Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Librarians The Next Chapter Internal 6ch -psa S01E06 in any Language
The Librarians The Next Chapter Internal 6ch -psa S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,372, Character said: Oh God, I told you I could
have Macguyvered a controlled
2
At 00:00:08,041, Character said: explosive designed
for minimal damage
3
At 00:00:10,010, Character said: so that we didn't have
to blow up
4
At 00:00:11,177, Character said: the entire rock formation.
5
At 00:00:12,912, Character said: It would take too long.
6
At 00:00:14,514, Character said: You obliterated an ancient site
that could have illuminated
7
At 00:00:17,250, Character said: so much about the geology
of the region.
8
At 00:00:19,319, Character said: And sir, you did almost blow
your own face off
9
At 00:00:21,154, Character said: in the process.
10
At 00:00:22,489, Character said: As Connor informed me,
chickens dig scars.
11
At 00:00:24,257, Character said: Chicks dig scars.
Why would chickens...
12
At 00:00:26,292, Character said: You know what? Never mind.
13
At 00:00:27,327, Character said: What is this thing anyway?
14
At 00:00:28,528, Character said: Ah, that is
the Dagger of Seraphim.
15
At 00:00:30,530, Character said: No ordinary poniard.
16
At 00:00:32,198, Character said: It was fashioned from the ashes
of a fallen star
17
At 00:00:34,834, Character said: and can kill what does not live.
18
At 00:00:36,836, Character said: According to legend,
19
At 00:00:38,038, Character said: it was forged
by the Devil himself.
20
At 00:00:39,205, Character said: Kill what does not live?
21
At 00:00:40,607, Character said: Like a virus? That could
revolutionize health care?
22
At 00:00:42,108, Character said: Uh, I'm more concerned
about the Devil part.
23
At 00:00:43,977, Character said: Well, the devil, they say,
is in the detail.
24
At 00:00:46,413, Character said: But why now,
after all these years,
25
At 00:00:48,181, Character said: has the Dagger of Seraphim
decided to reveal itself?
26
At 00:00:51,051, Character said: Ah, Connor,
relinquish the blade.
27
At 00:00:53,253, Character said: It needs
to be handled properly by...
28
At 00:00:55,221, Character said: No. You know what?
29
At 00:00:57,057, Character said: We are a team.
30
At 00:00:58,725, Character said: But you still don't trust us.
31
At 00:01:00,026, Character said: And the truth is, you need us.
32
At 00:01:02,195, Character said: What I need from you, Connor, is
33
At 00:01:03,663, Character said: to hand over that blade
before you poke your eye out.
34
At 00:01:05,932, Character said: Think fast.
35
At 00:01:08,268, Character said: I always think fast.
36
At 00:01:09,803, Character said: No, it means...
37
At 00:01:11,071, Character said: it means catch.
38
At 00:01:21,781, Character said: If you're going to be such
a rumbumptious bellyacher
39
At 00:01:23,950, Character said: about the whole thing, here.
40
At 00:01:26,553, Character said: Take the dagger.
41
At 00:01:28,221, Character said: You may be the one to escort it
back to the Library.
42
At 00:01:31,591, Character said: Wow, thanks.
43
At 00:01:32,592, Character said: It must have been really hard
for you.
44
At 00:02:00,687, Character said: Um, this isn't the Annex.
45
At 00:02:01,888, Character said: What is this place?
46
At 00:02:11,131, Character said: Where's Vikram?
47
At 00:02:15,201, Character said: Okay. Come on through.
48
At 00:02:17,036, Character said: Let's not dilly-dally.
49
At 00:02:21,875, Character said: Where are you?
50
At 00:02:23,843, Character said: We need to complete this mission
51
At 00:02:25,111, Character said: and get this dagger back
where it belongs.
52
At 00:02:32,285, Character said: Oh.
53
At 00:02:34,220, Character said: Very good.
54
At 00:02:35,455, Character said: - The leg-pull is on me.
- Point made.
55
At 00:02:39,058, Character said: Showing me
just how much I need you.
56
At 00:02:45,598, Character said: Well then, two, or rather four,
can play at that game.
57
At 00:02:55,608, Character said: Mm.
58
At 00:02:57,410, Character said: Finally.
59
At 00:02:58,378, Character said: Some peace and quiet.
60
At 00:03:01,281, Character said: Far more suitable to my nature.
61
At 00:03:04,150, Character said: No...
62
At 00:03:06,352, Character said: needful trainees...
63
At 00:03:08,955, Character said: clucking at my heels.
64
At 00:03:10,990, Character said: Right, enough is enough.
65
At 00:03:12,759, Character said: Connor, Lysa, Charlie,
end this japery at once!
66
At 00:03:24,637, Character said: There has g***t to be a reason
why the Door glitched.
67
At 00:03:27,006, Character said: Maybe it short-circuited.
68
At 00:03:28,474, Character said: Uh, power fluctuations are
69
At 00:03:31,077, Character said: the most common cause
of voltage issues.
70
At 00:03:32,478, Character said: Lysa, there's nothing scientific
about the magic door.
71
At 00:03:34,747, Character said: Alright, it's right
there in the name.
72
At 00:03:36,115, Character said: Magic. Door.
73
At 00:03:37,417, Character said: Doesn't get things wrong.
74
At 00:03:39,118, Character said: I bet this is a test.
75
At 00:03:41,054, Character said: I think Vikram set this up
76
At 00:03:42,789, Character said: to prove that we can't complete
a mission
77
At 00:03:44,190, Character said: - without him.
- Okay.
78
At 00:03:45,391, Character said: Intellectual challenge?
79
At 00:03:46,492, Character said: I could get on board with that.
80
At 00:03:47,994, Character said: That's the spirit.
81
At 00:03:49,629, Character said: If this is a test, you really
should have run it by me.
82
At 00:03:52,765, Character said: Guys, I have
a really bad feeling about this.
83
At 00:03:55,068, Character said: No. This'll be fun.
84
At 00:03:57,036, Character said: Come on, let's go look
for clues.
85
At 00:04:29,068, Character said: My, my.
86
At 00:04:31,337, Character said: What a stormy night.
87
At 00:04:33,473, Character said: The phone lines are down,
88
At 00:04:34,707, Character said: and the roads are blocked off
for miles.
89
At 00:04:45,852, Character said: Saw you eyeing me
from across the room.
90
At 00:04:48,588, Character said: Ah, yes.
91
At 00:04:49,555, Character said: I ** the actor Chauncey Cooper.
92
At 00:04:52,492, Character said: Would you like my autograph?
93
At 00:04:56,062, Character said: How I love you, Philip.
94
At 00:04:57,697, Character said: And I you, Vera.
95
At 00:05:01,200, Character said: This place is weird.
96
At 00:05:02,769, Character said: Yeah.
97
At 00:05:12,345, Character said: Connor Green.
98
At 00:05:13,346, Character said: Yvette Laszlo.
99
At 00:05:14,981, Character said: Well, I'm a singer by night.
100
At 00:05:16,983, Character said: And by day?
101
At 00:05:18,284, Character said: Wouldn't you like to know?
102
At 00:05:20,987, Character said: So, uh, you come here often?
103
At 00:05:23,923, Character said: First time.
104
At 00:05:25,992, Character said: Although...
105
At 00:05:28,127, Character said: it feels oddly familiar.
106
At 00:05:33,333, Character said: Welcome all.
107
At 00:05:34,367, Character said: Madam Visconti will begin
108
At 00:05:35,702, Character said: her world-renowned
tarot reading shortly.
109
At 00:05:40,340, Character said: Tarot reading?
110
At 00:05:41,341, Character said: What is going on?
111
At 00:05:42,475, Character said: We really need to get
that dagger
112
At 00:05:43,643, Character said: back to the Library
for safekeeping.
113
At 00:05:46,112, Character said: Well, it is nice and safe
in here.
114
At 00:05:52,285, Character said: Cheese puffs?
115
At 00:05:54,754, Character said: The Bollingsworth Affair?
Really?
116
At 00:05:56,689, Character said: It is a very,
very good detective series.
117
At 00:05:59,125, Character said: What?
118
At 00:06:00,360, Character said: You thought
that you would be able
119
At 00:06:01,294, Character said: to squeeze in some light reading
120
At 00:06:02,729, Character said: in between our famously
relaxing missions?
121
At 00:06:06,165, Character said: Maybe.
122
At 00:06:07,467, Character said: We might be stuck here a while.
123
At 00:06:15,475, Character said: - Hello, sir.
- Hello.
124
At 00:06:16,609, Character said: I ** Mysterious Mortadello.
125
At 00:06:19,278, Character said: Right.
126
At 00:06:20,813, Character said: I don't suppose a man
with a devil-may-care attitude
127
At 00:06:22,815, Character said: - has left a message for us?
- Uh, no.
128
At 00:06:26,352, Character said: But I have two wands for you.
129
At 00:06:29,155, Character said: Or should I say, he does.
130
At 00:06:34,794, Character said: No need for tip.
131
At 00:06:35,862, Character said: No.
132
At 00:06:37,463, Character said: I've g***t that covered.
133
At 00:06:39,999, Character said: That is so cool.
134
At 00:06:43,903, Character said: How do they do that?
135
At 00:06:45,872, Character said: Seriously, Con,
136
At 00:06:47,006, Character said: we work with a time-traveling
relic hunter
137
At 00:06:48,775, Character said: whose office is
a sentient library,
138
At 00:06:50,176, Character said: and that impressed you?
139
At 00:06:53,079, Character said: We've been waiting for so long!
140
At 00:06:55,047, Character said: I'm bored! I hate it here!
141
At 00:06:58,117, Character said: Ladies.
142
At 00:07:01,788, Character said: That right there is
Princess Lucille.
143
At 00:07:04,657, Character said: You see, her parents owned
the place,
144
At 00:07:06,058, Character said: so she's quite used to getting
her own way,
145
At 00:07:07,927, Character said: if you know what I mean.
146
At 00:07:08,928, Character said: Shame. Real shame
what happened to them.
147
At 00:07:12,432, Character said: That there is Sister Annabelle.
148
At 00:07:15,067, Character said: The nun. Her new nanny.
149
Download Subtitles The Librarians The Next Chapter Internal 6ch -psa S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Inspektor.Gavrilov.S02.E08.2025.WEB-DLRip
Mandy Waters - Making Up For Lost Time - MyPervyFamily
28.Years.Later.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].EN
Inspektor.Gavrilov.S02.E07.2025.WEB-DLRip
Smoke.2025.S01E09.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Hill.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Legend.of.The.Female.General.S01E20.WETV.x264.720p
Inspektor.Gavrilov.S02.E09.2025.WEB-DLRip
A.Kidnapping.in.Amish.Country.2024.1080p.WEB.H264-BeechyBoy_2
Boiling.Point.2023.S01E04.720p.iP.WEBRip.x264[eztv.re]
The Librarians The Next Chapter Internal 6ch -psa S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Librarians The Next Chapter Internal 6ch -psa S01E06 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up