Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Fantastic Four First Steps (2025) in any Language
The Fantastic Four First Steps (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,096, Character said:
2
At 00:00:33,130, Character said: Honey, what are you doing?
3
At 00:00:35,080, Character said: I'm looking for the yellow iodine.
4
At 00:00:37,250, Character said: It's not here.
5
At 00:00:38,330, Character said: Yeah, baby. That's not where it is.
6
At 00:00:42,410, Character said: Hey, can you give me 12 seconds
and I'll come get it for you?
7
At 00:00:45,671, Character said: 12 seconds is specific.
8
At 00:00:47,930, Character said: Wow, these are very expired.
9
At 00:01:07,254, Character said: Okay, benadine...
10
At 00:01:08,578, Character said: No, it's not.
11
At 00:01:10,760, Character said: No wonder.
12
At 00:01:12,600, Character said: Oh, right. That is.
13
At 00:01:27,840, Character said: But - that's not...
14
At 00:01:31,874, Character said: We tried for two years.
15
At 00:01:33,350, Character said: I know.
16
At 00:01:34,650, Character said: Same old thing.
17
At 00:01:36,380, Character said: You didn't even wanna talk about it anymore.
18
At 00:01:38,320, Character said: Talking was not the important part.
19
At 00:01:42,195, Character said: It wasn't meant to be for us.
20
At 00:01:43,805, Character said: We were - we were okay with that.
21
At 00:01:45,350, Character said: We were okay, but...
22
At 00:01:49,774, Character said: Wow...
23
At 00:01:54,020, Character said: This is better.
24
At 00:01:58,050, Character said: - It's a lot better.
- Isn't it?
25
At 00:01:59,380, Character said: It's great.
26
At 00:02:12,495, Character said: Obviously, we're gonna need protocols
to account for his cell mutations
27
At 00:02:15,700, Character said: - to monitor for the cosmic effects.
- Reed - Reed.
28
At 00:02:18,920, Character said: We can do this.
29
At 00:02:21,340, Character said: Okay?
30
At 00:02:22,770, Character said: We really want to do this?
31
At 00:02:24,810, Character said: I really want to do this.
32
At 00:02:27,480, Character said: Then, what?
33
At 00:02:33,210, Character said: Nothing is going to change.
34
At 00:02:36,800, Character said: Of course not.
35
At 00:02:40,585, Character said: Ladies and gentlemen.
36
At 00:02:42,110, Character said: We welcome you to a very special event.
37
At 00:02:45,560, Character said: Celebrating four years of the Fantastic Four.
38
At 00:02:49,000, Character said: And now, your host for the evening,
Ted Gilbert.
39
At 00:02:52,820, Character said: I'm on the phone...
40
At 00:02:54,560, Character said: Of course, we all know the story.
41
At 00:02:57,990, Character said: Four brave astronauts head out into space,
42
At 00:03:01,041, Character said: Encountered a cosmic turbulence
43
At 00:03:02,740, Character said: and come back forever changed.
44
At 00:03:04,300, Character said: Not just the molecules of their bodies,
45
At 00:03:06,220, Character said: But also their place in our hearts.
46
At 00:03:08,840, Character said: And now, a look back.
47
At 00:03:15,280, Character said: Four years ago, a man and a woman
conquered the last frontier as we know it.
48
At 00:03:20,520, Character said: The exploration of space.
49
At 00:03:24,320, Character said: The best pilot in the world, right here.
50
At 00:03:26,760, Character said: That's what Reed dreams.
51
At 00:03:31,120, Character said: It was not a mission.
52
At 00:03:33,100, Character said: Space exploration.
53
At 00:03:34,660, Character said: I assembled the best scientific
minds to come along.
54
At 00:03:37,780, Character said: Who also happened to be my best friends.
55
At 00:03:40,425, Character said: My wife,
56
At 00:03:42,080, Character said: and my brother-in-law.
57
At 00:03:44,100, Character said: Coms check and please hail all.
58
At 00:03:46,160, Character said: Check.
59
At 00:03:47,040, Character said: Sure, check?
60
At 00:03:48,020, Character said: Check.
61
At 00:03:48,720, Character said: Coms are live.
62
At 00:03:49,740, Character said: That last voice you heard came from
my baby brother, Jonathan Storm.
63
At 00:03:53,000, Character said: And ladies, it's very simple.
64
At 00:03:56,720, Character said: Kiss for luck.
65
At 00:03:58,360, Character said: Kiss.
66
At 00:04:01,540, Character said: However, Dr. Richard's expedition
encountered an unforeseen event
67
At 00:04:06,600, Character said: to change not only the lives
of these courageous individuals
68
At 00:04:09,920, Character said: Interplanetary craft ready for launch.
69
At 00:04:12,220, Character said: But also the course of our history.
70
At 00:04:14,944, Character said: Get a picture.
71
At 00:04:15,840, Character said: Who is that?
72
At 00:04:16,980, Character said: Sorry, I don't know.
73
At 00:04:18,640, Character said: It must be. She's hardly aged.
74
At 00:04:24,090, Character said: Obviously, while we were in space,
due to errors on my part,
75
At 00:04:27,585, Character said: we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.
76
At 00:04:30,800, Character said: We came back with anomalies.
77
At 00:04:36,000, Character said: And they returned with superpowers.
78
At 00:04:50,010, Character said: They became our protectors.
79
At 00:05:00,513, Character said: Let her go!
80
At 00:05:15,786, Character said: It's clobberin' time!
81
At 00:05:43,360, Character said: I was at the opening of the Pan **
Tower when the Moleman attacked.
82
At 00:05:47,560, Character said: The Fantastic Four saved my life.
83
At 00:06:03,210, Character said: Moleman's attempt to steal the Pan **
84
At 00:06:05,225, Character said: building was thwarted by the Fantastic Four.
85
At 00:06:07,990, Character said: It's probably Richard's fault.
86
At 00:06:10,010, Character said: Him and his endless pursuit of progress.
87
At 00:06:13,130, Character said: Power to the underground!
88
At 00:06:18,761, Character said: When Mad Thinker tried to sabotage New York City,
89
At 00:06:23,990, Character said: The Fantastic Four came to our rescue.
90
At 00:06:28,000, Character said: Gotcha!
91
At 00:06:33,078, Character said: That's my dance!
92
At 00:06:36,710, Character said: They defeated Red Ghost and his Super Apes.
93
At 00:06:50,300, Character said: They are inspirational.
94
At 00:06:53,200, Character said: This equation not only confirms
an alternate dimension
95
At 00:06:56,820, Character said: but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.
96
At 00:07:04,290, Character said: Who wants to see a big explosion?
97
At 00:07:09,100, Character said: And they became our leaders.
98
At 00:07:11,260, Character said: Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Moleman" Elder
99
At 00:07:15,472, Character said: leader of the underground
nation "Subterranea".
100
At 00:07:18,760, Character said: I don't trust surface dwellers.
I never have.
101
At 00:07:21,320, Character said: But I do trust Sue.
102
At 00:07:24,110, Character said: We come together today
to form a new charter.
103
At 00:07:27,980, Character said: The Future Foundation.
104
At 00:07:29,760, Character said: All participating countries agree
to dismantle their armed forces.
105
At 00:07:34,520, Character said: And on their fourth anniversary,
we celebrate them.
106
At 00:07:38,120, Character said: They are the very best of us.
107
At 00:07:40,280, Character said: They are the Fantastic Four.
108
At 00:07:42,895, Character said: Thank you Fantastic Four!
109
At 00:07:46,300, Character said: Thank you Fantastic Four!
110
At 00:07:49,360, Character said: - I love you, Johnny!
- We love you!
111
At 00:07:51,720, Character said: - We love the Fantastic Four.
- Thank you!
112
At 00:07:57,040, Character said: We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
113
At 00:08:01,380, Character said: Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben!
114
At 00:08:13,015, Character said: I must say, they'll fill up those grant monies.
115
At 00:08:15,540, Character said: Curry.
116
At 00:08:16,410, Character said: Curry with herbs.
117
At 00:08:17,560, Character said: How's that sauce look?
118
At 00:08:19,540, Character said: Don't do that.
119
At 00:08:20,265, Character said: Wash your hands first.
120
At 00:08:21,440, Character said: - Mm, I told you I washed the last time.
- Let me try that-try that.
121
At 00:08:28,080, Character said: Okay.
122
At 00:08:30,180, Character said: Okay.
123
At 00:08:31,720, Character said: Is this guy good?
124
At 00:08:34,060, Character said: That is fantastic!
125
At 00:08:35,805, Character said: - No, I wanna try that.
- That's a horrible-filth us.
126
At 00:08:37,800, Character said: Stop - Don't do that.
127
At 00:08:39,540, Character said: Good.
128
At 00:08:40,470, Character said: Depends what you do.
129
At 00:08:41,560, Character said: No.
130
At 00:08:42,260, Character said: - It's not quite done.
- No.
131
At 00:08:43,380, Character said: It could be done.
132
At 00:08:44,340, Character said: Let me add a little more garlic.
133
At 00:08:45,880, Character said: Not because it's not delicious.
I just want to add a little bit of zip.
134
At 00:08:48,620, Character said: Okay?
135
At 00:08:54,720, Character said: What are you doing?
136
At 00:08:55,890, Character said: What do you mean, what ** I doing?
137
At 00:08:57,800, Character said: You know, you're gonna ruin your appetite.
138
At 00:08:59,500, Character said: I'm hungry.
139
At 00:09:03,740, Character said: They're never late for Sunday dinner.
140
At 00:09:06,220, Character said: Should we wait?
141
At 00:09:07,280, Character said: I guess.
142
At 00:09:09,440, Character said: You're late.
143
At 00:09:13,120, Character said: Uh, what do you mean?
144
At 00:09:14,620, Character said: What do you mean, what do I mean?
145
Download Subtitles The Fantastic Four First Steps (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Wedding Veil Expectations (2023)
[MIDA-326] Rena Miyashita - Pervert Teacher (190825) UC
WWE Legend Profiles - YesMovies_1
Dr Quinn s03e05.eng
www.1TamilMV.blue - Suryapet Junction (2025) Telugu TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 2.7GB - ESub
Lilo Stitch (2025)
Aparajito.1956.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Young.Pope.S01E03.1080p.BluRay.x264-GreenBlade-eng
NAGST-009
KIT-013
The Fantastic Four First Steps (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Fantastic Four First Steps (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up