Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alien Earth -elite S01E01 in any Language
Alien Earth -elite S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:13,807, Character said: ♪ Strange brew ♪
2
At 00:01:16,744, Character said: ♪ Kill what's inside of you. ♪
3
At 00:02:35,822, Character said: You gonna eat that, mate?
4
At 00:02:37,358, Character said: Yeah, I was.
5
At 00:02:39,593, Character said: Not supposed to have a heavy meal before cryo.
6
At 00:02:42,062, Character said: - Thank you so much.
- I'm telling you that
7
At 00:02:43,564, Character said: - as your doctor.
- Kinda.
8
At 00:02:45,165, Character said: Yeah, well, fair enough.
9
At 00:02:46,400, Character said: No, you're-you're right.
10
At 00:02:47,534, Character said: Of course it's not good.
11
At 00:02:49,036, Character said: You have to do it-- do it yourself.
12
At 00:02:51,138, Character said: You all right there, gorgeous?
13
At 00:02:53,073, Character said: Honestly, cryo really creeps me out.
14
At 00:02:56,777, Character said: - Hmm, I wonder why.
- That's 'cause Teng over there,
15
At 00:02:58,746, Character said: with his beady little eyes,
16
At 00:03:00,247, Character said: stares at you while you sleep.
17
At 00:03:02,216, Character said: F***g hell. The girl should know.
18
At 00:03:05,753, Character said: He doesn't do that...
19
At 00:03:07,187, Character said: - Of course he does.
- ...anymore.
20
At 00:03:08,589, Character said: - He does. - Of course not.
21
At 00:03:10,124, Character said: Morrow talked to him, didn't you?
22
At 00:03:11,158, Character said: Mr. Teng won't be a problem,
23
At 00:03:12,593, Character said: unless he wants to work 65 years for no pay.
24
At 00:03:15,829, Character said: Ooh...
25
At 00:03:18,232, Character said: - Teng.
- Stingy.
26
At 00:03:19,800, Character said: Teng, we love you.
27
At 00:03:21,468, Character said: No, he's a nice guy.
Why you being like that?
28
At 00:03:22,536, Character said: How did you sleep?
29
At 00:03:24,672, Character said: - Good. Wait, so, say that again.
30
At 00:03:28,709, Character said: What's that one?
31
At 00:03:30,611, Character said: Say that's Weyland-Yutani.
32
At 00:03:33,147, Character said: - That's us.
- Yeah.
33
At 00:03:34,815, Character said: - That's who we work for.
- Oh, okay.
34
At 00:03:36,450, Character said: Right? And they control North and South America.
35
At 00:03:41,188, Character said: And the moon, right?
36
At 00:03:42,189, Character said: No, that's Dynamic.
37
At 00:03:43,557, Character said: Yutani has Mars and Saturn.
38
At 00:03:46,427, Character said: Yeah, but we're talking about the Earth, who rules what.
39
At 00:03:49,196, Character said: The kid hasn't done his social studies.
40
At 00:03:51,098, Character said: There's four companies.
41
At 00:03:52,399, Character said: They govern the entire globe.
42
At 00:03:54,168, Character said: Don't forget
43
At 00:03:55,169, Character said: the new one: Prodigy.
44
At 00:03:56,704, Character said: What's that one?
45
At 00:03:58,339, Character said: Oh, that's, uh, synths, AI.
46
At 00:04:01,242, Character said: Was started by a kid maybe ten years ago?
47
At 00:04:04,245, Character said: Boy Kavalier.
48
At 00:04:05,646, Character said: That's the one.
49
At 00:04:07,281, Character said: Youngest trillionaire ever.
50
At 00:04:08,782, Character said: Right, so there's five companies, right?
51
At 00:04:11,685, Character said: I still don't get it.
52
At 00:04:12,720, Character said: Oh, poor baby.
53
At 00:04:14,121, Character said: Mr. Teng.
54
At 00:04:31,672, Character said: You checked the nav computer, Mr. Teng?
55
At 00:04:38,145, Character said: Are you asking if I did my job?
56
At 00:04:40,514, Character said: How long to Earth's orbit?
57
At 00:04:42,082, Character said: 10,525,000 seconds.
58
At 00:04:46,120, Character said: Plenty of time.
59
At 00:04:48,122, Character said: Months, Teng, give it to me in months.
60
At 00:04:51,191, Character said: Four months.
61
At 00:04:52,192, Character said: Such a jerk.
62
At 00:04:53,494, Character said: Give or take a few days.
63
At 00:04:55,262, Character said: You all good, Captain?
64
At 00:04:57,765, Character said: Hey.
65
At 00:04:59,300, Character said: Comms are down.
66
At 00:05:00,568, Character said: Looks like the log files are corrupted.
67
At 00:05:03,203, Character said: Well, it's probably just a glitch.
68
At 00:05:05,205, Character said: - I can have a look.
- No.
69
At 00:05:07,274, Character said: Security will investigate.
70
At 00:05:08,576, Character said: We're also burning way too much fuel.
71
At 00:05:10,811, Character said: I want you and Teng looking into what system we can shut down.
72
At 00:05:15,215, Character said: Why don't we just, uh...
73
At 00:05:17,217, Character said: shoot Chibuzo's specimens into space and...
74
At 00:05:21,455, Character said: shut down her little zoo?
75
At 00:05:22,756, Character said: Okay, I think he means real suggestions.
76
At 00:05:25,392, Character said: It's a real suggestion. Those things give me the creeps.
77
At 00:05:27,161, Character said: Yeah, me, too.
78
At 00:05:28,629, Character said: The specimens... are the mission.
79
At 00:05:33,367, Character said: Easy for you to say, cyborg.
80
At 00:05:39,506, Character said: We lost a lot of good men getting them.
81
At 00:05:43,777, Character said: And for what?
82
At 00:05:45,479, Character said: So the company can put s***t into our breakfast cereal
83
At 00:05:50,251, Character said: - to control our minds?
- See, that is not a real thing.
84
At 00:05:53,087, Character said: Don't know what you're talking about, mate.
85
At 00:05:54,221, Character said: The specimens are the mission.
86
At 00:05:56,757, Character said: Period.
87
At 00:06:00,427, Character said: Now, do I need to post extra security
88
At 00:06:03,063, Character said: or restrict you to your quarters?
89
At 00:06:20,480, Character said: Sullivan, Petrovitch.
90
At 00:06:22,216, Character said: G***t it.
91
At 00:06:25,819, Character said: Wake me on final approach.
92
At 00:06:28,055, Character said: Will do.
93
At 00:06:45,339, Character said: Thank you very much, and hello.
94
At 00:07:10,330, Character said: Know any bedtime stories?
95
At 00:07:30,751, Character said: ♪ Baby, you understand me now ♪
96
At 00:07:38,392, Character said: ♪ If sometimes you see that I'm mad. ♪
97
At 00:09:09,383, Character said: What is it?
98
At 00:09:14,388, Character said: It's a scorpion.
99
At 00:09:18,792, Character said: Where did it come from?
100
At 00:09:21,262, Character said: It was in the mess.
101
At 00:09:26,199, Character said: What are you gonna do with it?
102
At 00:09:28,502, Character said: What do you think we should do with it?
103
At 00:09:35,075, Character said: Squash it.
104
At 00:09:37,044, Character said: So it doesn't sting you.
105
At 00:09:39,846, Character said: What if, while I'm squashing it,
another scorpion stings me
106
At 00:09:44,585, Character said: to protect its friend the same way you're trying to protect me?
107
At 00:09:49,723, Character said: It scares me.
108
At 00:09:51,225, Character said: Think of how the scorpion must feel,
109
At 00:09:54,194, Character said: trapped under glass, menaced by giants.
110
At 00:09:59,599, Character said: Okay, my darling.
111
At 00:10:02,536, Character said: It's time.
112
At 00:10:06,406, Character said: Do we have to?
113
At 00:10:10,110, Character said: Yes.
114
At 00:10:11,612, Character said: Go on.
115
At 00:10:14,081, Character said: I'll be here when you wake up.
116
At 00:10:26,326, Character said: Are you gonna kill it?
117
At 00:10:28,762, Character said: Do you want me to?
118
At 00:10:37,404, Character said: No.
119
At 00:11:02,729, Character said: Is it gonna hurt?
120
At 00:11:05,065, Character said: No.
121
At 00:11:06,600, Character said: I told you, it's just like falling asleep.
122
At 00:11:11,471, Character said: Will I dream?
123
At 00:11:15,175, Character said: I don't know.
124
At 00:11:17,278, Character said: You'll have to tell me when you wake up.
125
At 00:11:34,394, Character said: Ah, there she is.
126
At 00:11:37,597, Character said: Hi.
127
At 00:11:39,133, Character said: Oh, you g***t a little something on... ooh.
128
At 00:11:42,069, Character said: All right.
129
At 00:11:43,637, Character said: Deep breath for me.
130
At 00:11:47,575, Character said: There you go.
131
At 00:11:51,778, Character said: You know, I had the weirdest dream last night.
132
At 00:11:54,715, Character said: We had a baby, and it was a pig.
133
At 00:11:58,452, Character said: Oh, well, I had a pig when I was a girl.
134
At 00:12:00,788, Character said: It was cute, and then it was 300 pounds.
135
At 00:12:03,791, Character said: Yeah, so, more of a human child is what we want, then.
136
At 00:12:09,196, Character said: We talked about this.
137
At 00:12:14,201, Character said: These are our children.
138
At 00:12:35,255, Character said: Now focus.
139
At 00:12:40,727, Character said: Is that what I'm going to look like?
140
At 00:12:42,429, Character said: Yes.
141
At 00:12:43,430, Character said: That's you.
142
At 00:12:46,233, Character said: She's pretty.
143
At 00:12:51,572, Character said: Okay.
144
At 00:12:53,641, Character said: Willkommen.
145
At 00:12:55,542, Character said: Moshi moshi.
146
At 00:12:57,678, Character said: How's our girl?
147
At 00:13:00,447, Character said: She's ready.
148
At 00:13:03,684, Character said: Do you know who Neil Armstrong was?
149
At 00:13:07,221, Character said: He was an astronaut.
150
At 00:13:08,455, Character said: Not just an astronaut.
151
At 00:13:11,191, Character said: He was the first man to set foot on the moon.
152
At 00:13:14,795, Character said: You're going to be the first, too.
153
At 00:13:17,564, Character said: I'm going to the moon?
154
At 00:13:18,799, Character said: No, silly.
155
At 00:13:22,036, Character said: You're gonna be the first person to transition
156
At 00:13:23,637, Character said: from a human body...
157
At 00:13:26,040, Character said: to a synthetic.
158
At 00:13:27,575, Character said: Because I'm special.
159
At 00:13:29,643, Character said: That's right.
160
At 00:13:32,046, Character said: You're very... very special.
161
At 00:13:36,450, Character said: Do you want to see a magic trick?
162
At 00:13:38,686, Character said: Yeah?
163
At 00:13:51,431, Character said: It's pretty cool....
Download Subtitles Alien Earth -elite S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IPZZ-635-C
Big.Kill.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.**].en
MacGyver.2016.S04E13.720p.HDTV.x265-MiNX
Iron.Man.3.2013.2160p.BluRay.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
MacGyver.2016.S04E12.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS.www.RapidMovieZ.com_Track03
ROE-316.cn
Robin.Hood.Men.In.Tights.1993.
The Long Game (2024)
Luther 1974
Undisputed.II.Last.Man.Standing.2006.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Alien Earth -elite S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Alien Earth -elite S01E01 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up