The Long Game (2024) Movie Subtitles

Download The Long Game (2024) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:29,764 --> 00:00:38,673 [soft gentle music] 2 00:00:38,706 --> 00:00:47,682 ♪ ♪ 3 00:00:47,715 --> 00:00:56,691 ♪ ♪ 4 00:00:56,724 --> 00:01:05,700 ♪ ♪ 5 00:01:05,733 --> 00:01:12,674 ♪ ♪ 6 00:01:12,707 --> 00:01:22,617 [soft dramatic music] 7 00:01:22,650 --> 00:01:32,627 ♪ ♪ 8 00:01:32,660 --> 00:01:42,637 ♪ ♪ 9 00:01:42,670 --> 00:01:52,647 ♪ ♪ 10 00:01:52,680 --> 00:02:00,622 ♪ ♪ 11 00:02:00,655 --> 00:02:04,191 [warplanes fly over] 12 00:02:04,224 --> 00:02:13,768 [soft dramatic music] 13 00:02:13,801 --> 00:02:14,636 Watch out! 14 00:02:14,669 --> 00:02:15,503 [explosion blasts] 15 00:02:15,536 --> 00:02:18,238 [whack, whack, whack, whack, whack] 16 00:02:23,276 --> 00:02:33,755 [bright swing music] 17 00:02:33,788 --> 00:02:34,956 - Joe, come on! 18 00:02:34,989 --> 00:02:36,456 [knocking on door] 19 00:02:36,991 --> 00:02:37,859 Joe, let's go! 20 00:02:37,892 --> 00:02:38,926 We're gonna be late! 21 00:02:38,960 --> 00:02:40,561 - He ain't home. 22 00:02:40,595 --> 00:02:41,663 - How do you know? 23 00:02:41,696 --> 00:02:43,196 - 'Cause I saw him leave. 24 00:02:43,698 --> 00:02:45,465 - Why are you wearing that? It's like 100 degrees. 25 00:02:45,499 --> 00:02:46,934 - What do you mean? It looks cool? 26 00:02:46,968 --> 00:02:48,268 - You do not look cool. 27 00:02:48,301 --> 00:02:49,671 Mario, come on! 28 00:02:49,704 --> 00:02:50,805 Will you quit following me? 29 00:02:50,838 --> 00:02:52,540 - Joe said I could come. 30 00:02:55,543 --> 00:02:56,443 - Hijo de la... 31 00:02:57,277 --> 00:02:58,211 That shirt's real wet, man. 32 00:02:58,245 --> 00:02:59,614 - Yeah, thanks. 33 00:02:59,647 --> 00:03:00,915 What's he doing here? 34 00:03:00,948 --> 00:03:01,983 - Joe said I could come. 35 00:03:02,016 --> 00:03:03,551 - Your n***s are showing. 36 00:03:03,584 --> 00:03:04,619 - Shut up. 37 00:03:12,593 --> 00:03:13,761 - Felipe, will you shut your mouth? 38 00:03:13,795 --> 00:03:15,362 - What? 39 00:03:15,997 --> 00:03:17,297 - That shirt is really wet. 40 00:03:17,330 --> 00:03:18,666 [Felipe] Let's go. 41 00:03:20,001 --> 00:03:21,569 [Mario] Hurry. [Felipe] Corrale. 42 00:03:21,602 --> 00:03:22,670 [Gene] Cut it out. 43 00:03:23,638 --> 00:03:25,707 - This ain't no taco stand, you hear me?! 44 00:03:25,740 --> 00:03:27,441 - Yes sir, I understand that. 45 00:03:27,474 --> 00:03:30,310 - I told you guys to find another meetin' place. 46 00:03:30,778 --> 00:03:31,879 You hear? 47 00:03:31,913 --> 00:03:32,980 Now get! 48 00:03:33,014 --> 00:03:34,515 - Yeah, yeah, we're gettin', viejo. 49 00:03:34,549 --> 00:03:35,817 - Oye, what took you guys so long? 50 00:03:35,850 --> 00:03:36,984 Who invited this pollito? 51 00:03:37,018 --> 00:03:37,885 - Joe did. 52 00:03:37,919 --> 00:03:39,020 - Yeah, Joe did. 53 00:03:39,053 --> 00:03:40,253 - Why's you shirt wet? 54 00:03:40,287 --> 00:03:42,023 [Felipe laughs] 55 00:03:42,056 --> 00:03:43,725 - So where is Joe anyway? 56 00:03:43,758 --> 00:03:45,392 [smack] [growls] 57 00:03:46,060 --> 00:03:47,995 [punch thuds] [trash cans clatter] 58 00:03:48,029 --> 00:03:49,597 [punch thuds] 59 00:03:51,364 --> 00:03:52,600 [fence boards crack] 60 00:03:52,633 --> 00:03:53,801 [Joe groans] 61 00:03:54,569 --> 00:03:55,570 - Hey! 62 00:03:59,674 --> 00:04:01,008 [Joe grunting] 63 00:04:01,042 --> 00:04:02,510 - Hey. - Come on. 64 00:04:02,543 --> 00:04:03,144 Put it down. 65 00:04:03,177 --> 00:04:04,045 [Fighters] Hey, hey, hey. 66 00:04:04,078 --> 00:04:05,345 Come on, come on, come on. 67 00:04:05,378 --> 00:04:06,714 - Get outta here. 68 00:04:07,548 --> 00:04:09,650 - Ahh! - Yeah, that's right. 69 00:04:10,651 --> 00:04:11,619 - Thanks guys. 70 00:04:13,320 --> 00:04:14,722 - Joe, you all right? 71 00:04:14,756 --> 00:04:15,857 - Of course. 72 00:04:17,058 --> 00:04:18,358 - I told Gene it ain't no picnic on this side of the creek. 73 00:04:18,391 --> 00:04:20,928 - Especially if you fight every gringo who calls you a wetback. 74 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 - They didn't call me a wet back. 75 00:04:22,462 --> 00:04:23,898 - What did they call you? 76 00:04:23,931 --> 00:04:26,000 - Nothing. 77 00:04:26,033 --> 00:04:27,635 But I bet they were thinkin' it. 78 00:04:28,569 --> 00:04:29,771 Oye what are you guys doing? 79 00:04:29,804 --> 00:04:31,005 Come on, we're gonna be late. 80 00:04:31,038 --> 00:04:33,040 [upbeat music] 81 00:04:33,074 --> 00:04:34,441 - Pinche loco... 82 00:04:34,474 --> 00:04:38,311 ♪ Oh what have you done ♪ 83 00:04:38,345 --> 00:04:41,716 ♪ To my heart, Elaine ♪ 84 00:04:49,590 --> 00:04:50,825 [sighs] 85 00:04:56,597 --> 00:04:57,497 - Terrible. 86 00:04:57,532 --> 00:04:59,801 Uh, Lucy, do you know where my ties are? 87 00:05:01,401 --> 00:05:02,770 - What? - I, I can't find 88 00:05:02,804 --> 00:05:03,905 my green tie. 89 00:05:03,938 --> 00:05:05,773 It's... - Your green tie. 90 00:05:10,912 --> 00:05:12,780 [Lucy chuckles] 91 00:05:12,814 --> 00:05:13,714 [JB] Of course. 92 00:05:17,450 --> 00:05:18,653 - You okay? 93 00:05:19,954 --> 00:05:21,522 [JB] Yeah, of course. 94 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Why? 95 00:05:24,125 --> 00:05:25,827 - Sounded like you were going a little harder 96 00:05:25,860 --> 00:05:27,795 than usual last night. 97 00:05:28,696 --> 00:05:29,831 - Sorry. 98 00:05:29,864 --> 00:05:31,732 Didn't mean to wake you. 99 00:05:31,766 --> 00:05:33,568 - You must be nervous 100 00:05:33,601 --> 00:05:34,969 'cause you didn't spend this much time 101 00:05:35,002 --> 00:05:37,071 picking out your wedding tie. 102 00:05:37,104 --> 00:05:38,539 - Oh, 103 00:05:38,573 --> 00:05:40,440 it's cause I had that one in the bag. 104 00:05:41,576 --> 00:05:42,777 What? 105 00:05:42,810 --> 00:05:43,911 I'm good. 106 00:05:43,945 --> 00:05:46,147 Great, actually. 107 00:05:46,180 --> 00:05:49,717 Just gonna take it easy, like you said. 108 00:05:49,750 --> 00:05:51,786 I even have a good golf joke teed up. 109 00:05:51,819 --> 00:05:52,753 - No. 110 00:05:52,787 --> 00:05:55,455 JB please, no jokes, no. 111 00:05:55,488 --> 00:05:57,692 - Why, why do soldiers make good golfers? 112 00:05:57,725 --> 00:05:59,994 - Honey, you're really not good at jokes. 113 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 - What are you talking about? 114 00:06:01,028 --> 00:06:02,063 I tell great jokes. 115 00:06:02,096 --> 00:06:04,098 - No, no, no, no. 116 00:06:04,131 --> 00:06:05,600 - What are you talking about? 117 00:06:06,701 --> 00:06:10,004 - You love your golf game more than me, don't you? 118 00:06:10,037 --> 00:06:11,539 - Oh, come on. That is ridiculous. 119 00:06:11,572 --> 00:06:12,640 Don't say anything like that. 120 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 You know I love you both the same. 121 00:06:14,909 --> 00:06:16,143 [Lucy] Oh. 122 00:06:16,177 --> 00:06:17,410 - See, 123 00:06:17,444 --> 00:06:19,680 I told you I tell good jokes. 124 00:06:20,815 --> 00:06:28,789 [mellow music] 125 00:06:28,823 --> 00:06:37,598 ♪ ♪ 126 00:06:37,632 --> 00:06:38,699 - Hey Joe, thanks for warning me 127 00:06:38,733 --> 00:06:40,433 about the sand trap on seven. 128 00:06:40,467 --> 00:06:41,502 Old Judge Cox here, 129 00:06:41,535 --> 00:06:44,471 he's gonna be finding sand in his hair for days. 130 00:06:44,505 --> 00:06:45,506 - I haven't seen that much sand 131 00:06:45,539 --> 00:06:47,909 in the air since we landed on Normandy Beach. 132 00:06:47,942 --> 00:06:49,043 [men laugh] 133 00:06:49,076 --> 00:06:51,512 - You definitely had a better caddy than I did today. 134 00:06:51,545 --> 00:06:53,781 - Hey, good work today, son. 135 00:06:53,814 --> 00:06:55,716 - Wow. Thank you so much Mr. Thomas. 136 00:06:56,651 --> 00:06:58,653 - I can see you're better with a cleaning rag. 137 00:06:59,553 --> 00:07:00,487 [coin flip tings] 138 00:07:00,521 --> 00:07:01,522 - Thank you, sir. 139 00:07:01,555 --> 00:07:02,990 - Quit that, Tim! 140 00:07:03,024 --> 00:07:03,925 - What? 141 00:07:03,958 --> 00:07:05,059 - Excuse me? 142 00:07:05,092 --> 00:07:06,160 [Tim] Yes, sir. 143 00:07:06,193 --> 00:07:07,595 - Did you inspect your clubs? 144 00:07:07,628 --> 00:07:08,996 - Yes sir, they're clean. 145 00:07:09,030 --> 00:07:10,665 - All right. 146 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 Now you boys watch your fingerprints 147 00:07:12,133 --> 00:07:14,135 on the car when you load the bags. 148 00:07:14,168 --> 00:07:15,569 [Caddies] Yes sir. 149 00:07:18,239 --> 00:07:19,206 [Tim clears his throat] 150 00:07:19,240 --> 00:07:21,876 [Tim] Thanks for your help today. 151 00:07:26,647 --> 00:07:28,616 - Hey, I've g***t these. 152 00:07:28,649 --> 00:07:29,684 Why don't you to take Gene out 153 00:07:29,717 --> 00:07:31,152 and go look for lost balls and tees? 154 00:07:31,185 --> 00:07:32,186 Meet me out at front. 155 00:07:32,219 --> 00:07:33,688 We can still make it to El Llanito before dark. 156 00:07:33,721 --> 00:07:35,089 - Yeah, all right. - Yeah? 157 00:07:35,122 --> 00:07:36,757 - What's El Llanito? 158 00:07:36,791 --> 00:07:37,658 - You'll see. 159 00:07:37,692 --> 00:07:38,559 - Nice. 160 00:07:38,592 --> 00:07:39,794 Let me get that. 161 00:07:45,967 --> 00:07:46,801 [hinge squeaks] 162 00:07:53,874 --> 00:07:57,979...
Music ♫