Lauren Phillips - Keeping The Boys Apart Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,590, Character said: Yo, could you turn the TV down? I'm
trying to talk to the phone. I'm trying

2
At 00:00:11,710, Character said: watch TV. Take your phone. Just relax.

3
At 00:00:14,250, Character said: Take it elsewhere. Hey, now.

4
At 00:00:19,330, Character said: We live in a very small apartment.

5
At 00:00:22,550, Character said: This fighting and acting up has to stop.

6
At 00:00:26,930, Character said: Yeah.

7
At 00:00:28,610, Character said: You're stepbrothers.

8
At 00:00:30,090, Character said: You're supposed to be nice to each
other.

9
At 00:00:33,870, Character said: You're over 18, for that matter.

10
At 00:00:36,580, Character said: You guys are too old to be fighting this
way. But mom, it just doesn't make

11
At 00:00:40,760, Character said: sense. I'm not doing anything.

12
At 00:00:44,340, Character said: That's enough.

13
At 00:00:46,340, Character said: Boys, I ** your stepmother.

14
At 00:00:50,060, Character said: It is my responsibility.

15
At 00:00:52,240, Character said: But it just doesn't make any sense. Why
do I have to look into it? I don't have

16
At 00:00:55,840, Character said: to be dealing with this bullshit.

17
At 00:00:58,200, Character said: I have to do what doesn't make any
sense. I can't even eat this whole mess.

18
At 00:01:05,770, Character said: Those stepsons of mine, they keep
fighting and acting up like this.

19
At 00:01:10,490, Character said: I don't know what I'm going to do.

20
At 00:01:13,350, Character said: And this apartment is so small. We're
practically on top of each other.

21
At 00:01:19,090, Character said: I just wish there was a way to keep them
apart.

22
At 00:01:27,150, Character said: Mom,

23
At 00:01:31,850, Character said: what is this?

24
At 00:01:34,110, Character said: This is for you.

25
At 00:01:35,530, Character said: And your stepbrother.

26
At 00:01:37,290, Character said: What?

27
At 00:01:38,890, Character said: What is this? What are you doing?

28
At 00:01:40,810, Character said: Oh, hey.

29
At 00:01:42,310, Character said: I was just about to explain this curtain
to your stepbrother.

30
At 00:01:46,450, Character said: So, this curtain is going to divide your
room.

31
At 00:01:50,610, Character said: So, you'll have your space and you'll
have your space.

32
At 00:01:54,650, Character said: And you can just have your own spots to
yourself.

33
At 00:01:59,010, Character said: You'll have the TV.

34
At 00:02:00,530, Character said: If you want to get on your phone, you
just want some private time.

35
At 00:02:04,620, Character said: All you have to do is pull the curtain.

36
At 00:02:08,620, Character said: This is such a dumb idea.

37
At 00:02:10,520, Character said: This is ridiculous. It took up all of
the space.

38
At 00:02:12,500, Character said: There's less space than there was
before.

39
At 00:02:14,340, Character said: Why did he get the TV?

40
At 00:02:18,440, Character said: Mom, I'm bored. Come hang out with me.

41
At 00:02:32,640, Character said: Sweetie, I ** your...

42
At 00:02:34,600, Character said: Stepmom, it's not my job to entertain
you. Mom, I'm all lonely over here.

43
At 00:02:46,460, Character said: Like I was telling your stepbrother, I
** your stepmom.

44
At 00:02:52,800, Character said: You need to kind of sort this.

45
At 00:02:55,000, Character said: Mom.

46
At 00:03:02,510, Character said: Please come hang out with me.

47
At 00:03:05,770, Character said: Sweetie, why don't you just kind of lay
down and rest, watch your TV?

48
At 00:03:09,650, Character said: You kind of look a little tired.

49
At 00:03:11,030, Character said: Like, why don't you just take a nap or
something?

50
At 00:03:13,570, Character said: Mom, my friends aren't responding to me.

51
At 00:03:18,290, Character said: One second.

52
At 00:03:25,770, Character said: Sweetie, don't you have, like, maybe,
like, a streaming app or, like, your

53
At 00:03:29,570, Character said: social media? You can just, like... You
know, check with people or something,

54
At 00:03:32,720, Character said: your friends.

55
At 00:03:33,920, Character said: Mom, please, be quiet.

56
At 00:03:45,600, Character said: That's enough.

57
At 00:03:51,280, Character said: Come here.

58
At 00:03:52,640, Character said: It's okay.

59
At 00:03:53,880, Character said: Just rest your head right in my bosom
and let mommy smother you with love.

60
At 00:04:00,520, Character said: Just like that. It's okay.

61
At 00:04:02,140, Character said: Just rest.

62
At 00:04:03,520, Character said: Right there.

63
At 00:04:04,700, Character said: Perfect.

64
At 00:04:06,580, Character said: Right there. There you go.

65
At 00:04:08,980, Character said: I know how much mommy just loves you so
much.

66
At 00:04:15,760, Character said: Mom.

67
At 00:04:19,079, Character said: One second.

68
At 00:04:22,280, Character said: Why don't you just come hang out with
me? Just for a little bit.

69
At 00:04:27,840, Character said: Don't worry. I have everything.

70
At 00:04:31,950, Character said: Mommy loves you too. You just wrapped
your head right on my pillows right

71
At 00:04:38,550, Character said: Mom, you left me lonely again.

72
At 00:04:41,190, Character said: Come hang out with me.

73
At 00:04:45,130, Character said: One second.

74
At 00:04:53,470, Character said: Don't worry.

75
At 00:04:54,830, Character said: Mommy has everything under control.

76
At 00:04:57,930, Character said: There you go.

77
At 00:04:59,750, Character said: That's right. Right there.

78
At 00:05:03,170, Character said: Right there.

79
At 00:05:04,370, Character said: Mommy loves you so much.

80
At 00:05:06,550, Character said: Make you feel so much better if you just
s***k my nipple like that.

81
At 00:05:13,490, Character said: There you go.

82
At 00:05:15,190, Character said: Just like that.

83
At 00:05:37,420, Character said: Don't worry I have everything under
control

84
At 00:06:16,840, Character said: love having your twins with me you

85
At 00:06:18,960, Character said: know

86
At 00:06:32,380, Character said: how much mommy loves you yes she does

87
At 00:07:23,340, Character said: You left me alone again. Come back.

88
At 00:07:30,520, Character said: One second.

89
At 00:07:35,300, Character said: Come back.

90
At 00:07:38,660, Character said: It's okay, baby.

91
At 00:07:40,060, Character said: Right here.

92
At 00:07:46,800, Character said: Just like that. I know how much you love
mommy's n***s.

93
At 00:07:59,960, Character said: That's right.

94
At 00:08:01,240, Character said: Your face is right in there.

95
At 00:09:03,120, Character said: That's right.

96
At 00:09:09,900, Character said: Oh,

97
At 00:09:12,280, Character said: mommy feels the love.

98
At 00:09:16,160, Character said: Mom.

99
At 00:09:19,840, Character said: Sweetie, help me right there.

100
At 00:09:22,280, Character said: You know how much I love you. You know
that.

101
At 00:09:24,860, Character said: One second, okay?

102
At 00:09:27,600, Character said: I'll be right there. I'm here for you.

103
At 00:09:41,600, Character said: Right up in here.

104
At 00:09:48,400, Character said: Here,

105
At 00:09:51,340, Character said: let mommy get more comfortable.

106
At 00:09:53,800, Character said: Just like that.

107
At 00:13:16,140, Character said: Oh.

108
At 00:13:51,820, Character said: second.

109
At 00:14:26,960, Character said: It's like you're here for me. Go ahead,
baby.

110
At 00:14:29,740, Character said: Show mommy how much you love her.

111
At 00:14:32,680, Character said: There we go.

112
At 00:14:37,140, Character said: Just like that.

113
At 00:15:10,380, Character said: Hungry enough at mommy's p***y like
that? Oh, show me how much you just love

114
At 00:15:15,680, Character said: that p***y.

115
At 00:15:17,320, Character said: Just hungry for that love, aren't you?

116
At 00:15:57,699, Character said: There you go.

117
At 00:16:00,200, Character said: You feel really special.

118
At 00:16:15,440, Character said: Yes.

119
At 00:17:19,020, Character said: Yeah.

120
At 00:19:59,080, Character said: Talk over here.

121
At 00:20:01,720, Character said: One second. One second. I'll be right
back.

122
At 00:20:06,280, Character said: Be right back.

123
At 00:20:08,800, Character said: Hey, baby.

124
At 00:20:09,960, Character said: Well, why don't you come here and mommy
will help you.

125
At 00:23:06,000, Character said: We'll be right back.

126
At 00:24:12,010, Character said: stepmom ever.

127
At 00:24:48,950, Character said: Mommy loves you so much.

128
At 00:25:34,060, Character said: um um

129
At 00:26:00,320, Character said: Oh, wow.

130
At 00:26:40,980, Character said: Okay, so, Mommy, how much do you love
her?

131
At 00:28:37,680, Character said: That's...

132
At 00:30:53,450, Character said: I'll be right back.

133
At 00:30:55,330, Character said: Oh, sweetie.

134
At 00:30:56,610, Character said: Let me just... Just like that.

135
At 00:31:02,310, Character said: It's getting kind of hot in here, isn't
it? I know.

136
At 00:31:10,310, Character said: There we go.

137
At 00:32:51,950, Character said: Thank you.

138
At 00:33:49,770, Character said: Hmm.

139
At 00:34:27,530, Character said: Thank you.

140
At 00:35:13,580, Character said: Do you want me to love her?

141
At 00:35:15,460, Character said: Yes.

Download Subtitles Lauren Phillips - Keeping The Boys Apart in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles