Møv og Funder (1991) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,067 --> 00:00:08,THE HIDEAWAY

00:01:56,227 --> 00:01:59,Hey, M�v!
Do you want to come and play?

00:02:00,027 --> 00:02:04,No. I can't.
I'm waiting for my dad.

00:03:01,907 --> 00:03:05,- Hello, this is Palle S�rensen.
- It's me.

00:03:05,707 --> 00:03:10,- Could you ring me back on 31248579?
- 24...

00:03:10,227 --> 00:03:14,- 8579.
- Okay.

00:03:25,587 --> 00:03:31,When are you going to come? You should
have been here half an hour ago.

00:03:31,467 --> 00:03:34,- Didn't you get my message?
- No.

00:03:34,467 --> 00:03:38,See, I can't make it.
Birgitta has sent me a plane ticket.

00:03:39,107 --> 00:03:44,So I'm going to see her in
Stockholm for the whole weekend.

00:03:44,347 --> 00:03:49,I've tried to call several times.
The plane leaves in half an hour.

00:03:49,627 --> 00:03:55,Listen, I'll bring you back some liquorice.
I've g***t to go. Have a nice time.

00:03:55,547 --> 00:03:57,- Are you still there?
- Yes.

00:03:57,747 --> 00:04:00,Well, see you.

00:04:13,507 --> 00:04:19,You didn't see a thing. Do you
understand? Otherwise you're dead.

00:04:19,427 --> 00:04:22,You didn't see anything. G***t it?

00:04:57,827 --> 00:05:03,And now: "I'm talking to myself".

00:05:03,387 --> 00:05:10,THE MONKEY

00:05:10,827 --> 00:05:15,I'm talking to myself,
talking about my bad luck.

00:05:46,307 --> 00:05:51,- Weren't you going to stay with Palle?
- No.

00:05:51,307 --> 00:05:55,We decided to postpone
it till next weekend.

00:05:55,267 --> 00:05:59,- Postpone it?
- Yes.

00:05:59,427 --> 00:06:02,Then you'll be home alone.
Mark's coming in about 10 minutes.

00:06:02,987 --> 00:06:06,That's okay.

00:06:12,027 --> 00:06:16,If they call from the agency,
just tell them I've sent the drawings.

00:06:16,307 --> 00:06:22,If they call from the hospital, tell
them I'll pay grandma's bills soon.

00:06:38,387 --> 00:06:40,Ow!

00:06:40,307 --> 00:06:45,- You've blown a fuse.
- Could you fix it, Martin?

00:06:51,187 --> 00:06:56,You're really clever.
Don't touch that. It could kill you.

00:06:56,867 --> 00:06:59,We have to change it.

00:07:00,107 --> 00:07:03,They're on top of the box.

00:07:03,787 --> 00:07:09,- We need one of the small ones.
- It's probably best if you do it.

00:07:09,347 --> 00:07:12,And can you be a sweet and
take the garbage down?

00:07:20,427 --> 00:07:23,Make yourself a sandwich.
There's some cheese in the fridge.

00:07:23,987 --> 00:07:29,- Oh, man. You know I hate cheese.
- I didn't know you'd be home.

00:07:29,907 --> 00:07:32,I won't eat it.

00:07:57,987 --> 00:08:01,- Hi, M�v.
- Hi, Rikke.

00:08:04,387 --> 00:08:08,- Are you going to the garbage room?
- Mmm...

00:08:14,107 --> 00:08:17,Why are you such a baby?

00:10:09,587 --> 00:10:13,Hey. What are you doing here?

00:10:17,547 --> 00:10:20,Do you know if there's
a tap down here, well?

00:10:24,667 --> 00:10:27,F***k, man!

00:10:28,107 --> 00:10:32,We've g***t a tap in the apartment.

00:10:34,667 --> 00:10:39,- I could get some.
- No, never mind.

00:10:39,387 --> 00:10:41,I...

00:10:42,947 --> 00:10:47,I had a fight with a guy at
The Monkey. That's why I'm here.

00:10:49,427 --> 00:10:53,You wouldn't happen to know
if there's a place where I could stay?

00:10:53,227 --> 00:10:55,Where?

00:10:55,627 --> 00:10:58,In there. In our box room.

00:11:00,227 --> 00:11:05,Can you give me a hand?
I fell on some broken glass.

00:11:05,467 --> 00:11:08,- Are you scared?
- No, no.

00:11:09,787 --> 00:11:15,F***k, man.
It's a bitch being crippled, no?

00:11:16,547 --> 00:11:21,You've g***t to take care
of your body and your freedom.

00:11:23,987 --> 00:11:26,That's the only thing to cling to.

00:11:26,787 --> 00:11:29,Your freedom.

00:11:30,067 --> 00:11:32,And your body, no?

00:12:00,467 --> 00:12:05,Relax, kid.
It wouldn't have made it anyway.

00:12:18,067 --> 00:12:21,- Is this your room?
- Mmmm.

00:12:22,747 --> 00:12:25,I'll just stick around
for an hour or so.

00:12:48,187 --> 00:12:51,Do you read these?

00:12:52,907 --> 00:12:56,Well... they were just lying around.

00:12:59,507 --> 00:13:06,What would you do if you found out
that your girl was too stiff?

00:13:08,187 --> 00:13:11,Make her wet between the legs.

00:13:26,107 --> 00:13:30,They really are the worst!
The Mills Brothers.

00:13:30,467 --> 00:13:33,They're my dad's.

00:13:38,467 --> 00:13:41,What are you doing?

00:13:41,467 --> 00:13:44,Thinking.

00:13:45,267 --> 00:13:49,Are you sure there's no water down here?

00:13:54,587 --> 00:13:56,- Can I trust you?
- Yes...

00:13:57,067 --> 00:14:00,Then get me something to drink.
Or something to eat.

00:14:00,867 --> 00:14:04,And if anybody should ask,
then you haven't seen me. G***t it?

00:14:05,067 --> 00:14:08,Not even if you mom or dad should ask.

00:14:10,467 --> 00:14:17,Mark g***t here while you were gone.
Sorry about the cheese. See you.

00:14:33,227 --> 00:14:38,- Just look at her.
- Look at them t***s. Far out!

00:14:39,467 --> 00:14:43,- Hey, M�v. Come and have a look.
- I wanna see!

00:14:43,547 --> 00:14:49,Far out, no? Check them out.
She's an animal.

00:14:49,347 --> 00:14:53,You've g***t someone else
on your mind. Sweet little Rikke.

00:14:53,867 --> 00:14:57,Lickey Rikke, lickey-split.

00:15:26,507 --> 00:15:32,- That's all we had.
- It's great. Cheese is great.

00:15:40,667 --> 00:15:43,Please hand me the coke.

00:15:54,747 --> 00:15:58,You've g***t to go to the hospital.

00:15:58,587 --> 00:16:04,Ahh, it doesn't matter.
You've g***t to take it to the limit.

00:16:04,587 --> 00:16:08,Coke is American distilled water.

00:16:15,147 --> 00:16:18,It's just as good as medical care.

00:16:29,987 --> 00:16:32,It's alright, man.

00:16:46,187 --> 00:16:48,Thanks to you.

00:16:52,667 --> 00:16:57,Say, that knife...
Can I have a look at it?

00:17:00,067 --> 00:17:05,Yes. If the match bends upwards.

00:17:05,987 --> 00:17:08,Then you can look at it.

00:17:09,147 --> 00:17:12,But if it bends downwards,
then you can't.

00:17:15,027 --> 00:17:16,Okay?

00:17:17,107 --> 00:17:19,Okay.

00:18:19,867 --> 00:18:25,S***t, you imbecile. Are you
trying to scare the life out of me?

00:18:26,267 --> 00:18:30,No. I just thought
I could give you a hand.

00:18:30,467 --> 00:18:36,- You'll just drop it on the floor.
- No, no, I won't do that.

00:18:40,867 --> 00:18:44,- What are you doing down here?
- Nothing.

00:18:45,827 --> 00:18:48,You've g***t to be doing something.

00:18:48,947 --> 00:18:52,Yes. But it's a secret.

00:18:57,787 --> 00:19:02,- I thought you were the stabber.
- What stabber?

00:19:02,507 --> 00:19:05,The one the police are looking for.

00:19:06,107 --> 00:19:09,- He stabbed a guy at The Monkey.
- Did he die?

00:19:10,187 --> 00:19:14,No. But he had to go
into surgery and everything.

00:19:16,507 --> 00:19:21,- He's probably far away by now.
- No, they say he's wounded.

00:19:27,667 --> 00:19:31,So you'd better lock your door.

00:19:42,867 --> 00:19:46,- Hi.
- Hi...

00:19:46,907 --> 00:19:49,- What have you been up to?
- Nothing.

00:19:49,987 --> 00:19:53,- What do you mean "nothing"?
- Nothing.

00:19:53,347 --> 00:19:58,- Did you really stab somebody?
- Where did you hear that?

00:19:58,627 --> 00:20:01,A girl told me.
But I didn't say anything.

00:20:01,387 --> 00:20:04,- For sure?
- Did you just stab him?

00:20:04,907 --> 00:20:11,No. He came at me with a knife.
It was in self-defence.

00:20:11,707 --> 00:20:15,Then why don't you tell the police that?

00:20:15,547 --> 00:20:20,They won't believe me.
You've g***t to take it to the limit, no?

00:20:25,427 --> 00:20:27,Do you want to see the knife?

00:20:49,747 --> 00:20:52,Just press the button.

00:21:05,507 --> 00:21:09,- Do you want to stay here?
- Yes.

00:21:09,267 --> 00:21:10,Forever?

00:21:12,627 --> 00:21:15,As long as you'll let me hang around.

00:21:16,187 --> 00:21:18,My name is Funder.

00:21:21,907 --> 00:21:24,My name is Martin.
But just call me M�v.

00:21:25,147 --> 00:21:27,Okay, M�v.

00:21:34,947 --> 00:21:37,How old are you?

00:21:37,667 --> 00:21:39,22.

00:21:42,787 --> 00:21:45,My dad's 35.

00:21:47,307 --> 00:21:53,Really?
How about you? How old are you?

00:21:53,507 --> 00:21:57,- 12. Going on 13.
- When's your birthday?

00:22:26,187 --> 00:22:29,You know,
I just feel great when I'm with him.

00:22:30,107 --> 00:22:32,Yes, exactly that.

00:22:32,387 --> 00:22:39,I'm just so happy. He's fantastic.
Just incredible.

130...

Download Subtitles Møv og Funder (1991) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles