:04,200, Character said: Good morning Mr. Kilmer. Hi.

141
At 00:11:08,800, Character said: I'm not gonna be a temp
much longer.

142
At 00:11:10,167, Character said: - Oh, Miss?
- I've g***t seniority here.

143
At 00:11:11,500, Character said: - I've been here two years.
- We'll talk about it later.

144
At 00:11:12,900, Character said: - Hello? Excuse me?
- They hire from within.

145
At 00:11:14,200, Character said: Person in the purple dress?

146
At 00:11:15,767, Character said: - Hello?
- Hi.

147
At 00:11:17,233, Character said: - What's your name?
- Margaret.

148
At 00:11:18,067, Character said: Margaret. I'm Milton Lasky.

149
At 00:11:19,533, Character said: I know, I did that mass mailing
for you last month.

150
At 00:11:21,067, Character said: - You did that?
- It was 3,000 letters, yeah.

151
At 00:11:22,800, Character said: Really? You know,
we g***t a couple of them back.

152
At 00:11:23,967, Character said: I think it was
insufficient zip code.

153
At 00:11:26,067, Character said: But anyway, listen,

154
At 00:11:27,767, Character said: can you get me
the Copeland file...

Download Subtitles Clockwatchers (1997) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles